1 00:00:00,000 --> 00:00:02,697 Penelope C.: Tôi định hỏi có ai ở đây 2 00:00:02,707 --> 00:00:05,000 là bác sĩ không. Không, tôi chỉ đùa thôi. 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Thật là thú vị, bởi 6 năm trước 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 khi tôi mang thai đứa con đầu tiên 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 tôi nhận ra rằng 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 chất bảo quản thường được dùng nhất 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 trong các sản phẩm chăm sóc em bé 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 mô phỏng estrogen 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 khi nó thấm vào cơ thể con người. 10 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Ngày nay các hợp chất hóa học 11 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 từ các sản phẩm ngấm rất dễ dàng 12 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 vào cơ thể người qua da. 13 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Và các chất bảo quản ấy đã được tìm thấy 14 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 trong các khối u ung thư tuyến vú. 15 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Đó là khởi đầu chuyến hành trình của tôi 16 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 để sản xuất bộ phim "Em bé nhiễm độc". 17 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Và chẳng cần phải tốn nhiều thời gian lắm 18 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 để tìm thấy một vài số liệu đầy kinh ngạc 19 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 với vấn đề này 20 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 Một là bạn và tôi đều có 21 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 khoảng 30 đến 50000 hóa chất 22 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 trong cơ thể chúng ta 23 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 mà ông bà chúng ta không hề có. 24 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Và rất nhiều trong số các hóa chất này 25 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 có liên quan đến việc số lượng tăng vọt 26 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 các bệnh mãn tính của trẻ nhỏ mà chúng ta 27 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 đang thấy ở các nước công nghiệp hóa. 28 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Tôi sẽ đưa ra một vài số liệu. 29 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Ví dụ, tại Vương Quốc Anh, 30 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 tỷ lệ mắc bệnh bạch cầu ở trẻ em 31 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 đã tăng 20% chỉ qua một thế hệ. 32 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Tương tự với ung thư ở trẻ em tại Hoa Kỳ. 33 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 Tại Canada, một trên 10 trẻ bị hen suyễn. 34 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 Tỷ lệ này đã tăng gấp 4 lần. 35 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Điều tương tự xảy ra trên toàn thế giới. 36 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Tại Hoa Kỳ, 37 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 số liệu đáng ngạc nhiên nhất hẳn là 38 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 sự gia tăng đến 600% 39 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 của bệnh tự kỷ và rối loạn phổ tự kỷ 40 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 và các khuyết tật về khả năng học tập. 41 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Lần nữa, ta có thể thấy xu hướng này 42 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 trên khắp Châu Âu và Bắc Mỹ. 43 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Và ở Châu Âu, 44 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 có 1 vài khu vực nhất định 45 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 tồn tại sự gia tăng gấp 4 lần 46 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 các dị tật về bộ phận sinh dục bẩm sinh. 47 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Thú vị thay, một trong các dị tật ấy 48 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 đã gia tăng 200% ở Mỹ. 49 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Vì thế sự gia tăng nhanh chóng 50 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 các căn bệnh mãn tính ở trẻ em 51 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 bao gồm nhiều thứ khác 52 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 như tiểu đường và béo phì vị thành niên, 53 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 phát triển dậy thì sớm. 54 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Thế nên điều này rất thú vị với tôi, 55 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 khi tôi tìm một ai đó có thể nói với tôi 56 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 và nói với khán giả về những điều này, 57 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 rằng 1 trong những người quan trọng nhất thế giới, 58 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 người có thể thảo luận về sự nhiễm độc 59 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 ở trẻ em, là một chuyên gia về ếch. 60 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 (Cười to) 61 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Tyrone Hayes: Tôi cũng ngạc nhiên 62 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 rằng tôi sẽ nói về thuốc trừ sâu, 63 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 nói về sức khỏe cộng đồng, 64 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 bởi vì, thực sự, tôi chưa từng nghĩ tôi có thể làm gì có ích. 65 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 (Cười to) 66 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Những chú ếch. 67 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Thực tế, sự tham gia của tôi trong các vấn đề về thuốc trừ sâu 68 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 cũng là một sự ngạc nhiên 69 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 Khi công ty hóa chất lớn nhất thế giới tiếp cận tôi 70 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Họ đề nghị tôi đánh giá 71 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 ảnh hưởng của Atrazine với loài lưỡng cư, hoặc lũ ếch của tôi 72 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Hóa ra Atrazine là sản phẩm được bán rộng rãi nhất 73 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 cho các công ty hóa chất trên toàn cầu 74 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Nó là chất độc hàng đầu 75 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 trong nước ngầm, nước uống, nước mưa. 76 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 Năm 2003, sau nghiên cứu của tôi, chất này đã bị cấm ở EU 77 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Nhưng cùng năm ấy 78 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 ở Mỹ EPA lại tái đăng kí hợp chất này 79 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 chúng tôi khá ngạc nhiên khi biết rằng 80 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 khi chúng tôi cho đám ếch tiếp xúc với 81 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 một lượng rất nhỏ Atrazine - 0.01 phần triệu 82 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 kết quả là những sinh vật trông như thế này 83 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Đây là mẫu giải phẫu sinh dục của con vật 84 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 có hai tinh hoàn, hai buồng trứng 85 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 một tinh hoàn lớn hơn, nhiều buồng trứng, 86 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 điều này thật không bình thường... 87 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 (Cười) 88 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 thậm chí cho loài lưỡng cư 89 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Trong một số trường hợp, những loài khác như Ếch Leopard Nam Mỹ 90 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 con đực khi tiếp xúc với Atrazine có cả trứng trong tinh hoàn 91 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Và bạn có thể thấy lòng đỏ trứng lớn đó 92 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 làm nổ tung bề mặt tinh hoàn của con đực này 93 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 Giờ thì vợ tôi bảo tôi, và tôi chắc chắn Penelope cũng có thể 94 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 rằng không gì đau đớn bằng sinh con -- 95 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 điều mà tôi sẽ không trải qua, tôi không thể biện hộ -- 96 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Tôi đoán có cả tá trứng gà trong tinh hoàn 97 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 rõ ràng sẽ thuộc trong top 5 98 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 (cười) 99 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Nghiên cứu gần đây chúng tôi đã công bố, 100 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 khi một số loài tiếp xúc với atrazine 101 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 có một số con đực trưởng thành 102 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 và hoàn toàn trở thành con cái 103 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 Vậy thực chất có hai anh em hoàn thiện một mối quan hệ 104 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 Không chỉ là giao phối với những con đực khác, 105 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 mà còn có thể đẻ trứng nữa 106 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 Dù chúng mang gen giống đực. 107 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Và những gì chúng tôi đề xuất, 108 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 và những gì chúng tôi đang tạo ủng hộ, 109 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 là những gì thuốc atrazine đang làm 110 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 tàn phá sự cân bằng hocmôn. 111 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Tinh hoàn bình thường tạo ra testosterone, 112 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 ở hócmôn giống đực. 113 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Nhưng atrazine sẽ tạo nên một enzyme, 114 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 cơ chế mà nếu dùng aromatase, 115 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 sẽ chuyển testosterone thành estrogen. 116 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Và hậu quả là những con có biểu hiện đực 117 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 sẽ mất testosterone, và bị vô sinh về mặt hóa học, 118 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 và hậu quả là sẽ bị nữ hóa 119 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 bởi giờ chúng đang tạo các hócmôn giống cái 120 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Và điều này đã đưa tôi đến một vấn đề của toàn nhân loại. 121 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Bởi hóa ra là 122 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 ung thư vú - loại ung thư số 1 với phụ nữ 123 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 đang bị điều chỉnh bởi estrogen và aromatase. 124 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Nên khi một tế bào ung thư vú phát triển, 125 00:04:55,000 --> 00:04:59,000 aromatas chuyển androgen thành estrogen, 126 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 và estrogen đó sẽ cho phép hoặc đẩy mạnh 127 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 sự phát triển của ung thư đó 128 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 và nó sẽ tạo ra khối u và di căn. 129 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Sự thật là, aromatase đóng vai trò quan trọng trong ung thư vú 130 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 đến mức những điều trị tân tiến nhất, 131 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 một chất hóa học gọilà letrozole, 132 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 nó sẽ chặn aromatase, chặn estrogen, 133 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 vậy nên nếu bạn đột biến tế bào, nó không phát triển thành u. 134 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Điều thú vị là, đương nhiên, 135 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 nếu chúng ta vẫn dùng 80 triệu pound atrazine, 136 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 chất độc số 1 trong nước uống, nó sẽ cho kết quả ngược lại -- 137 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 cho phép aromatase, tăng estrogen, 138 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 và phát triển các khối u ở chuột 139 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 và cùng liên kết với các khối u, ung thư ngực ở người. 140 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Thú vị hơn nữa là, thực tế, 141 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 chính công ty bán 80 triệu pound atrazine, 142 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 là những người ủng hộ ung thư vú, 143 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 và bây giờ lại bán cho ta thuốc chẹn. 144 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Và tôi cũng thấy nó thú vị 145 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 khi thay vì chữa căn bệnh đó 146 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 bằng cách chặn sự tiếp xúc với các hóa chất gây bệnh, 147 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 chúng ta thường đáp trả 148 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 bằng cách cho thêm nhiều hơn những chất đó vào môi trường. 149 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 PJC: Và nói về estrogen, 150 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 một trong những thành phần mà Tyrone nói về bộ phim 151 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 là cái gì đó gọi là bisphenol A, BPA, 152 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 nó đã xuất hiện trên tin tức gần đây. 153 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Nó là một chất làm dẻo. 154 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 Và nó là thành phần tìm thấy trong nhựa poli cácbonat, 155 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 chất không dùng làm bình nhựa cho trẻ em. 156 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Và điều thú vị về BPA là 157 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 nó chính là tiền estrogen 158 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 mà thực ra từng được cân nhắc để dùng 159 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 như estrogen tổng hợp thay thế hoocmon. 160 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Và có rất nhiều, rất nhiều nghiên cứu đã chỉ ra 161 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 rằng BPA lọc từ bình nhựa trẻ em 162 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 thành một công thức, vào trong sữa, 163 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 và rồi vào trong cơ thể em bé. 164 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Nên ta đang cho những em bé của mình, 165 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 trẻ sơ sinh, trẻ đang ẵm ngửa 166 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 dùng một loại estrogen tổng hợp. 167 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Và khoảng 2 tuần trước, 168 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Liên minh Châu Âu đã thông qua đạo luật 169 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 cấm sử dụng BPA 170 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 ở bình nhựa trẻ em và bình mút cốc đong. 171 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Và nếu những ai chưa làm cha mẹ. 172 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 bình mút là một thứ nhựa nho nhỏ 173 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 mà con bạn sẽ dùng sau khi sự dụng chai uống. 174 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 Nhưng chỉ 2 tuần trước đó, 175 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 Thượng viện Mỹ đã từ chối tranh luận 176 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 về việc cấm BPA 177 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 trong bình nhựa và bình bú của trẻ/ 178 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Và điều này khiến bạn nhận ra 179 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 trách nhiệm ở các phụ huynh 180 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 khi phải nhìn, thay đổi và kiểm tra nó 181 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 trong cuộc sống hàng ngày 182 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 và nó thật đáng kinh ngạc. 183 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 (Video) PJC: Với rất nhiều bình nhựa trẻ em 184 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 đã được chúng minh không có BPA, 185 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 nó thực sự cho thấy rằng đôi khi 186 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 chỉ có sự nhận thức của bậc cha mẹ 187 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 đứng giữa những chất hóa học và con của họ. 188 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Bình sữa trẻ em đã được kịch bản cho thấy 189 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 rằng chúng ta có thể ngăn chặn những tiếp xúc không cần thiết. 190 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Tuy nhiên nếu cha mẹ không nhận thức được, 191 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 và để cho con trẻ 192 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 tự tránh những thứ đó. 193 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 TH: Và cái mà Penenlope nói ở đây 194 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 còn thực tế hơn nữa. 195 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 Chúng ta đang trong giai đoạn đại tuyệt chủng thứ 6. 196 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Các nhà khoa học đã thừa nhận. 197 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Nhiều loài trên Trái Đất đang biến mất 198 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 nhanh hơn cả khủng long biến mất, 199 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 và dẫn đầu số đó là loài lưỡng cư. 200 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 80% những con vật lưỡng cư 201 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 đang bị đe dọa và giảm về số lượng. 202 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Và tôi tin, nhiều nhà khoa học cũng tin 203 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 rằng thuốc diệt côn trùng là nguyên nhân chính cho sự giảm đó. 204 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 Một phần, loài lưỡng cư rất nhạy cảm 205 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 vì chất ô nhiễm trong nước 206 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 không vỏ trứng, không có màng 207 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 không nhau thai. 208 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 Thật ra những bước tiến của chúng ta - những động vật có vú- 209 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 một trong những tiến bộ lớn nhất là nhau thai. 210 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Chúng ta cũng đi từ sinh vật dưới nước 211 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Nhưng đó là những cấu trúc thời cổ đại 212 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 điều phân biệt ta khỏi động vật khác, là nhau thai, 213 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 không thể tiến hóa và thích nghi đủ nhanh 214 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 ở tốc độ chúng ta tạo ra những chất mới 215 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 chưa bao giờ xuất hiện trước đây. 216 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 Bằng chứng cho thấy rằng trên chuột, với atrazine, 217 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 cho thấy mất cân bằng hócmôn atrazine gây ra sinh non. 218 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 Vì khi nuôi dưỡng bào thai là sự phụ thuộc vào hócmôn. 219 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Ở những con chuột không bị sảy thai, 220 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 atrazine gây ra bệnh tuyến tiền liệt 221 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 và di chuyền cho đời con 222 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 sinh ra với căn bệnh của một ông lão. 223 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Và với những con không sảy ấy, 224 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 atrazine gây suy yếu, phát triển tuyến vú 225 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 ở con cái 226 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 vú của chúng phát triển không bình thường. 227 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Hậu quả là khi những con chuột lớn lên, 228 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 con của chúng bị chậm phát triển 229 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 bởi nó không có đủ sữa để nuôi con con. 230 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 Vậy nên con con ở vị trí dưới cùng do tác dụng phụ của atrazine 231 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 mà bà của nó phơi nhiễm chất này. 232 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Và các chất này cứ tiếp tục truyền 233 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 qua các thế hệ, nhiều năm, hàng chục năm, 234 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 điều đó có nghĩa là chúng ta bây giờ 235 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 đang ảnh hưởng đến sức khỏe của 236 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 cháu chắt chúng ta 237 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 bằng những chất chúng ta thải ra môi trường hôm nay. 238 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Và nó không chỉ về triết học, ta đã biết 239 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 rằng những chất như diethylstilbestrol và 240 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 estrogen, PCBs, DDT 241 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 qua nhau thai 242 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 và ảnh hưởng trực tiếp 243 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 đến sự phát triển tiềm tàng của ung thư vú 244 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 và béo phì, và tiểu đường 245 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 ngay từ khi còn ở trong bào thai. 246 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Thêm nữa, sau khi em bé được sinh ra, 247 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 chỉ động vật có vú có thể làm 248 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 như việc cho bú sau khi em bé được sinh. 249 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Chúng ta đã biết rằng những chất hóa học 250 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 như DDT và DES và atrazine 251 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 có thể truyền trong sữa, 252 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 và lần nữa, ảnh hưởng đến trẻ em 253 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 ngay cả sau khi được sinh ra. 254 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 PJC: Vậy nên khi Tyrone nói với tôi 255 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 rằng tử cung là một cơ quan có từ cổ xưa, 256 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 tôi nên chứng minh như thế nào? 257 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Bạn có thể trình bày không? 258 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Thật thú vị khi bạn làm bộ phim như vậy, 259 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 vì bạn đang mắc kẹt khi cố gợi ra hình dung khoa học 260 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 mà chưa có một hình dung nào như thế. 261 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Và tôi phải nói thêm về giấy phép nghệ thuật. 262 00:10:30,000 --> 00:10:35,000 (Video) (Chuông đổ) 263 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Ông lão: Kiểm soát tử cung. 264 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Nó là cái gì? 265 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 Cái gì cơ? 266 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 (Ngáy) 267 00:10:45,000 --> 00:10:50,000 (Bóp kèn) 268 00:10:50,000 --> 00:10:54,000 (Thổi), cái gì? 269 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 Perflourooctanoic axit. 270 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Blimey. 271 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Chưa nghe thấy bao giờ. 272 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 PJC: Và thực ra ngay cả lúc 273 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 trước khi tôi bắt đầu làm bộ phim này. 274 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Và khi tôi nhận ra những chất này có thể truyền qua tử cung 275 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 và đi vào cơ thể thai nhi, 276 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 nó khiến tôi bắt đầu suy nghĩ, 277 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 con tôi trong bụng sẽ nói với tôi điều gì? 278 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 Những đứa trẻ chưa sinh ra của chúng ta sẽ nói gì với ta 279 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 khi chúng phải tiếp xúc 280 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 với nó hàng ngày, ngày tiếp ngày? 281 00:11:34,000 --> 00:11:52,000 (Nhạc) 282 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 (Video) Em bé: Hôm nay, 283 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 con có thêm octyphenol, 284 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 một chút xạ hương nhân tạo, 285 00:12:01,000 --> 00:12:06,000 và bisphenol A. 286 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Hãy giúp con. 287 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 PJC: Đó là một quan niệm sâu sắc 288 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 để hiểu rằng phụ nữ chúng ta 289 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 phải là người tiên phong trong việc này. 290 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Đây là vấn đề của chúng ta, 291 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 bởi chúng ta đang góp nhặt mọi chất trong toàn cuộc sống 292 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 và chúng ta cứ trút dần, trút hết 293 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 vào những đứa bé của ta trong tương lai. 294 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Chúng ta đang gây ra 295 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 những ô nhiễm cho con cháu. 296 00:12:33,000 --> 00:12:37,000 Và nó là thứ khiến tôi nghĩ lại tôi một năm trước 297 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 khi tôi biết mình có thai 298 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 và lần siêu âm đầu tiên cho thấy 299 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 con của tôi có khuyết tật khi sinh 300 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 liên quan đến việc tiếp xúc 301 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 với chất estrogen trong bào thai 302 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 và lần siêu âm thứ hai 303 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 cho thấy bé không có nhịp tim. 304 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 Và con của tôi đã chết, nó đã chết 305 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 và đó chính là lý do vì cái gì tôi nỗ lực để làm ra bộ phim này. 306 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Và đôi khi đó là một nơi kỳ lạ 307 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 khi truyền thông trở thành một phần của câu chuyện, 308 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 đó không phải là điều ban đầu bạn dự định. 309 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 Và khi Tyrone nói về 310 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 thai nhi bị trói buộc trong môi trường ô nhiễm, 311 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 và đây là môi trường ô nhiễm của tôi. 312 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Em bé của tôi bị nhiễm độc. 313 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 Và đó là điều gì đó 314 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 khá sâu cay và buồn bã, 315 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 nhưng thật kinh ngạc 316 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 vì không nhiều người thực sự biết điều này. 317 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 TH: Một trong những điều thú vị và đặc biệt 318 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 cho tôi được đứng đây tại TEDWomen 319 00:13:35,000 --> 00:13:39,000 là, tôi tin nó đã được tổng kết trong bữa tối hôm qua 320 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 khi ai đó nói, "Hãy quay lại nói với họ, 321 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 "Khi cuộc cách mạng bắt đầu, hãy ủng hộ em" 322 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Sự thật là, phụ nữ, 323 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 lẽ ra phải nhận sự ủng hộ cho điều này từ rất lâu rồi, 324 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 từ "Mùa xuân im lặng" của Rachel Carson 325 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 đến "Tương lai bị đánh cắp" - Theo Colborn" 326 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 hay sách của Sandra Steingraber 327 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 "Sống dưới hạ lưu" và "Có đức tin". 328 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Có lẽ đó là sự kết nối tới thế hệ kế tiếp của chúng ta-- 329 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 giống như vợ và con gái đáng yêu của tôi vào 13 năm trước -- 330 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 có lẽ đó là sự gắn kết 331 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 của những người hoạt động vì phụ nữ 332 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 trên phương diện đăc biệt này. 333 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Tôi muốn nói với những quý ông ở đây rằng 334 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 không chỉ phụ nữ và trẻ em đang bị đe dọa. 335 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 Và những con ếch tiếp xúc với atrazine, 336 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 tinh hoàn toàn là lỗ hổng và khoảng trống, 337 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 bởi sự mất cân bằng hóc môn, 338 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 thay vì cho phép tinh dịch được nhân lên, 339 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 như tinh hoàn ở đây, 340 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 ống dẫn tinh ở đây chả có gì 341 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 và chất lượng tinh dịch giảm đi một nửa. 342 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 Nó không chỉ xảy ra ở loài lưỡng cư, 343 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 mà diễn ra đồng thời ở loài cá ở Châu Âu, 344 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 lỗ tinh hoàn và sự thiếu đi của tinh dịch ở loài bò sát Nam Mỹ 345 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 và ở chuột, là sự biến mất của tinh dịch 346 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 trong ống dẫn tinh nữa. 347 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Và ta cũng không thí nghiệm trên người, 348 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 nhưng thật trùng hợp 349 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 đồng nghiệp của tôi cho thấy rằng 350 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 đàn ông ít cả về lượng và chất tinh dịch 351 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 có nhiều atrazine trong nước tiểu. 352 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Đó chỉ là những người sống 353 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 trong cộng đồng nông nghiệp. 354 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Những người thực sự làm trong nông nghiệp 355 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 thì có hàm lượng atrazine cao hơn. 356 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Và những ai tiếp xúc với nó 357 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 thì có nhiều atrazine hơn nữa trong nước tiểu, 358 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 lên đến gấp 24000 lần lượng tiêu chuẩn 359 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 có trong nước tiểu của người đó. 360 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 Đương nhiên, đa số họ, 90% là Mexico, Mexico lai Mỹ. 361 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Không chỉ là lượng atrazine họ tiếp xúc. 362 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 Họ còn tiếp xúc với chất như chloropicrin, 363 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 chất được dùng trong khí thần kinh. 364 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 Và rất nhiều người công nhân 365 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 chỉ sống đến 50 tuổi. 366 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 Không hề ngạc nhiên khi điều đó diễn ra trong tự nhiên 367 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 và cũng cảnh báo chúng ta, 368 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Rachel Carson và nhiều nhà khoa học khác. 369 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 Minh chứng từ hồ Nabugabo ở Uganda, 370 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 chất thải nông nghiệp từ đồng lúa, 371 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 đã đi vào thùng nước của người dân 372 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 để phục vụ việc ăn uống, nấu nướng và tắm ở làng này. 373 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Và nếu bạn bảo một người dân trong làng, 374 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 rằng lũ ếch có chức năng miễn dịch kém 375 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 và trứng phát triển trong tinh hoàn, 376 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 sự liên kết giữa sức khỏe môi trường và 377 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 sức khỏe cộng đồng sẽ rõ ràng hơn. 378 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 Bạn không cần uống nước để biết bạn đã ảnh hưởng 379 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 đến sự sống tự nhiên ở trong đó. 380 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Vấn đề là, ở làng của tôi, Oakland, 381 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 và phần đông các làng xã của chúng ta, 382 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 chúng ta không thấy sự liên kết. 383 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Mở vòi, nước chảy ra, ngỡ là an toàn 384 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 và ta ngộ nhận rằng ta là chúa tể trong môi trường này 385 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 hơn là một phần của nó. 386 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 PJC: Không tốn nhiều thời gian để nhận ra 387 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 rằng đây thực ra là vấn đề môi trường. 388 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 Tôi cứ nghĩ đi nghĩ lại 389 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 câu hỏi này. 390 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 Chúng ta biết nhiều về biến đổi khí hậu và sự ấm lên toàn cầu, 391 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 nhưng chúng ta không có khái nghiệm về 392 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 cái gọi là môi trường nội sinh. 393 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 Ta biết ta thải nhiều thứ ra kia. 394 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 ta biết về sự tiêu nhập, 395 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 nhưng ta lại thờ ơ với nó 396 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 về những thứ chúng ta đút, hoặc được đút 397 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 vào cơ thể. 398 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Và đó là cảm xúc của tôi 399 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 mong mỏi của tôi khi đứng đây 400 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 Để biết rằng, phụ nữ sẽ còn vươn lên 401 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 như những người tuyên truyền, 402 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 đồng thời có trách nhiệm 403 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 mang thai, sinh nở em bé, 404 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 chúng ta nắm giữ việc mua sắm đồ gia đình, 405 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 điều đó sẽ đưa ta về phía trước 406 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 thực hiện công việc của Tyrone và những nhà khoa học khắp nơi. 407 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Và mong mỏi của tôi là 408 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 khi ta nghĩ về những vấn đề môi trường 409 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 những gì chúng ta cần nhớ không chỉ về băng tan, 410 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 mà đồng thời về con cháu chúng ta nữa. 411 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Cảm ơn các bạn. 412 00:17:17,000 --> 00:17:27,000 (Vỗ tay)