1 00:00:00,950 --> 00:00:06,012 Вымирание биологических видов — это особая форма смерти. 2 00:00:06,012 --> 00:00:08,635 Оно отличается бóльшим масштабом. 3 00:00:08,635 --> 00:00:11,715 Мы не осознавали всю серьёзность проблемы вплоть до 1914 года, 4 00:00:11,715 --> 00:00:14,930 когда последний странствующий голубь, самка по имени Марта, 5 00:00:14,930 --> 00:00:17,948 умерла в зоопарке Цинциннати. 6 00:00:17,948 --> 00:00:21,489 Когда-то эти птицы были широко распространены по всему миру, 7 00:00:21,489 --> 00:00:25,096 а Северная Америка была их домом в течение 6 миллионов лет. 8 00:00:25,096 --> 00:00:28,401 Но внезапно на континенте не осталось ни одной птицы. 9 00:00:28,401 --> 00:00:32,478 В воздухе их стаи могли образовывать скопления протяжённостью в 650 и шириной в 2 км, 10 00:00:32,478 --> 00:00:35,125 они тучей заслоняли солнце. 11 00:00:35,125 --> 00:00:38,195 Альдо Леопольд, говорил, что они подобны биологической буре, 12 00:00:38,195 --> 00:00:41,000 крылатому урагану. 13 00:00:41,000 --> 00:00:43,444 И действительно, эти пернатые были ключевым видом 14 00:00:43,444 --> 00:00:47,460 целой экосистемы восточных лиственных лесов, простирающейся 15 00:00:47,460 --> 00:00:49,744 от долины Миссисипи до берегов Атлантики, 16 00:00:49,744 --> 00:00:53,059 от Канады до Мексиканского залива. 17 00:00:53,059 --> 00:00:56,372 Но всего за пару десятилетий численность популяции с 5 миллиардов снизилась до нуля. 18 00:00:56,372 --> 00:00:57,572 Что произошло? 19 00:00:57,572 --> 00:00:59,725 Всё дело в промысловой охоте. 20 00:00:59,725 --> 00:01:03,684 На этих птиц велась интенсивная охота, а на продаже их мяса можно было неплохо заработать, 21 00:01:03,684 --> 00:01:06,004 ведь поймать их было совсем не сложно — они спускались на землю 22 00:01:06,004 --> 00:01:08,276 громадными стаями в огромных количествах, 23 00:01:08,276 --> 00:01:10,644 поэтому охотникам не составляло никакого труда 24 00:01:10,644 --> 00:01:13,650 убивать их десятками тысяч. 25 00:01:13,650 --> 00:01:16,668 Это был самый дешёвый источник животного белка в Америке. 26 00:01:16,668 --> 00:01:18,643 К концу столетия, они были полностью истреблены, 27 00:01:18,643 --> 00:01:23,483 и теперь мы можем только и можем, что любоваться на музейные экспонаты. 28 00:01:23,483 --> 00:01:25,358 Такова предыстория. 29 00:01:25,358 --> 00:01:27,272 Случившееся заставило людей осознать, что то же самое 30 00:01:27,272 --> 00:01:29,764 в скором времени может произойти и с американским бизоном, 31 00:01:29,764 --> 00:01:33,169 ведь именно эти птицы спасли их от исчезновения. 32 00:01:33,169 --> 00:01:34,843 Но очень многих животных все-таки постигла печальная участь. 33 00:01:34,843 --> 00:01:39,634 Когда-то Каролинского длиннохвостого попугая можно было встретить в каждом дворе. 34 00:01:39,634 --> 00:01:41,980 На них велась охота из-за их перьев, и в результате эти птицы были истреблены. 35 00:01:41,980 --> 00:01:45,082 На Восточном побережье возникло целое движение по защите вересковых тетеревов. 36 00:01:45,082 --> 00:01:48,091 Но, несмотря на все труды, данный подвид степных тетеревов вымер. 37 00:01:48,091 --> 00:01:51,465 В местных газетах писали: «Тетерев-не жилец, у него нет будущего, 38 00:01:51,465 --> 00:01:56,282 мы больше никогда не сможем воочию наблюдать эту форму жизни». 39 00:01:56,282 --> 00:01:58,953 Все эти истории до крайности трагичны, 40 00:01:58,953 --> 00:02:01,378 и такая участь постигла множество птиц, столь любимых людьми, 41 00:02:01,378 --> 00:02:03,586 множество млекопитающих. 42 00:02:03,586 --> 00:02:06,209 Ещё одним широко известным примером вымирания 43 00:02:06,209 --> 00:02:08,274 ключевого вида является исчезновение туров. 44 00:02:08,274 --> 00:02:10,729 Недавно про них был снят фильм. 45 00:02:10,729 --> 00:02:13,337 Туры очень похожи на бизонов. 46 00:02:13,337 --> 00:02:16,517 Эти животные в основном обитали в лесах 47 00:02:16,517 --> 00:02:21,569 и лугах на территории Евразии, и были распространены 48 00:02:21,569 --> 00:02:23,913 от Испании до Кореи. 49 00:02:23,913 --> 00:02:26,041 Первыми документальными свидетельствами существования этих животных можно 50 00:02:26,041 --> 00:02:29,266 считать наскальные рисунки в пещере Ласко. 51 00:02:29,266 --> 00:02:31,458 Процессы вымирания видов идут полным ходом. 52 00:02:31,458 --> 00:02:34,487 В Испании ещё недавно можно было встретить представителя отряда козлов — горную козу букардо 53 00:02:34,487 --> 00:02:36,833 Но с 2000 года этот подвид считается вымершим. 54 00:02:36,833 --> 00:02:39,590 Ещё одно удивительное животное — сумчатый волк, 55 00:02:39,590 --> 00:02:43,321 которого в Тасмании называли тилацином, 56 00:02:43,321 --> 00:02:45,391 а на юге Австралии — Тасманским тигром. 57 00:02:45,391 --> 00:02:49,709 Охота за ним велась до тех пор, пока в зоопарках осталось всего несколько особей. 58 00:02:49,709 --> 00:02:52,745 О них сняли небольшой фильм. 59 00:03:03,593 --> 00:03:08,850 Сожаление, гнев, скорбь. 60 00:03:08,850 --> 00:03:12,006 Скорбеть не стоит. Соберитесь! 61 00:03:12,006 --> 00:03:15,625 Что если я вам скажу, что используя ДНК музейных экспонатов, 62 00:03:15,625 --> 00:03:18,622 окаменелостей возрастом до 200 000 лет, 63 00:03:18,622 --> 00:03:21,060 все эти виды можно возродить, 64 00:03:21,060 --> 00:03:22,684 что вы сделаете в первую очередь? С чего начнёте? 65 00:03:22,684 --> 00:03:25,598 Что ж, сначала вы удостоверитесь, существуют ли такие биотехнологии уже сегодня. 66 00:03:25,598 --> 00:03:27,690 Я начинал вместе со своей женой, Райан Фелан, 67 00:03:27,690 --> 00:03:30,824 она руководила компанией DNA Direct, работающей в сфере биотехнологий, 68 00:03:30,824 --> 00:03:34,873 и через неё познакомился с её коллегой Джорджем Черчем, 69 00:03:34,873 --> 00:03:37,568 одним из ведущих специалистов в области генной инженерии, 70 00:03:37,568 --> 00:03:40,577 который, как оказалось, был тоже одержим странствующими голубями, 71 00:03:40,577 --> 00:03:42,188 и безоговорочно верил, что 72 00:03:42,188 --> 00:03:44,500 разрабатываемые им методики 73 00:03:44,500 --> 00:03:46,589 смогут воплотить эту мечту в реальность. 74 00:03:46,589 --> 00:03:49,844 Так он и Райан организовали конференцию 75 00:03:49,844 --> 00:03:52,108 в институте Уисс в Гарварде, на которой собрали специалистов 76 00:03:52,108 --> 00:03:56,719 по странствующим голубям, орнитологов занимающихся сохранением видов, специалистов по биоэтике, 77 00:03:56,719 --> 00:04:00,832 и, к счастью, к тому времени молекулярный биолог Элизабет Шапиро 78 00:04:00,832 --> 00:04:04,123 уже определила последовательность ДНК странствующих голубей. 79 00:04:04,123 --> 00:04:07,002 Всё что ей для этого понадобилось — это небольшой кусочек ткани с лапки 80 00:04:07,002 --> 00:04:09,657 музейного экспоната в Смитсоновском музее, 81 00:04:09,657 --> 00:04:13,040 ведь именно в этих тканях содержалась так называемая древняя ДНК. 82 00:04:13,040 --> 00:04:16,012 Такой вид ДНК довольно сильно фрагментирован, 83 00:04:16,012 --> 00:04:20,904 но используя современные технологии, можно воссоздать весь геном целиком. 84 00:04:20,904 --> 00:04:23,225 Вопрос лишь в том: можно ли собрать из этих 85 00:04:23,225 --> 00:04:25,720 геномов целую птицу? 86 00:04:25,720 --> 00:04:28,224 Джордж Черч считает это возможным. 87 00:04:28,224 --> 00:04:31,289 В его книге «Перерождение», которую я настоятельно рекомендую к прочтению, 88 00:04:31,289 --> 00:04:34,752 есть глава, посвящённая оживлению вымерших видов, 89 00:04:34,752 --> 00:04:36,288 он создал машину под названием 90 00:04:36,288 --> 00:04:39,736 мультиплексная автоматизированная установка для создания генома. 91 00:04:39,736 --> 00:04:41,470 Это своего рода машина, имитирующая процесс эволюции. 92 00:04:41,470 --> 00:04:44,176 Вы перебираете комбинации генов на клеточном уровне, 93 00:04:44,176 --> 00:04:47,416 а затем на органном, которые фиксируются на чипе, 94 00:04:47,416 --> 00:04:49,325 те, что оказываются более жизнеспособными, могут затем быть 95 00:04:49,325 --> 00:04:52,022 помещены в живой организм. 96 00:04:52,022 --> 00:04:55,216 Точность метода, как показано здесь на одном из слайдов Джорджа, 97 00:04:55,216 --> 00:04:59,815 знаменитых своей малопонятностью, позволяет добиться 98 00:04:59,815 --> 00:05:02,381 точности повторения до уровня нуклеотидных оснований. 99 00:05:02,381 --> 00:05:06,520 В геноме странствующего голубя 1,3 миллиарда оснований нуклеотидов. 100 00:05:06,520 --> 00:05:09,525 Так что имеется возможность 101 00:05:09,525 --> 00:05:13,050 заменить ген вариацией этого гена. 102 00:05:13,050 --> 00:05:14,953 Это называется аллели. 103 00:05:14,953 --> 00:05:17,803 Так обычно и осуществляется обычная гибридизация. 104 00:05:17,803 --> 00:05:20,994 Мы говорим здесь о синтетической гибридизации генома 105 00:05:20,994 --> 00:05:22,874 вымершего вида 106 00:05:22,874 --> 00:05:26,404 посредством генома наиболее родственного живого вида. 107 00:05:26,404 --> 00:05:29,119 Кроме того, Джордж замечает, что темпы развития его технологии — 108 00:05:29,119 --> 00:05:32,930 технологии синтетической биологии — 109 00:05:32,930 --> 00:05:36,736 в четыре раза опережают темпы, указанные Муром в формулировке его закона. 110 00:05:36,736 --> 00:05:41,024 Такими темпами она развивалась с 2005 года, и, скорее всего, и дальше будет. 111 00:05:41,024 --> 00:05:43,728 Ближайший родственник странствующего голубя — 112 00:05:43,728 --> 00:05:47,022 полосатохвостый голубь. Они многочисленны. Некоторые и здесь обитают. 113 00:05:47,022 --> 00:05:51,110 Генетически полосатохвостый голубь 114 00:05:51,110 --> 00:05:53,478 и есть, по сути, странствующий голубь. 115 00:05:53,478 --> 00:05:55,913 Отличаются лишь некоторые части генома. 116 00:05:55,913 --> 00:05:58,657 И стоит эти гены заменить на гены странствующего голубя, 117 00:05:58,657 --> 00:06:02,872 и мы из вымершей птицы получим живую, да ещё и воркующую. 118 00:06:02,872 --> 00:06:04,780 Но для этого нужно ещё поработать. 119 00:06:04,780 --> 00:06:07,494 Нужно понять, какие гены наиболее важны. 120 00:06:07,494 --> 00:06:10,136 У полосатохвостого голубя есть гены, отвечающие за короткий хвост, 121 00:06:10,136 --> 00:06:12,836 а у странствующего — за длинный, 122 00:06:12,836 --> 00:06:16,394 и то же самое касается таких качеств, как краснота глаз, грудное оперение, пух персикового цвета и т.д. 123 00:06:16,394 --> 00:06:19,265 Замените эти части генома, и получится нечто несовершенное. 124 00:06:19,265 --> 00:06:21,243 То есть совершенное в той мере, в которой нужно, 125 00:06:21,243 --> 00:06:23,889 ведь в природе тоже нет ничего идеального. 126 00:06:23,889 --> 00:06:28,065 Результатов у Бостонской конференции три. 127 00:06:28,065 --> 00:06:31,611 Во-первых, мы с Райаном решили основать НКО под названием 128 00:06:31,611 --> 00:06:35,264 «Возрождение и восстановление», которое будет заниматься популяризацией идеи 129 00:06:35,264 --> 00:06:38,415 возрождения вымерших видов, причём делать это ответственно, 130 00:06:38,415 --> 00:06:41,703 а также мы намерены добиться цели и вернуть к жизни странствующего голубя. 131 00:06:41,703 --> 00:06:45,768 Кроме того, именно так мы познакомились с молодым учёным-аспирантом Беном Новаком, 132 00:06:45,768 --> 00:06:49,024 с 14 лет одержимым идей воскрешения странствующего голубя как вида, 133 00:06:49,024 --> 00:06:52,087 и научившимся работать с древними ДНК, который 134 00:06:52,087 --> 00:06:55,398 самостоятельно на деньги своих знакомых и семьи 135 00:06:55,398 --> 00:06:58,013 выделил геном этого вида птиц. 136 00:06:58,013 --> 00:07:00,160 Мы наняли его на полный рабочий день. 137 00:07:00,160 --> 00:07:03,824 Вот его фотография, которую я сделал в прошлом году в Смитсоновском музее. 138 00:07:03,824 --> 00:07:06,055 Он смотрит на чучело Марты, 139 00:07:06,055 --> 00:07:08,840 последнего странствующего голубя. 140 00:07:08,840 --> 00:07:11,575 Если у него всё получится, последней она уже не будет. 141 00:07:11,575 --> 00:07:14,457 В третьих, благодаря Бостонской встрече, мы поняли, 142 00:07:14,457 --> 00:07:16,290 что во всем мире есть учёные, работающие над тем, 143 00:07:16,290 --> 00:07:18,264 чтобы вернуть исчезнувшие виды, тем или иным способом, 144 00:07:18,264 --> 00:07:20,079 однако они друг с другом просто не знакомы. 145 00:07:20,079 --> 00:07:22,063 Заинтересовались и журналисты из Нэшенл Джиографик, 146 00:07:22,063 --> 00:07:24,546 потому что у них есть теория, что в прошлом веке 147 00:07:24,546 --> 00:07:27,919 под научным открытием понимался поиск и нахождение, 148 00:07:27,919 --> 00:07:31,996 а в этом веке научное открытие означает создание. 149 00:07:31,996 --> 00:07:33,820 Возрождение видов именно это и означает. 150 00:07:33,820 --> 00:07:37,654 Поэтому Нэшенл Джиографик и организовал эту конференцию и выделил средства на её проведение. 151 00:07:37,654 --> 00:07:40,934 Приехали 35 учёных, молекулярные биологи и биологи охраны природы, — 152 00:07:40,934 --> 00:07:44,350 приехали посмотреть, смогут ли они работать вместе. 153 00:07:44,350 --> 00:07:46,716 Некоторые из тех, кто занят охраной природы, порой подходят к проблеме радикально. 154 00:07:46,716 --> 00:07:50,278 Трое таких учёных пытаются воскресить не просто исчезнувшие виды, 155 00:07:50,278 --> 00:07:53,399 но целые экосистемы, 156 00:07:53,399 --> 00:07:57,267 работая в северной части Сибири, в Голландии и на Гавайях. 157 00:07:57,267 --> 00:07:59,542 Научные интересы Генри из Нидерландов, чью голландскую 158 00:07:59,542 --> 00:08:02,233 фамилию я произнести не отважусь, 159 00:08:02,233 --> 00:08:04,478 связаны с проектом по воскрешению туров. 160 00:08:04,478 --> 00:08:08,831 Тур — предок современных коров и быков. 161 00:08:08,831 --> 00:08:14,405 Геном это вида животных сохранился в его потомках, но не в равной мере. 162 00:08:14,405 --> 00:08:16,819 И Генри, совместно с другими учёными, пытается с помощью 163 00:08:16,819 --> 00:08:21,574 обратного скрещивания примитивных, неприхотливых в содержании пород вроде Маремской вверху 164 00:08:21,574 --> 00:08:25,039 постепенно восстановить исчезнувший вид 165 00:08:25,039 --> 00:08:27,102 примитивных быков. 166 00:08:27,102 --> 00:08:30,135 Программы восстановления мегафауны быстрее развиваются в Корее, 167 00:08:30,135 --> 00:08:31,994 нежели в Америке, и в связи с тем, что во многих частях Европы есть 168 00:08:31,994 --> 00:08:35,654 территории восстановленной экосистемы, было предложено 169 00:08:35,654 --> 00:08:38,862 ввести на эти территории воссозданных туров, 170 00:08:38,862 --> 00:08:40,804 чтобы они выполнили свою экологическую роль — 171 00:08:40,804 --> 00:08:44,063 очистили обезжизненные леса сомкнутого листового полога, 172 00:08:44,063 --> 00:08:47,874 превратив их луга, отличающееся большим биоразнообразием. 173 00:08:47,874 --> 00:08:49,689 Не менее поразительна работа 174 00:08:49,689 --> 00:08:53,087 Альберто Фернандеса-Ариаса. 175 00:08:53,087 --> 00:08:56,406 Альберто работал над тем, чтобы воскресить вид испанского тура. 176 00:08:56,406 --> 00:08:59,239 Последняя особь вида, самка по имени Селиа, 177 00:08:59,239 --> 00:09:03,802 была поймана ещё живой, и у неё был взят образец кожи с уха, 178 00:09:03,802 --> 00:09:06,214 который затем поместили в жидкий азот, 179 00:09:06,214 --> 00:09:09,398 после чего животное отпустили 180 00:09:09,398 --> 00:09:11,184 обратно на волю. Спустя несколько месяцев 181 00:09:11,184 --> 00:09:14,934 её нашли под упавшим деревом, мёртвой. 182 00:09:14,934 --> 00:09:17,542 Из образца кожа была выделена ДНК, 183 00:09:17,542 --> 00:09:20,982 которую ввели в клонированную яйцеклетку козы. 184 00:09:20,982 --> 00:09:23,056 Дошло до окота, 185 00:09:23,056 --> 00:09:25,271 и на свет появился живой турено. 186 00:09:25,271 --> 00:09:28,119 Так впервые в истории удалось воссоздать особь вымершего вида. 187 00:09:28,119 --> 00:09:31,662 (Аплодисменты) 188 00:09:31,662 --> 00:09:32,889 Детёныш прожил недолго. 189 00:09:32,889 --> 00:09:36,527 У межвидовых клонов бывают иногда респираторные проблемы. 190 00:09:36,527 --> 00:09:39,568 Тот детёныш родился с недоразвитым лёгким, и он умер 10 минут спустя. 191 00:09:39,568 --> 00:09:42,648 Альберто, однако, уверен, что технологии клонирования 192 00:09:42,648 --> 00:09:45,048 с тех пор серьёзно продвинулись вперёд, 193 00:09:45,048 --> 00:09:46,587 и развитие проекта продолжится, так что, в конце концов, 194 00:09:46,587 --> 00:09:48,594 в горах северной Испании будет снова 195 00:09:48,594 --> 00:09:51,851 обитать популяция туров. 196 00:09:51,851 --> 00:09:55,677 Наконец, Оливером Райдером были сделаны первые шаги в развитии технологии криоконсервации. 197 00:09:55,677 --> 00:09:58,064 За последние 35 лет в его криозоопарке в Сан Диего 198 00:09:58,064 --> 00:10:02,015 удалось сохранить образцы тканей 199 00:10:02,015 --> 00:10:04,993 более 1000 видов. 200 00:10:04,993 --> 00:10:07,024 При таком уровне заморозки — 201 00:10:07,024 --> 00:10:09,744 196 градусов ниже нуля по Цельсию — 202 00:10:09,744 --> 00:10:12,376 клеточная структура и ДНК остаются целыми. 203 00:10:12,376 --> 00:10:14,453 По сути, там хранятся живые клетки, 204 00:10:14,453 --> 00:10:18,081 и, например, Боб Ланза из компании Эдвансд Селл Текнолоджи 205 00:10:18,081 --> 00:10:21,296 смог взять образцы тканей находящегося на грани исчезновения 206 00:10:21,296 --> 00:10:23,490 яванского бантенга, поместить генетический материал в яйцеклетку коровы, 207 00:10:23,490 --> 00:10:26,540 корова отелилась, и родился 208 00:10:26,540 --> 00:10:31,621 живой, здоровый телёнок яванского бантенга, который, при том, 209 00:10:31,621 --> 00:10:35,024 до сих пор жив и здоров. 210 00:10:35,024 --> 00:10:37,800 И что самое поразительное, по мнению Боба Ланзы, 211 00:10:37,800 --> 00:10:40,488 так это то, что можно взять образец клетки любого типа, 212 00:10:40,488 --> 00:10:42,936 в которой есть индуцированные стволовые клетки, 213 00:10:42,936 --> 00:10:46,909 и сделать из них половые клетки, вроде сперматозоидов и яйцеклеток. 214 00:10:46,909 --> 00:10:49,192 Поговорим теперь о Майке Макгрю 215 00:10:49,192 --> 00:10:52,688 из Рослиновского института в Шотландии, 216 00:10:52,688 --> 00:10:54,992 Майк творит чудеса с птицами. 217 00:10:54,992 --> 00:10:58,512 Он берет образцы клеток кожи сокола, фибробласт, 218 00:10:58,512 --> 00:11:01,300 и делает из них индуцированные плюрипотентные клетки. 219 00:11:01,300 --> 00:11:04,730 Так как клетки плюрипотентные, они могут превратиться в половые клетки. 220 00:11:04,730 --> 00:11:06,986 Майк знает, как поместить зародышевую массу 221 00:11:06,986 --> 00:11:10,530 в эмбрион внутри куриного яйца 222 00:11:10,530 --> 00:11:13,801 так, что у вылупившихся цыплят будут, 223 00:11:13,801 --> 00:11:15,642 по сути, гонады сокола. 224 00:11:15,642 --> 00:11:17,556 После чего берётся мужская особь, женская особь, 225 00:11:17,556 --> 00:11:20,497 и у них рождаются живые соколы. 226 00:11:20,497 --> 00:11:22,456 (Смех) 227 00:11:22,456 --> 00:11:27,581 Настоящие соколы из цыплят, у которых с половыми железами слегка похимичили. 228 00:11:27,581 --> 00:11:30,058 Самым молодым учёным на конференции был Бен Новак. 229 00:11:30,058 --> 00:11:32,487 Он рассказал, как всё это можно совместить. 230 00:11:32,487 --> 00:11:35,033 Вот порядок действий: он соберёт вместе образцы 231 00:11:35,033 --> 00:11:37,411 геномов полосатохвостого и странствующего голубей, 232 00:11:37,411 --> 00:11:40,361 по технике Джоджа Черча он получит 233 00:11:40,361 --> 00:11:42,642 ДНК странствующего голубя, 234 00:11:42,642 --> 00:11:45,327 по технике Роберта Ланзы и Майкла Макгрю 235 00:11:45,327 --> 00:11:47,586 он поместит ДНК в гонады цыплят, 236 00:11:47,586 --> 00:11:51,805 а после появятся яйца с зародышами странствующего голубя, 237 00:11:51,805 --> 00:11:55,291 а потом и целая популяция этого вида. 238 00:11:55,291 --> 00:11:57,235 Возникает, конечно, следующий вопрос: 239 00:11:57,235 --> 00:11:59,208 раз у этих голубей не будет родителей того же вида, что и они, 240 00:11:59,208 --> 00:12:01,834 кто же их научит, как себя ведут странствующие голуби? 241 00:12:01,834 --> 00:12:04,090 Как это проблему решить? 242 00:12:04,090 --> 00:12:06,763 Во-первых, у птиц, оказывается, многое уже изначально заложено в ДНК. 243 00:12:06,763 --> 00:12:09,130 Но вдобавок к памяти предков есть мысль, 244 00:12:09,130 --> 00:12:11,914 отчасти эта мысль пришла в голову Бену, 245 00:12:11,914 --> 00:12:13,570 так вот есть идея взять почтовых голубей, чтобы они научили 246 00:12:13,570 --> 00:12:16,740 молодых странствующих голубей собираться в стаи, 247 00:12:16,740 --> 00:12:19,474 возвращаться назад к местам прошлого гнездования, 248 00:12:19,474 --> 00:12:22,623 назад в места, где они раньше кормились. 249 00:12:22,623 --> 00:12:24,261 Некоторые биологи охраны природы, 250 00:12:24,261 --> 00:12:27,337 среди них некоторые очень известные, например Стэнли Темпл — 251 00:12:27,337 --> 00:12:29,953 один из отцов-основателей биологии охраны природы — 252 00:12:29,953 --> 00:12:34,609 и Кэйт Джоунс из Международного союза охраны природы, где составляют Красную книгу, 253 00:12:34,609 --> 00:12:36,570 так вот все эти биологи пребывают в очень радостном состоянии, 254 00:12:36,570 --> 00:12:39,073 но их беспокоит то, что программа по возрождению видов 255 00:12:39,073 --> 00:12:42,111 может накладываться на чрезвычайно важные программы защиты 256 00:12:42,111 --> 00:12:44,321 животных, находящихся под угрозой исчезновения, 257 00:12:44,321 --> 00:12:46,167 но ещё не вымерших. 258 00:12:46,167 --> 00:12:48,540 Вот, например, вы пытаетесь защитить животных. 259 00:12:48,540 --> 00:12:52,769 Пытаетесь обрушить рынок слоновой кости в Азии, 260 00:12:52,769 --> 00:12:56,647 чтобы в год не погибало 25 000 слонов. 261 00:12:56,647 --> 00:12:59,697 Но в то же время, биологи-консервационисты сталкиваются с тем, 262 00:12:59,697 --> 00:13:02,281 что плохие новости обескураживают, лишают людей мотивации. 263 00:13:02,281 --> 00:13:05,006 Да, Красная Книга — вещь очень важная, благодаря ей можно 264 00:13:05,006 --> 00:13:08,330 следить, какие виды находятся в опасности, какие — в критической опасности, и т.д. 265 00:13:08,330 --> 00:13:11,355 Но скоро будет создана также и Зелёная книга, 266 00:13:11,355 --> 00:13:15,737 в которой будут перечислены виды, у которых всё замечательно, и виды, 267 00:13:15,737 --> 00:13:18,041 которые раньше были в опасности, как, например, белоголовый орлан, 268 00:13:18,041 --> 00:13:21,656 но которые сейчас в гораздо лучшем положении, 269 00:13:21,656 --> 00:13:23,822 благодаря стараниям многих и наличию 270 00:13:23,822 --> 00:13:25,583 толково управляемых резерваций. 271 00:13:25,583 --> 00:13:29,686 То есть учёные берут хорошие новости на вооружение. 272 00:13:29,686 --> 00:13:32,797 В связи с чем возрождение вымерших видов — 273 00:13:32,797 --> 00:13:35,677 это как раз те хорошие новости, использовать которые было бы неплохо. 274 00:13:35,677 --> 00:13:39,002 Вот несколько примеров. 275 00:13:39,002 --> 00:13:42,213 Возрождение видов будет во многом осуществляться путём размножения в неволе. 276 00:13:42,213 --> 00:13:45,629 В 1987 в мире насчитывалось всего 22 особи калифорнийского кондора. 277 00:13:45,629 --> 00:13:47,338 На этих птицах одно время поставили крест. 278 00:13:47,338 --> 00:13:50,158 Благодаря размножению в неволе в зоопарке Сан Диего, 279 00:13:50,158 --> 00:13:54,178 их сейчас 405 особей, 226 из которых живут на воле. 280 00:13:54,178 --> 00:13:58,387 Та же технология будет использована и для разведения восстановленных видов. 281 00:13:58,387 --> 00:14:01,854 Успехом завершилось и разведение горных горилл в центральной Африке. 282 00:14:01,854 --> 00:14:05,237 В 1981 году Диана Фосси была уверена, что этим гориллам грозит вымирание. 283 00:14:05,237 --> 00:14:07,270 Оставалось всего 254 особи. 284 00:14:07,270 --> 00:14:10,809 Сейчас их 800. Популяция растёт 285 00:14:10,809 --> 00:14:12,902 на 3% каждый год. 286 00:14:12,902 --> 00:14:16,293 Секрет успеха: была разработана совершенно 287 00:14:16,293 --> 00:14:17,962 гениальная программа экотуризма. 288 00:14:17,962 --> 00:14:20,597 Вот какую фотографию сделал Райан 289 00:14:20,597 --> 00:14:23,373 месяц назад с iPhone. 290 00:14:23,373 --> 00:14:27,688 Вот как этим гориллам хорошо в обществе посетителей. 291 00:14:27,688 --> 00:14:31,423 Есть ещё один интересный проект, которому, однако, нужно помочь, 292 00:14:31,423 --> 00:14:33,334 там в центре внимания белые носороги. 293 00:14:33,334 --> 00:14:35,295 Для размножения у них нет пары. 294 00:14:35,295 --> 00:14:37,465 Но дело в том, что различные варианты ДНК этого животного 295 00:14:37,465 --> 00:14:41,605 хранятся в криозоопарке. 296 00:14:41,605 --> 00:14:44,400 Стоит немножко поклонировать, и вид станет возможно вернуть. 297 00:14:44,400 --> 00:14:46,590 Что же мы должны делать дальше? 298 00:14:46,590 --> 00:14:48,254 До сих пор мы говорили о таких вещах только в своём узком кругу. 299 00:14:48,254 --> 00:14:50,911 Думаю, пора вынести этот вопрос на широкое обсуждение. 300 00:14:50,911 --> 00:14:52,378 Как же к такой возможности отнесутся обычные люди? 301 00:14:52,378 --> 00:14:54,457 Вот вы, вы хотели бы вернуть к жизни вымершие виды? 302 00:14:54,457 --> 00:14:57,309 Хотели бы? 303 00:14:57,309 --> 00:15:02,575 (Аплодисменты) 304 00:15:02,575 --> 00:15:05,071 Сейчас прилетит фея Динь-динь из Неверляндии, 305 00:15:05,071 --> 00:15:06,285 самое подходящее для неё время. 306 00:15:06,285 --> 00:15:08,681 От чего в этой связи у обычных людей захватывает дух? 307 00:15:08,681 --> 00:15:10,732 Что их тревожит? 308 00:15:10,732 --> 00:15:13,179 Мы намерены осуществить наш план возрождения странствующего голубя. 309 00:15:13,179 --> 00:15:16,949 Бен Новак прямо сейчас начинает сотрудничество с группой учёных 310 00:15:16,949 --> 00:15:20,270 под предводительством Бет Шапиро в Университете Калифорнии в Санта Круз. 311 00:15:20,270 --> 00:15:21,658 Они будут вести работу над геномами 312 00:15:21,658 --> 00:15:23,945 странствующего и полосатохвостого голубей. 313 00:15:23,945 --> 00:15:27,854 Когда будет собрано достаточное количество информации, они пошлют её Джоджу Черчу, 314 00:15:27,854 --> 00:15:31,749 который своим магическим способом выделит ДНК странствующего голубя. 315 00:15:31,749 --> 00:15:34,593 Благодаря содействию Боба Ланзы и Майка Макгрю 316 00:15:34,593 --> 00:15:37,660 эта ДНК будет помещена в зародышевую плазму, 317 00:15:37,660 --> 00:15:40,228 из которой получится цыплята, способные воспроизвести 318 00:15:40,228 --> 00:15:42,692 птенцов странствующих голубей, которые будут выращены полосатохвостыми голубями, 319 00:15:42,692 --> 00:15:44,948 а дальше в неволе снова будут жить странствующие голуби, 320 00:15:44,948 --> 00:15:48,084 может, ещё 6 миллионов лет будут жить. 321 00:15:48,084 --> 00:15:50,399 И так же при условии меньших затрат можно будет вернуть 322 00:15:50,399 --> 00:15:53,621 каролинского попугая, бескрылую гагарку, 323 00:15:53,621 --> 00:15:56,416 верескового тетерева, белоклювого дятела, 324 00:15:56,416 --> 00:15:58,522 эскимоского корншнепа, карибского тюления-монаха, 325 00:15:58,522 --> 00:16:01,388 шерситстого мамонта. 326 00:16:01,388 --> 00:16:03,864 Дело-то в том, что за последние 10 000 лет 327 00:16:03,864 --> 00:16:06,954 человечество нанесло природе очень большой ущерб. 328 00:16:06,954 --> 00:16:08,993 У нас теперь есть возможность, и даже, наверное, моральный долг 329 00:16:08,993 --> 00:16:13,857 возместить часть нанесённого нам ущерба. 330 00:16:13,857 --> 00:16:18,405 В большей мере это достигается расширением и охраной нетронутых человеком территорий, 331 00:16:18,405 --> 00:16:20,074 охраной и увеличением популяций видов, 332 00:16:20,074 --> 00:16:24,601 находящихся под угрозой исчезновения. 333 00:16:24,601 --> 00:16:26,756 Но некоторые виды 334 00:16:26,756 --> 00:16:31,939 мы истребили полностью, 335 00:16:31,939 --> 00:16:35,253 и имеется возможность вернуть их к жизни, 336 00:16:35,253 --> 00:16:38,420 в мир, который без них стал меньше. 337 00:16:38,420 --> 00:16:40,630 Спасибо за внимание. 338 00:16:40,630 --> 00:16:51,828 (Аплодисменты) 339 00:16:51,828 --> 00:16:53,682 Крис Андерсон: Благодарю Вас. 340 00:16:53,682 --> 00:16:55,494 Я хотел бы задать Вам вопрос. 341 00:16:55,494 --> 00:17:00,244 Мы говорим о проблеме, волнующей многих. Некоторые спрашивают об этом открыто. 342 00:17:00,244 --> 00:17:03,100 Другие же молча задаются мучительными вопросами, 343 00:17:03,100 --> 00:17:06,109 вроде — подождите-ка, подождите-ка, 344 00:17:06,109 --> 00:17:08,019 а имеет ли хоть какое-то 345 00:17:08,019 --> 00:17:11,116 право человек так вмешиваться 346 00:17:11,116 --> 00:17:14,596 в законы природы. 347 00:17:14,596 --> 00:17:18,068 Возможны ведь непредвиденные последствия. 348 00:17:18,068 --> 00:17:20,845 Возможно, своими действиями мы откроем ящик Пандоры. 349 00:17:20,845 --> 00:17:24,831 Есть ли у нас основания этого бояться? 350 00:17:24,831 --> 00:17:26,331 Стюарт Бранд: Начинать нужно с того, 351 00:17:26,331 --> 00:17:29,882 что наше вмешательство имело место уже тогда, 352 00:17:29,882 --> 00:17:32,423 когда мы истребили некоторые виды, 353 00:17:32,423 --> 00:17:34,932 что повлекло за собой изменение целых экосистем, 354 00:17:34,932 --> 00:17:36,725 в которых эти виды играли ключевую роль. 355 00:17:36,725 --> 00:17:39,306 Неясно также, какое состояние восстанавливаемой экосистемы принимать за исконное. 356 00:17:39,306 --> 00:17:40,844 Когда вымершие виды вернутся к жизни, 357 00:17:40,844 --> 00:17:43,135 возможно, они вытеснят некоторые виды птиц, 358 00:17:43,135 --> 00:17:45,529 воспринимаемые нами как исконно обитающие на этой местности, высоко нами ценимые. 359 00:17:45,529 --> 00:17:48,276 Я думаю, отчасти всё так и будет. 360 00:17:48,276 --> 00:17:51,161 Процесс этот медленный и долгий. 361 00:17:51,161 --> 00:17:53,395 Что мне в нем и нравится, так это то, что он растянется на несколько поколений. 362 00:17:53,395 --> 00:17:55,452 И мамонтов, в конце концов, мы возродим. 363 00:17:55,452 --> 00:17:57,228 КА: Мне кажется, и от общения с вами, 364 00:17:57,228 --> 00:17:59,516 и от открывающихся перед нами возможностей просто дух захватывает. 365 00:17:59,516 --> 00:18:01,230 Спасибо за ваш рассказ. СБ: Спасибо. 366 00:18:01,230 --> 00:18:03,953 КА: Спасибо. (Аплодисменты).