WEBVTT 00:00:00.950 --> 00:00:06.012 Uitsterven is een ander soort dood, 00:00:06.012 --> 00:00:08.635 ernstiger. 00:00:08.635 --> 00:00:11.715 Dat realiseerden we ons nog niet voor 1914, 00:00:11.715 --> 00:00:14.930 toen de laatste trekduif, een vrouwtje, Martha, 00:00:14.930 --> 00:00:17.948 in de dierentuin van Cincinnati stierf. 00:00:17.948 --> 00:00:21.489 Dit was de meest voorkomende vogel in de wereld geweest. 00:00:21.489 --> 00:00:25.096 Hij kwam al 6 miljoen jaar voor in Noord Amerika. 00:00:25.096 --> 00:00:28.401 En ineens was hij er niet meer. 00:00:28.401 --> 00:00:32.478 Terwijl eerst zwermen van 2 bij 600 km de zon hadden verduisterd. 00:00:32.478 --> 00:00:35.125 Terwijl eerst zwermen van 2 bij 600 km de zon hadden verduisterd. 00:00:35.125 --> 00:00:38.195 Aldo Leopold noemde het een biologische storm, 00:00:38.195 --> 00:00:41.000 een gevleugelde wervelwind. 00:00:41.000 --> 00:00:43.444 Inderdaad was het een sleutelsoort. 00:00:43.444 --> 00:00:47.460 Hij verrijkte het hele oostelijke loofbos, 00:00:47.460 --> 00:00:49.744 van de Mississippi tot de Atlantische oceaan en van Canada tot aan de Golf van Mexico. 00:00:49.744 --> 00:00:53.059 van de Mississippi tot de Atlantische oceaan en van Canada tot aan de Golf van Mexico. 00:00:53.059 --> 00:00:56.372 Maar in een paar decennia gingen ze van 5 miljard vogels naar nul. 00:00:56.372 --> 00:00:57.572 Wat is er gebeurd? NOTE Paragraph 00:00:57.572 --> 00:00:59.725 Commerciële jacht. 00:00:59.725 --> 00:01:03.684 Deze vogels werden voor het vlees bejaagd en per ton verkocht. 00:01:03.684 --> 00:01:06.004 Dat was makkelijk als die grote zwermen 00:01:06.004 --> 00:01:08.276 op het land neerstreken, waren ze zo opeengepakt 00:01:08.276 --> 00:01:10.644 dat honderden jagers met netten en geweren 00:01:10.644 --> 00:01:13.650 ze met tientallen duizenden tegelijk konden afslachten. 00:01:13.650 --> 00:01:16.668 Het was de goedkoopste eiwitbron van Amerika. 00:01:16.668 --> 00:01:18.643 Aan het eind van de eeuw, was er niets over 00:01:18.643 --> 00:01:23.483 behalve deze prachtige huiden in een specimenlade van een museum. NOTE Paragraph 00:01:23.483 --> 00:01:25.358 Toch is er een positieve kant aan het verhaal. 00:01:25.358 --> 00:01:27.272 Dit liet mensen inzien 00:01:27.272 --> 00:01:29.764 wat met de Amerikaanse bizon stond te gebeuren. 00:01:29.764 --> 00:01:33.169 Dus hebben deze vogels de bizons gered. NOTE Paragraph 00:01:33.169 --> 00:01:34.843 Maar veel andere dieren zijn niet gered. 00:01:34.843 --> 00:01:39.634 De Carolinaparkiet, die achtertuinen liet vlammen, 00:01:39.634 --> 00:01:41.980 is de dood ingejaagd om zijn veren. 00:01:41.980 --> 00:01:45.082 Een vogel die geliefd was aan de oostkust, de heidehoen: 00:01:45.082 --> 00:01:48.091 Men probeerde ze te beschermen en toch zijn ze uitgestorven. 00:01:48.091 --> 00:01:51.465 Een lokale krant kopte: "Geen overlevenden, 00:01:51.465 --> 00:01:56.282 geen toekomst, geen leven in deze vorm wordt ooit nog geschapen." 00:01:56.282 --> 00:01:58.953 We ervaren dit als diep tragisch 00:01:58.953 --> 00:02:01.378 en het overkwam vele geliefde vogels. 00:02:01.378 --> 00:02:03.586 Het overkwam vele zoogdieren. 00:02:03.586 --> 00:02:06.209 Een andere sleutelsoort is de bekende Europese oeros. 00:02:06.209 --> 00:02:08.274 Een andere sleutelsoort is de bekende Europese oeros. 00:02:08.274 --> 00:02:10.729 Er is onlangs een soort film over gemaakt. 00:02:10.729 --> 00:02:13.337 De oeros leek op de bizon. 00:02:13.337 --> 00:02:16.517 Dit was een dier dat ervoor zorgde dat het bos 00:02:16.517 --> 00:02:21.569 afgewisseld bleef met grasland in heel Europa en Azië, 00:02:21.569 --> 00:02:23.913 van Spanje tot Korea. 00:02:23.913 --> 00:02:26.041 De documentatie van dit dier gaat terug 00:02:26.041 --> 00:02:29.266 tot aan de rotsschilderingen van Lascaux. NOTE Paragraph 00:02:29.266 --> 00:02:31.458 Uitsterven gaat nog altijd door. 00:02:31.458 --> 00:02:34.487 De Spaanse steenbok de bucardo 00:02:34.487 --> 00:02:36.833 is uitgestorven in 2000. 00:02:36.833 --> 00:02:39.590 Een machtig dier was de buidelwolf 00:02:39.590 --> 00:02:43.321 of thylacine, in Tasmanië, ten zuiden van Australië, 00:02:43.321 --> 00:02:45.391 de Tasmaanse tijger. 00:02:45.391 --> 00:02:49.709 Ze werden bejaagd tot de laatste paar in dierentuinen stierven. 00:02:49.709 --> 00:02:52.745 Er is wat filmmateriaal van. NOTE Paragraph 00:03:03.593 --> 00:03:08.850 Verdriet, woede, treurnis. 00:03:08.850 --> 00:03:12.006 Treur niet. Organiseer je. 00:03:12.006 --> 00:03:15.625 Maar wat als je uitvond dat, met het DNA van museumspecimens, 00:03:15.625 --> 00:03:18.622 fossielen van 200.000 jaar oud 00:03:18.622 --> 00:03:21.060 weer tot leven gewerkt zouden kunnen worden? 00:03:21.060 --> 00:03:22.684 Wat zou je doen? Waar zou je beginnen? NOTE Paragraph 00:03:22.684 --> 00:03:25.598 Je zou beginnen met uitzoeken of deze biotechnologie echt bestaat. 00:03:25.598 --> 00:03:27.690 Ik begon bij mijn vrouw, Ryan Phelan. 00:03:27.690 --> 00:03:30.824 Zij leidde een biotechnologisch bedrijf, DNA Direct. 00:03:30.824 --> 00:03:34.873 Via haar kwam ik bij één van haar collega's, George Church, 00:03:34.873 --> 00:03:37.568 één van de toonaangevende genetisch ingenieurs, 00:03:37.568 --> 00:03:40.577 die ook bezeten was door de trekduif. 00:03:40.577 --> 00:03:42.188 Hij had veel vertrouwen 00:03:42.188 --> 00:03:44.500 dat zijn methodologieën 00:03:44.500 --> 00:03:46.589 daadwerkelijk zouden kunnen werken. NOTE Paragraph 00:03:46.589 --> 00:03:49.844 Ryan en hij organiseerden een bijeenkomst bij Harvard in 00:03:49.844 --> 00:03:52.108 het Wyss Instituut om specialisten op het gebied van trekduiven, 00:03:52.108 --> 00:03:56.719 vogelbeschermers en bio-ethici samen te brengen. 00:03:56.719 --> 00:04:00.832 Gelukkig was het trekduif-DNA al op volgorde gezet 00:04:00.832 --> 00:04:04.123 door de moleculair biologe Beth Shapiro. 00:04:04.123 --> 00:04:07.002 Het enige wat ze nodig had van de Smithsonian specimens, 00:04:07.002 --> 00:04:09.657 was een beetje weefsel uit de poot, 00:04:09.657 --> 00:04:13.040 omdat daar het oeroude DNA in zat. 00:04:13.040 --> 00:04:16.012 Dat DNA is behoorlijk gefragmenteerd, 00:04:16.012 --> 00:04:20.904 maar met goede hedendaagse technieken kun je eigenlijk het hele genoom weer in elkaar zetten. NOTE Paragraph 00:04:20.904 --> 00:04:23.225 Dan is de vraag of je met dat genoom, de hele vogel weer in elkaar kunt zetten? 00:04:23.225 --> 00:04:25.720 Dan is de vraag of je met dat genoom, de hele vogel weer in elkaar kunt zetten? 00:04:25.720 --> 00:04:28.224 George Church denkt van wel. 00:04:28.224 --> 00:04:31.289 In zijn boek "Regenesis", wat ik aanraad, 00:04:31.289 --> 00:04:34.752 staat een hoofdstuk over de wetenschap van het terughalen van uitgestorven soorten. 00:04:34.752 --> 00:04:36.288 Zijn Multiplex Automated Genome Engineering machine, is een soort evolutiemachine. 00:04:36.288 --> 00:04:39.736 Zijn Multiplex Automated Genome Engineering machine, is een soort evolutiemachine. 00:04:39.736 --> 00:04:41.470 Zijn Multiplex Automated Genome Engineering machine, is een soort evolutiemachine. 00:04:41.470 --> 00:04:44.176 Je schrijft testcombinaties van genen op celniveau 00:04:44.176 --> 00:04:47.416 en vervolgens in organen op een chip. 00:04:47.416 --> 00:04:49.325 De winnaars kun je dan in een levend organisme stoppen. Dat werkt. 00:04:49.325 --> 00:04:52.022 De winnenden kun je dan in een levend organisme stoppen. Dat werkt. 00:04:52.022 --> 00:04:55.216 Eén van Georges beroemde onleesbare transparanten 00:04:55.216 --> 00:04:59.815 laat een precisie tot op de individuele basenparen zien. 00:04:59.815 --> 00:05:02.381 laat een precisie tot op de individuele basenparen zien. 00:05:02.381 --> 00:05:06.520 De trekduif heeft 1,3 miljard basenparen in zijn genoom. NOTE Paragraph 00:05:06.520 --> 00:05:09.525 Wat je nu krijgt is de mogelijkheid 00:05:09.525 --> 00:05:13.050 om een gen te verwisselen met een andere variatie van dat gen. 00:05:13.050 --> 00:05:14.953 Dat heet een allel. 00:05:14.953 --> 00:05:17.803 In normale hybridisatie gebeurt dat sowieso al. 00:05:17.803 --> 00:05:20.994 Dit is een soort synthetische hybridisatie van het genoom 00:05:20.994 --> 00:05:22.874 van een uitgestorven soort 00:05:22.874 --> 00:05:26.404 met het genoom van zijn naaste levende familielid. 00:05:26.404 --> 00:05:29.119 Terwijl hij bezig is, wijst George erop dat 00:05:29.119 --> 00:05:32.930 zijn technologie, de synthetische biologietechnologie, 00:05:32.930 --> 00:05:36.736 op het moment 4x sneller dan de Wet van Moore versnelt. 00:05:36.736 --> 00:05:41.024 Dat gebeurt sinds 2005 en het lijkt erop dat dat zo doorgaat. NOTE Paragraph 00:05:41.024 --> 00:05:43.728 Oké, het naaste levende familielid van de trekduif 00:05:43.728 --> 00:05:47.022 is de veelvoorkomende bandstaartduif. Die zitten hier ook. 00:05:47.022 --> 00:05:51.110 Genetisch is de bandstaartduif al 00:05:51.110 --> 00:05:53.478 voor het grootste deel een levende trekduif. 00:05:53.478 --> 00:05:55.913 Er zijn maar een paar stukjes bandstaartduif. 00:05:55.913 --> 00:05:58.657 Als je die stukjes door trekduifstukjes vervangt, 00:05:58.657 --> 00:06:02.872 heb je de uitgestorven vogel terug, koerend en wel. NOTE Paragraph 00:06:02.872 --> 00:06:04.780 Er is werk aan winkel. 00:06:04.780 --> 00:06:07.494 Je moet precies uitzoeken welke genen ertoe doen. 00:06:07.494 --> 00:06:10.136 Er zijn genen voor de korte staart in de bandstaartduif, 00:06:10.136 --> 00:06:12.836 genen voor de lange staart in de trekduif, 00:06:12.836 --> 00:06:16.394 de rode ogen, perzikkleurige borst, zwermgedrag en ga zo maar door. 00:06:16.394 --> 00:06:19.265 Tel ze bij elkaar op en het resultaat zal niet perfect zijn, 00:06:19.265 --> 00:06:21.243 maar perfect genoeg, 00:06:21.243 --> 00:06:23.889 want de natuur doet het ook niet perfect. NOTE Paragraph 00:06:23.889 --> 00:06:28.065 De bijeenkomst in Boston heeft dus in 3 dingen geresulteerd: NOTE Paragraph 00:06:28.065 --> 00:06:31.611 Ten eerste besloten Ryan en ik een nonprofit, 00:06:31.611 --> 00:06:35.264 Revive and Restore, op te richten om ont-uitsterven op een verantwoorde manier te stimuleren. 00:06:35.264 --> 00:06:38.415 Revive and Restore, op te richten om ont-uitsterven op een verantwoorde manier te stimuleren. 00:06:38.415 --> 00:06:41.703 We wilden doorzetten met de trekduif. NOTE Paragraph 00:06:41.703 --> 00:06:45.768 Een ander direct resultaat was dat een jonge Masterstudent, Ben Novak, 00:06:45.768 --> 00:06:49.024 die sinds zijn 14e geobsedeerd was door trekduiven 00:06:49.024 --> 00:06:52.087 en met oeroud DNA had leren werken 00:06:52.087 --> 00:06:55.398 zelf de trekduif heeft gesequencet 00:06:55.398 --> 00:06:58.013 met geld van zijn familie en vrienden. 00:06:58.013 --> 00:07:00.160 We hebben hem voltijds aangenomen. 00:07:00.160 --> 00:07:03.824 Deze foto heb ik vorig jaar van hem genomen in het Smithsonian. 00:07:03.824 --> 00:07:06.055 Hij kijkt naar Martha, 00:07:06.055 --> 00:07:08.840 de laatst levende trekduif. 00:07:08.840 --> 00:07:11.575 Als hij succesvol is, zal ze niet de laatste zijn. NOTE Paragraph 00:07:11.575 --> 00:07:14.457 Het derde resultaat van de bijeenkomst in Boston was het inzicht 00:07:14.457 --> 00:07:16.290 dat er over de hele wereld wetenschappers 00:07:16.290 --> 00:07:18.264 aan verschillende vormen van ont-uitsterven werken, 00:07:18.264 --> 00:07:20.079 maar dat ze elkaar nooit hadden ontmoet. 00:07:20.079 --> 00:07:22.063 National Geographic raakte geïnteresseerd, 00:07:22.063 --> 00:07:24.546 omdat National Geographics theorie is dat 00:07:24.546 --> 00:07:27.919 ontdekken de vorige eeuw 'dingen vinden' was 00:07:27.919 --> 00:07:31.996 en deze eeuw is ontdekken 'dingen maken'. 00:07:31.996 --> 00:07:33.820 Ont-uitsterven valt in die categorie. 00:07:33.820 --> 00:07:37.654 Dus financierden ze die bijeenkomst en ontvingen ze 35 wetenschappers, 00:07:37.654 --> 00:07:40.934 conservatiebiologen en moleculair biologen 00:07:40.934 --> 00:07:44.350 die elkaar ontmoetten om te kijken of ze konden samenwerken. 00:07:44.350 --> 00:07:46.716 Sommige van die conservatiebiologen zijn nogal radicaal. 00:07:46.716 --> 00:07:50.278 Drie van hen laten niet gewoon oeroude soorten herrijzen, 00:07:50.278 --> 00:07:53.399 maar ze laten hele uitgestorven ecosystemen herrijzen. 00:07:53.399 --> 00:07:57.267 In Noord Siberië, Nederland en Hawaï. NOTE Paragraph 00:07:57.267 --> 00:07:59.542 Henri [Kerkdijk-Otten] uit Nederland, 00:07:59.542 --> 00:08:02.233 ik waag me niet aan de uitspraak van zijn Nederlandse achternaam, 00:08:02.233 --> 00:08:04.478 werkt aan de oeros. 00:08:04.478 --> 00:08:08.831 De oeros is de voorouder van al het gedomesticeerde rundvee. 00:08:08.831 --> 00:08:14.405 Zijn genoom leeft dus, het is alleen onevenredig verdeeld. 00:08:14.405 --> 00:08:16.819 Met 7 primitieve, gehard-uitziende runderrassen, 00:08:16.819 --> 00:08:21.574 zoals deze Maremmana primitivo hierboven, 00:08:21.574 --> 00:08:25.039 herbouwen ze na verloop van tijd de oeros door selectief terugfokken. 00:08:25.039 --> 00:08:27.102 herbouwen ze na verloop van tijd de oeros door selectief terugfokken. 00:08:27.102 --> 00:08:30.135 Herverwildering gaat sneller in Korea 00:08:30.135 --> 00:08:31.994 dan in Amerika. 00:08:31.994 --> 00:08:35.654 Het plan is om met die herverwilderde gebieden in heel Europa 00:08:35.654 --> 00:08:38.862 de oeros te introduceren om zijn vroegere werk te doen. 00:08:38.862 --> 00:08:40.804 Zijn oude ecologische rol 00:08:40.804 --> 00:08:44.063 was het ietwat dorre bos met gesloten kroonlaag te openen 00:08:44.063 --> 00:08:47.874 zodat het dat soort biodiverse weiden krijgt. NOTE Paragraph 00:08:47.874 --> 00:08:49.689 Een ander bijzonder verhaal 00:08:49.689 --> 00:08:53.087 kwam van Alberto Fernández-Arias. 00:08:53.087 --> 00:08:56.406 Alberto werkte met de bucardo in Spanje. 00:08:56.406 --> 00:08:59.239 De laatste bucardo was een geit, Celia. 00:08:59.239 --> 00:09:03.802 Toen deze nog leefde en ze haar vingen, 00:09:03.802 --> 00:09:06.214 hebben ze een beetje weefsel van haar oor 00:09:06.214 --> 00:09:09.398 in vloeibare stikstof bevroren bewaard en 00:09:09.398 --> 00:09:11.184 haar weer losgelaten. 00:09:11.184 --> 00:09:14.934 Een aantal maanden later werd ze dood gevonden onder een omgevallen boom 00:09:14.934 --> 00:09:17.542 Het DNA van haar oor 00:09:17.542 --> 00:09:20.982 hebben ze in een gekloonde eicel in een geit geimplanteerd. 00:09:20.982 --> 00:09:23.056 De draagtijd is uitgedragen 00:09:23.056 --> 00:09:25.271 en een levende baby bucardo werd geboren. 00:09:25.271 --> 00:09:28.119 Dat was de eerst ont-uitsterving in de geschiedenis. NOTE Paragraph 00:09:28.119 --> 00:09:31.662 (Applaus) NOTE Paragraph 00:09:31.662 --> 00:09:32.889 Het was van korte duur. 00:09:32.889 --> 00:09:36.527 Soms hebben intersoortklonen ademhalingsproblemen. 00:09:36.527 --> 00:09:39.568 Deze had een misvormde long en stierf na 10 minuten. 00:09:39.568 --> 00:09:42.648 Toch was Alberto vol vertrouwen dat 00:09:42.648 --> 00:09:45.048 klonen sindsdien enorm vooruit is gegaan. 00:09:45.048 --> 00:09:46.587 Dit zal doorgaan en uiteindelijk 00:09:46.587 --> 00:09:48.594 zal er weer een bucardo populatie zijn 00:09:48.594 --> 00:09:51.851 in de bergen van Noord Spanje. NOTE Paragraph 00:09:51.851 --> 00:09:55.677 Een befaamde cryopreservatie pionier is Oliver Ryder. 00:09:55.677 --> 00:09:58.064 In de dierentuin van San Diego heeft zijn ingevroren dierentuin 00:09:58.064 --> 00:10:02.015 de laatste 35 jaar de weefsels van meer dan 1.000 soorten verzameld. 00:10:02.015 --> 00:10:04.993 de laatste 35 jaar de weefsels van meer dan 1.000 soorten verzameld. 00:10:04.993 --> 00:10:07.024 Als het zo diepgevroren is, 00:10:07.024 --> 00:10:09.744 bij min 196 graden Celsius, 00:10:09.744 --> 00:10:12.376 blijven de cellen en het DNA intact. 00:10:12.376 --> 00:10:14.453 Het zijn in essentie levensvatbare cellen. 00:10:14.453 --> 00:10:18.081 Dus Bob Lanza bij Advanced Cell Technology 00:10:18.081 --> 00:10:21.296 nam wat van dat weefsel van een bedreigd dier, 00:10:21.296 --> 00:10:23.490 de Banteng, stopte het in een koe, 00:10:23.490 --> 00:10:26.540 de koe droeg het uit en wierp een 00:10:26.540 --> 00:10:31.621 levende, gezonde baby Banteng 00:10:31.621 --> 00:10:35.024 die het erg goed deed, en nog steeds leeft. NOTE Paragraph 00:10:35.024 --> 00:10:37.800 Het spannendst voor Bob Lanza 00:10:37.800 --> 00:10:40.488 is de mogelijkheid om tegenwoordig iedere willekeurige cel 00:10:40.488 --> 00:10:42.936 met geïnduceerde pluripotente stamcellen te nemen 00:10:42.936 --> 00:10:46.909 en te veranderen in kiemcellen zoals spermatozoïden en eicellen. NOTE Paragraph 00:10:46.909 --> 00:10:49.192 Mike McGrew is een wetenschapper bij het Roslin Instituut in Schotland. 00:10:49.192 --> 00:10:52.688 Mike McGrew is een wetenschapper bij het Roslin Instituut in Schotland. 00:10:52.688 --> 00:10:54.992 Mike verricht wonderen met vogels. 00:10:54.992 --> 00:10:58.512 Hij neemt bijvoorbeeld valkhuidcellen, fibroblast, 00:10:58.512 --> 00:11:01.300 en verandert dat in geïnduceerde pluripotente stamcellen. 00:11:01.300 --> 00:11:04.730 Aangezien het zo pluripotent is, kan het kiemplasma worden. 00:11:04.730 --> 00:11:06.986 Hij kent een manier om dat kiemplasma dan 00:11:06.986 --> 00:11:10.530 in het embryo van een kippenei in te brengen, 00:11:10.530 --> 00:11:13.801 zodat dat kuiken dan 00:11:13.801 --> 00:11:15.642 valkengeslachtsdelen krijgt. 00:11:15.642 --> 00:11:17.556 Als je daar een mannetje en een vrouwtje van neemt, 00:11:17.556 --> 00:11:20.497 komen daar valken uit. 00:11:20.497 --> 00:11:22.456 (Gelach) 00:11:22.456 --> 00:11:27.581 Echte valken uit enigszins gekunstelde kippen. NOTE Paragraph 00:11:27.581 --> 00:11:30.058 Ben Novak was de jongste wetenschapper op die bijeenkomst. 00:11:30.058 --> 00:11:32.487 Hier liet zien hoe dat allemaal gecombineerd kon worden. 00:11:32.487 --> 00:11:35.033 De volgorde van gebeurtenissen: hij zal het genoom in elkaar zetten 00:11:35.033 --> 00:11:37.411 van de bandstaartduif en de trekduif 00:11:37.411 --> 00:11:40.361 en dan de technieken van George Church nemen 00:11:40.361 --> 00:11:42.642 om trekduif-DNA te krijgen. 00:11:42.642 --> 00:11:45.327 Met de technieken van Robert Lanza en Michael McGrew 00:11:45.327 --> 00:11:47.586 stop je dat DNA in kippengeslachtsdelen 00:11:47.586 --> 00:11:51.805 en uit die geslachtsdelen komen trekduifeieren, kuikens 00:11:51.805 --> 00:11:55.291 en dan een populatie trekduiven. NOTE Paragraph 00:11:55.291 --> 00:11:57.235 De vraag rijst, 00:11:57.235 --> 00:11:59.208 aangezien ze geen trekduifouders hebben, 00:11:59.208 --> 00:12:01.834 wie ze leert hoe ze een trekduif moeten zijn. 00:12:01.834 --> 00:12:04.090 Wat doe je daarmee? 00:12:04.090 --> 00:12:06.763 Het blijkt dat vogelgedrag behoorlijk ingebouwd is, 00:12:06.763 --> 00:12:09.130 dus het meeste daarvan ligt al vast in het DNA. 00:12:09.130 --> 00:12:11.914 Om het aan te vullen is Ben ook van plan 00:12:11.914 --> 00:12:13.570 om postduiven te gebruiken 00:12:13.570 --> 00:12:16.740 om de jonge trekduiven te leren zwermen 00:12:16.740 --> 00:12:19.474 en hoe ze naar hun oorspronkelijke broedgebieden en 00:12:19.474 --> 00:12:22.623 voedselgronden komen. NOTE Paragraph 00:12:22.623 --> 00:12:24.261 Er waren een paar natuurbeschermers 00:12:24.261 --> 00:12:27.337 echt beroemde natuurbeschermers zoals Stanley Temple, 00:12:27.337 --> 00:12:29.953 één van de grondleggers van de conservatiebiologie. 00:12:29.953 --> 00:12:34.609 en Kate Jones van het IUCN, dat zich met de Rode Lijst bezighoudt. 00:12:34.609 --> 00:12:36.570 Ze zijn hier enthousiast over, 00:12:36.570 --> 00:12:39.073 maar ook bezorgd dat het zou kunnen concurreren 00:12:39.073 --> 00:12:42.111 met de extreem belangrijke inspanningen om 00:12:42.111 --> 00:12:44.321 bedreigde diersoorten die nog niet zijn uitgestorven te beschermen. 00:12:44.321 --> 00:12:46.167 bedreigde diersoorten die nog niet zijn uitgestorven te beschermen. 00:12:46.167 --> 00:12:48.540 Je wil iets doen aan dierenbescherming. 00:12:48.540 --> 00:12:52.769 Je wil iets doen tegen de ivoorhandel in Azië, 00:12:52.769 --> 00:12:56.647 om er geen 25.000 olifanten per jaar door te jagen. NOTE Paragraph 00:12:56.647 --> 00:12:59.697 Tegelijkertijd realiseren conservatiebiologen zich 00:12:59.697 --> 00:13:02.281 dat mensen van slecht nieuws afknappen. 00:13:02.281 --> 00:13:05.006 De Rode Lijst is dus erg belangrijk om te volgen 00:13:05.006 --> 00:13:08.330 wat bedreigd is, wat ernstig bedreigd is, enzovoort. 00:13:08.330 --> 00:13:11.355 Maar ze zijn nu bezig met wat ze een Groene Lijst noemen te maken. 00:13:11.355 --> 00:13:15.737 De Groene Lijst zal soorten bevatten waar het prima mee gaat - Dank u - , 00:13:15.737 --> 00:13:18.041 soorten die bedreigd waren, zoals de Amerikaanse zeearend, 00:13:18.041 --> 00:13:21.656 maar waar het nu veel beter mee gaat, dankzij ieders goede werk. 00:13:21.656 --> 00:13:23.822 Beschermde gebieden over de wereld 00:13:23.822 --> 00:13:25.583 die heel erg goed beheerd worden. 00:13:25.583 --> 00:13:29.686 Eigenlijk leren ze op goed nieuws verder te bouwen. 00:13:29.686 --> 00:13:32.797 Ze zien het weer tot leven wekken van uitgestorven soorten 00:13:32.797 --> 00:13:35.677 als het soort goede nieuws waarop je verder kunt bouwen. NOTE Paragraph 00:13:35.677 --> 00:13:39.002 Een aantal gerelateerde voorbeelden: 00:13:39.002 --> 00:13:42.213 fokken in gevangenschap maakt deel uit van deze soorten terughalen. 00:13:42.213 --> 00:13:45.629 Er waren nog maar 22 Californische condors in 1987. 00:13:45.629 --> 00:13:47.338 Iedereen dacht dat het was afgelopen. 00:13:47.338 --> 00:13:50.158 Dankzij fokken in gevangenschap in de dierentuin van San Diego, 00:13:50.158 --> 00:13:54.178 zijn er nu 405, waarvan 226 in het wild. 00:13:54.178 --> 00:13:58.387 Die technologie zal gebruikt worden bij het ont-uitsterven van dieren. 00:13:58.387 --> 00:14:01.854 Een ander succesverhaal is de berggorilla in Centraal Afrika. 00:14:01.854 --> 00:14:05.237 Dian Fossey was er in 1981 zeker van dat ze zouden uitsterven. 00:14:05.237 --> 00:14:07.270 Er waren er nog maar 254. 00:14:07.270 --> 00:14:10.809 Nu zijn er 880. De populatie neemt met 3% per jaar toe. 00:14:10.809 --> 00:14:12.902 Nu zijn er 880. De populatie neemt met 3% per jaar toe. 00:14:12.902 --> 00:14:16.293 Hun geheim is een briljant eco-tourismeprogramma. 00:14:16.293 --> 00:14:17.962 Hun geheim is een briljant eco-tourismeprogramma. 00:14:17.962 --> 00:14:20.597 Deze foto heeft Ryan vorige maand genomen 00:14:20.597 --> 00:14:23.373 met een iPhone. 00:14:23.373 --> 00:14:27.688 Zo comfortabel zijn die wilde gorilla's met bezoekers. NOTE Paragraph 00:14:27.688 --> 00:14:31.423 Een ander interessant project, al zal het wat hulp nodig hebben, 00:14:31.423 --> 00:14:33.334 is de noordelijke witte neushoorn. 00:14:33.334 --> 00:14:35.295 Er zijn geen fokparen over. 00:14:35.295 --> 00:14:37.465 Maar voor dit dier 00:14:37.465 --> 00:14:41.605 is een brede DNA selectie beschikbaar in de diepvriesdierentuin. 00:14:41.605 --> 00:14:44.400 Een beetje klonen en je kunt ze terugkrijgen. NOTE Paragraph 00:14:44.400 --> 00:14:46.590 Hoe gaat het nu verder? 00:14:46.590 --> 00:14:48.254 Tot nu toe waren dit privé bijeenkomsten. 00:14:48.254 --> 00:14:50.911 Ik denk dat het tijd is om het onderwerp naar buiten te brengen. 00:14:50.911 --> 00:14:52.378 Wat denken de mensen ervan? 00:14:52.378 --> 00:14:54.457 Zou je uitgestorven soorten terug willen? 00:14:54.457 --> 00:14:57.309 Zouden jullie uitgestorven soorten terug willen? NOTE Paragraph 00:14:57.309 --> 00:15:02.575 (Applaus) NOTE Paragraph 00:15:02.575 --> 00:15:05.071 Tinkelbel zal naar beneden komen fladderen. 00:15:05.071 --> 00:15:06.285 Dit is een Tinkelbelmoment. 00:15:06.285 --> 00:15:08.681 Waar worden mensen hier opgewonden van? 00:15:08.681 --> 00:15:10.732 Waar maken ze zich zorgen over? NOTE Paragraph 00:15:10.732 --> 00:15:13.179 We gaan ook verder met de trekduif. 00:15:13.179 --> 00:15:16.949 Ben Novak sluit zich nu bij de groep van Beth Shapiro uit UC Santa Cruz aan. 00:15:16.949 --> 00:15:20.270 Ben Novak sluit zich nu bij de groep van Beth Shapiro uit UC Santa Cruz aan. 00:15:20.270 --> 00:15:21.658 Ze gaan aan het genoom 00:15:21.658 --> 00:15:23.945 van de trekduif en bandstaartduif werken. 00:15:23.945 --> 00:15:27.854 Als die data volwassener wordt, sturen ze het naar George Church. 00:15:27.854 --> 00:15:31.749 Die zal zijn kunsten vertonen en er trekduif DNA uit halen. 00:15:31.749 --> 00:15:34.593 We zullen hulp krijgen van Bob Lanza en Mike McGrew 00:15:34.593 --> 00:15:37.660 om dat in kiemplasma te stoppen wat in kippen kan. 00:15:37.660 --> 00:15:40.228 Die kunnen trekduifkuikens produceren 00:15:40.228 --> 00:15:42.692 die door bandstaartduiven kunnen worden opgevoed. 00:15:42.692 --> 00:15:44.948 Vanaf dan zullen het allemaal trekduiven zijn, 00:15:44.948 --> 00:15:48.084 misschien wel voor de volgende 6 miljoen jaar. 00:15:48.084 --> 00:15:50.399 Als het goedkoper wordt, kun je hetzelfde doen 00:15:50.399 --> 00:15:53.621 voor de carolinaparkiet, voor de reuzenalk, 00:15:53.621 --> 00:15:56.416 voor de heidehoen, voor de ivoorsnavelspecht, 00:15:56.416 --> 00:15:58.522 voor de eskimowulp, voor de Caribische monniksrob, 00:15:58.522 --> 00:16:01.388 voor de wolharige mammoet. NOTE Paragraph 00:16:01.388 --> 00:16:03.864 Feit is dat de mens een enorm gat heeft geslagen 00:16:03.864 --> 00:16:06.954 in de natuur van de laatste 10.000 jaar. 00:16:06.954 --> 00:16:08.993 We hebben nu de mogelijkheid, 00:16:08.993 --> 00:16:13.857 en misschien de morele plicht, om een deel van de schade te repareren. 00:16:13.857 --> 00:16:18.405 Het meeste daarvan door het uitbreiden en beschermen van natuurgebieden, 00:16:18.405 --> 00:16:20.074 het uitbreiden en beschermen 00:16:20.074 --> 00:16:24.601 van bedreigde diersoortpopulaties. 00:16:24.601 --> 00:16:26.756 Sommige soorten 00:16:26.756 --> 00:16:31.939 die we volledig uitgemoord hebben 00:16:31.939 --> 00:16:35.253 zouden we terug kunnen brengen 00:16:35.253 --> 00:16:38.420 in een wereld die ze mist. NOTE Paragraph 00:16:38.420 --> 00:16:40.630 Dank u. NOTE Paragraph 00:16:40.630 --> 00:16:51.828 (Applaus) NOTE Paragraph 00:16:51.828 --> 00:16:53.682 Chris Anderson: Dank je. 00:16:53.682 --> 00:16:55.494 Ik heb een vraag. 00:16:55.494 --> 00:17:00.244 Dit is een emotioneel onderwerp. Sommige mensen zijn opgestaan. 00:17:00.244 --> 00:17:03.100 Ik kan me voorstellen dat er een aantal mensen bleven zitten, 00:17:03.100 --> 00:17:06.109 die zich bijna gepijnigd afvragen: 00:17:06.109 --> 00:17:08.019 "Hé, ho! Wacht eens even: 00:17:08.019 --> 00:17:11.116 er is iets mis mee dat de mensheid 00:17:11.116 --> 00:17:14.596 op deze manier in de natuur ingrijpt. 00:17:14.596 --> 00:17:18.068 Er zullen ongewenste consequenties optreden. 00:17:18.068 --> 00:17:20.845 Je zult een soort doos van Pandora opentrekken 00:17:20.845 --> 00:17:24.831 met God-mag-weten-wat." Zit daar wat in? NOTE Paragraph 00:17:24.831 --> 00:17:26.331 Stewart Brand: Nou, wat eerder een punt was 00:17:26.331 --> 00:17:29.882 is dat we enorm hebben ingegrepen door deze dieren uit te laten sterven. 00:17:29.882 --> 00:17:32.423 Veel daarvan waren sleutelsoorten. 00:17:32.423 --> 00:17:34.932 Wij hebben hun hele ecosysteem veranderd 00:17:34.932 --> 00:17:36.725 door hen te laten verdwijnen. 00:17:36.725 --> 00:17:39.306 Er zou wel een verschuivingsprobleem kunnen optreden. 00:17:39.306 --> 00:17:40.844 Als deze soorten terugkomen, 00:17:40.844 --> 00:17:43.135 zouden ze sommige vogels die erg bekend en geliefd zijn, kunnen vervangen. 00:17:43.135 --> 00:17:45.529 zouden ze sommige vogels die erg bekend en geliefd zijn, kunnen vervangen. 00:17:45.529 --> 00:17:48.276 Ik denk dat dat deels is hoe het zal werken. 00:17:48.276 --> 00:17:51.161 Het is een lang en traag proces. 00:17:51.161 --> 00:17:53.395 Eén van de leuke dingen ervan is dat het multi-generatie is. 00:17:53.395 --> 00:17:55.452 We krijgen de wolharige mammoeten terug. NOTE Paragraph 00:17:55.452 --> 00:17:57.228 CA: Zowel het gesprek als de mogelijkheden op dit gebied zijn bijzonder boeiend. 00:17:57.228 --> 00:17:59.516 CA: Zowel het gesprek als de mogelijkheden op dit gebied zijn bijzonder boeiend. 00:17:59.516 --> 00:18:01.230 Hartelijk dank voor de presentatie. SB: Bedankt. NOTE Paragraph 00:18:01.230 --> 00:18:03.953 CA: Bedankt. (Applaus)