WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Я хотела спросить, есть ли здесь врач. 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 Шучу, шучу. 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 Шесть лет назад, 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 когда я была беременна первым ребёнком, 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 я обнаружила, 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 что наиболее распространённый из консервантов, 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 использующийся в товарах по уходу за детьми, 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 имитирует действие эстрогена 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 при попадании в организм человека. 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 Химические соединения легко 00:00:22.000 --> 00:00:24.000 попадают в организм 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 через кожу при использовании различных средств. 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 А эти консерванты были найдены 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 в раковых опухолях груди. NOTE Paragraph 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 С этого началось моё путешествие, 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 работа над фильмом «Токсичный малыш». 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 Можно довольно быстро 00:00:36.000 --> 00:00:38.000 обнаружить удивительную статистику 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 по данному вопросу. 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 Например, что у всех нас в организме 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 от 30 до 50 тысяч 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 химических веществ, 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 которых не было у наших дедушек и бабушек. 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 И многие из этих веществ 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 уже связывают со всплесками случаев 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 хронических заболеваний у детей, 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 которые мы наблюдаем в развитых странах. 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 Я покажу вам некоторую статистику. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 Например, в Великобритании 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 частота детской лейкемии возросла 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 на 20 процентов только за поколение. 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 Очень похожая статистика — по детской онкологии в США. 00:01:11.000 --> 00:01:15.000 В Канаде мы наблюдаем одного больного астмой на 10 детей. 00:01:15.000 --> 00:01:18.000 Это четырёхкратное возрастание количества больных. NOTE Paragraph 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 И подобное — по всему миру. 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 В Соединённых Штатах, 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 вероятно, наиболее поразительная статистика — 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 увеличение на 600 процентов 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 количества заболеваний аутистического спектра 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 и других отклонений способности к обучению. 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 И опять, мы видим эту тенденцию 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 во всей Европе, во всей Северной Америке. 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 И в Европе, 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 некоторых её частях мы видим, 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 что в четыре раза увеличилось количество 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 определённых врождённых дефектов гениталий. 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 Любопытно, что частота одного из этих дефектов 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 в США выросла на 200 процентов. 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 Настоящий скачок 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 хронических детских заболеваний, 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 в которые также попадают 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 ожирение и юношеский диабет, 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 ранний пубертат. NOTE Paragraph 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Что интересно, когда я ищу кого-то, 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 кто мог бы рассказать мне 00:02:03.000 --> 00:02:06.000 и аудитории обо всём этом, 00:02:06.000 --> 00:02:09.000 то один из самых важных людей в мире, 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 который компетентен в обсуждении детской токсичности, 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 оказывается специалистом по лягушкам. NOTE Paragraph 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 (Смех) NOTE Paragraph 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 Тирон Хэйс: Для меня тоже было неожиданностью, 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 что я приду рассказывать о пестицидах, 00:02:22.000 --> 00:02:26.000 буду говорить о здравоохранении, 00:02:26.000 --> 00:02:29.000 на самом деле, я никогда не думал, что занимаюсь чем-то полезным. 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 (Смех) 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 Лягушки. 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 Вообще-то моё вовлечение в эту тему пестицидов 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 тоже стало для меня неожиданностью, 00:02:40.000 --> 00:02:43.000 когда меня привлекла к работе самая большая химическая компания в мире 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 и поручила мне оценить 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 влияние атразина на амфибий или моих лягушек. 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 Так вышло, что атразин — это наиболее продаваемый продукт 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 самой большой химической компании в мире. 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 Это вещество удерживает первое место 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 по содержанию в грунтовой, питьевой и дождевой воде. 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 В 2003 после моих исследований он был запрещён в Евросоюзе, 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 но в том же году 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 Управление по охране окружающей среды в США снова его зарегистрировало. NOTE Paragraph 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 Мы были слегка удивлены, когда обнаружили 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 что воздействие на лягушек 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 даже маленькой дозы атразина — 0,1 миллиардная - 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 приводит к появлению таких существ. 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 Это разрез половых желёз животного, 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 у которого двое яичек, двое яичников, 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 ещё одно большое яичко, ещё яичники, 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 что не нормально... 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 (Смех) 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 даже для амфибий. 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 У некоторых других видов, как, например, Североамериканская леопардовая лягушка, 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 обнаружилось, что мужские особи, подвергшиеся воздействию атразина, вырастили яйца в своих семенниках. 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 И вы видите эти большие вздутые яйца, 00:03:36.000 --> 00:03:39.000 лопающиеся на поверхности его мужских яичек. 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 Как утверждает моя жена, и Пенелопа может это подтвердить, 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 не существует ничего болезненнее родов — 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 что я лично не переживал, поэтому не буду спорить — 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 но подозреваю, что десяток куриных яиц в моем яичке 00:03:50.000 --> 00:03:53.000 попали бы в первую пятёрку этого рейтинга. NOTE Paragraph 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 (Смех) NOTE Paragraph 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 В недавно опубликованных исследованиях 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 мы указывали, что под действием атразина 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 некоторые самцы этих животных вырастают 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 и полностью превращаются в самок. 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 И здесь на самом деле спариваются два брата. 00:04:06.000 --> 00:04:09.000 Эти генетические самцы не только спариваются с другими самцами, 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 они также могут откладывать яйца, 00:04:11.000 --> 00:04:14.000 несмотря на своё происхождение. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Мы предположили, 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 и уже собрали достаточно подтверждений тому, 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 что действие атразина наносит удар, 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 вызывающий гормональный дисбаланс. 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 В норме яички должны производить тестостерон, 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 мужской гормон. 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 Но атразин запускает выработку фермента, 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 так сказать, механизм ароматазы, 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 который преобразует тестостерон в эстроген. 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 В результате эти обработанные самцы 00:04:35.000 --> 00:04:38.000 утрачивают тестостерон и проходят химическую кастрацию, 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 а впоследствии феминизируются, 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 потому что теперь у них вырабатывается женский гормон. NOTE Paragraph 00:04:42.000 --> 00:04:45.000 Это-то и привело меня к темам о человеке. 00:04:45.000 --> 00:04:47.000 Получается, что наиболее распространённое 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 онкозаболевание среди женщин — рак груди — 00:04:50.000 --> 00:04:53.000 контролируется эстрогеном и этим ферментом ароматазы. 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 Когда в груди появляется раковая клетка, 00:04:55.000 --> 00:04:59.000 ароматаза преобразует андрогены в эстроген, 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 а эстроген вызывает или усиливает 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 рост раковых клеток, 00:05:03.000 --> 00:05:06.000 которые становятся опухолями и разрастаются. 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 На самом деле, эта ароматаза так важна в развитии рака груди, 00:05:09.000 --> 00:05:12.000 что последний препарат для его лечения — 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 это вещество под названием летрозол, 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 которое блокирует ароматазу и эстроген, 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 так что при развитии мутировавшая клетка не перерастает в опухоль. NOTE Paragraph 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 Что ещё очень интересно: 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 мы все ещё используем 35 тысяч тонн атразина, 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 занимающего первое место по содержанию в питьевой воде, соединения, которое действует противоположным образом - 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 запускает ароматазу, повышает уровень эстрогена, 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 ускоряет развитие раковых опухолей у крыс 00:05:31.000 --> 00:05:35.000 и связан с опухолями, раком груди у людей. 00:05:35.000 --> 00:05:37.000 Фактически, та же компания, 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 которая продала нам 35 тысяч тонн атразина, 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 стимулятора развития рака груди, 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 теперь продаёт его же блокатор — одна и та же компания. 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 И я заметил, 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 что вместо лечения этой болезни, 00:05:48.000 --> 00:05:51.000 предотвращения воздействия веществ, которые её провоцируют, 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 наша реакция — 00:05:53.000 --> 00:05:56.000 это внесение ещё большего количества химии в окружающую среду. NOTE Paragraph 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 ПДЧ: Что касается эстрогена, 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 второе вещество, о котором Тирон говорит в фильме, 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 называется бисфенол А, БФА, 00:06:04.000 --> 00:06:07.000 о котором недавно упоминали в новостях. 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 Это пластификатор. 00:06:09.000 --> 00:06:12.000 Это соединение было найдено в поликарбонатном пластике, 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 из которого сделаны бутылочки для кормления новорождённых. 00:06:14.000 --> 00:06:16.000 Что примечательного в БФА: 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 это такой сильнодействующий эстроген, 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 что однажды он был допущен к использованию 00:06:21.000 --> 00:06:24.000 в качестве искусственного эстрогена в гормональной заместительной терапии. 00:06:24.000 --> 00:06:27.000 И многие-многие-многие исследования показали, 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 что БФА из детских бутылочек проникает 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 в молочную смесь, 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 и далее — в организм новорождённых. 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 Так что мы прикармливаем наших малышей, 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 наших новорождённых, наших младенцев 00:06:38.000 --> 00:06:40.000 искусственным эстрогеном. NOTE Paragraph 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 Две недели назад или около того 00:06:42.000 --> 00:06:44.000 Евросоюз принял закон, 00:06:44.000 --> 00:06:46.000 запрещающий использование БФА 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 в производстве детских бутылочек и сосок. 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 Для тех, кто не являются родителями: 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 поилки — это такие пластиковые штуки, 00:06:52.000 --> 00:06:55.000 на которые переходит малыш после того, как вырастает из бутылочек. 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 Но всего двумя неделями ранее 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 Сенат США отказался даже рассматривать 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 вопрос о запрете БФА 00:07:03.000 --> 00:07:06.000 в детских бутылочках и сосках. 00:07:06.000 --> 00:07:08.000 И это заставляет задуматься о том, 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 какая ответственность лежит на родителях, 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 чтобы увидеть это, проконтролировать и управлять этим 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 в своих собственных семьях, 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 просто поразительно. NOTE Paragraph 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 (Видео): Доказано, что множество пластиковых детских бутылочек 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 могут выделять химическое соединение бисфенол А, 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 и это реально показывает, что иногда 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 только осведомлённость родителей 00:07:26.000 --> 00:07:30.000 может стать между химикатами и нашими детьми. 00:07:30.000 --> 00:07:32.000 Развитие событий с детскими бутылочками подтверждает, 00:07:32.000 --> 00:07:35.000 что мы можем предотвратить нежелательное воздействие. 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 Но как бы то ни было, если родители не осведомлены, 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 мы оставляем наших детей 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 защищаться в одиночку. NOTE Paragraph 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 ТХ: То, о чем говорит Пенелопа, 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 более чем верно. 00:07:52.000 --> 00:07:55.000 Для тех, кто не в курсе — мы дошли до середины шестого массового вымирания. 00:07:55.000 --> 00:07:57.000 Учёные теперь достигли в этом согласия. 00:07:57.000 --> 00:07:59.000 С нашей Земли виды исчезают быстрее, 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 чем исчезли динозавры, 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 и амфибии лидируют по количеству потерь. 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 80 процентов всех амфибий 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 находятся под угрозой исчезновения. 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 Я уверен, и многие учёные уверены, 00:08:09.000 --> 00:08:12.000 что пестициды играют важную роль в их исчезновении. 00:08:12.000 --> 00:08:15.000 В частности, амфибии — хорошие индикаторы, они более чувствительны, 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 потому что не защищены от соединений в воде — 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 ни скорлупы, ни перепонок 00:08:19.000 --> 00:08:21.000 и никакой плаценты. 00:08:21.000 --> 00:08:24.000 На самом деле, наше изобретение — под «нашим» я подразумеваю млекопитающих — 00:08:24.000 --> 00:08:27.000 одним из самых больших наших изобретений была плацента. 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 Но мы тоже произошли от водных организмов. NOTE Paragraph 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 Хотя получается, что эта древняя структура, 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 которая отделяет нас от других животных, плацента, 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 не может достаточно быстро адаптироваться и вырабатывать защиту, 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 чтобы поспеть за скоростью изобретения нами новых химических веществ, 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 никогда не встречаемых ранее. 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 Об этом свидетельствуют опыты на крысах с применением атразина, 00:08:43.000 --> 00:08:46.000 которые показывают, что гормональный дисбаланс, вызванный атразином, приводит к абортам. 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 Потому что сохранение беременности зависит от гормонов. NOTE Paragraph 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 У тех крыс, у которых нет выкидышей, 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 атразин приводит к заболеваниям простаты детёнышей, 00:08:53.000 --> 00:08:55.000 так что сыновья 00:08:55.000 --> 00:08:57.000 рождаются с заболеванием стариков. 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 Среди тех, у кого нет выкидышей, 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 атразин вызывает угнетение развития грудных желёз у дочерей, 00:09:01.000 --> 00:09:03.000 когда они ещё находятся в матке, 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 так что их грудь нормально не растёт. 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 По итогу, когда эти крысы вырастают, 00:09:07.000 --> 00:09:10.000 их потомство демонстрирует отсталость в росте и развитии, 00:09:10.000 --> 00:09:13.000 потому что они не вырабатывают достаточно молока для питания детёнышей. NOTE Paragraph 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 Вы видите внизу детёныша, поражённого атразином, 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 воздействию которого подверглась его бабушка. 00:09:18.000 --> 00:09:21.000 Учитывая срок жизни этих химикатов — 00:09:21.000 --> 00:09:24.000 поколения, годы, десятки лет, 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 мы сейчас 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 наносим урон здоровью 00:09:28.000 --> 00:09:30.000 наших праправнуков с помощью веществ, 00:09:30.000 --> 00:09:33.000 которые мы привносим в окружающую среду сегодня. NOTE Paragraph 00:09:33.000 --> 00:09:35.000 Это не просто философия, уже известно, 00:09:35.000 --> 00:09:37.000 что такие вещества, как диэтилстилбестрол и эстроген, 00:09:37.000 --> 00:09:39.000 ПХБ, ДДТ 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 проникают в плаценту 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 и оказывают определяющее действие 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 на возможность возникновения рака груди, 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 ожирения и диабета, 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 когда ребёнок ещё только находится в матке. 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 В дополнение к этому, после рождения ребёнка 00:09:51.000 --> 00:09:53.000 мы прибегаем к нашему следующему уникальному изобретению — 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 кормлению наших отпрысков после рождения. 00:09:55.000 --> 00:09:57.000 Мы уже знаем, что химические вещества, 00:09:57.000 --> 00:09:59.000 такие как ДДТ и ДЭС и атразин 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 также могут попадать в молоко, 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 нанося вред нашим детям 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 даже после рождения. NOTE Paragraph 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 ПДЧ: И когда Тирон говорит, 00:10:08.000 --> 00:10:11.000 что плацента — это старейший орган, 00:10:11.000 --> 00:10:13.000 я думаю, как бы мне это показать? 00:10:13.000 --> 00:10:15.000 Как бы вы это изобразили? 00:10:15.000 --> 00:10:17.000 Интересно, что когда делаешь подобные фильмы, 00:10:17.000 --> 00:10:20.000 застреваешь в попытках визуализировать науку, 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 для которой нет визуального ряда. 00:10:22.000 --> 00:10:25.000 И я позволила себе артистическую вольность. NOTE Paragraph 00:10:30.000 --> 00:10:35.000 (Видео) (Звонок) 00:10:35.000 --> 00:10:37.000 Старик: Управление плаценты. 00:10:37.000 --> 00:10:39.000 Что это? 00:10:39.000 --> 00:10:42.000 О, что? 00:10:42.000 --> 00:10:45.000 (Сморкается) 00:10:45.000 --> 00:10:50.000 (Гудок) 00:10:50.000 --> 00:10:54.000 Перферфер, что? 00:10:56.000 --> 00:11:00.000 Перфтороктановая кислота. 00:11:03.000 --> 00:11:05.000 Да чтоб мне провалиться. 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 Никогда о таком не слышал. 00:11:08.000 --> 00:11:12.000 ПДЧ: Вообще-то я тоже, 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 до того, как начала работу над фильмом. 00:11:14.000 --> 00:11:17.000 Когда понимаешь, что химические соединения могут проникать в плаценту 00:11:17.000 --> 00:11:20.000 и в вашего будущего ребёнка, 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 начинаешь думать, 00:11:22.000 --> 00:11:25.000 что бы мне на это сказал плод? 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 Что бы нам сказали наши будущие дети, 00:11:28.000 --> 00:11:31.000 подвергаясь вредному воздействию 00:11:31.000 --> 00:11:34.000 каждый день, день за днём? NOTE Paragraph 00:11:34.000 --> 00:11:52.000 (Музыка) NOTE Paragraph 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 (Видео) Ребёнок: Сегодня 00:11:54.000 --> 00:11:58.000 я съел немного октифенола, 00:11:58.000 --> 00:12:01.000 немного искусственного мускуса 00:12:01.000 --> 00:12:06.000 и немного бисфенола А. 00:12:06.000 --> 00:12:08.000 Помогите. NOTE Paragraph 00:12:11.000 --> 00:12:14.000 ПДЧ: Это очень глубокая мысль — 00:12:14.000 --> 00:12:16.000 знать, что мы как женщины 00:12:16.000 --> 00:12:18.000 находимся здесь на передовой. 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 Это наша проблема, 00:12:20.000 --> 00:12:23.000 потому что мы собираем эти вещества всю нашу жизнь 00:12:23.000 --> 00:12:26.000 и затем это все выбрасываем 00:12:26.000 --> 00:12:29.000 прямо в наших будущих детей. 00:12:29.000 --> 00:12:31.000 В действительности мы сами 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 заражаем своих детей. 00:12:33.000 --> 00:12:37.000 И я это реально осознала год назад, 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 когда узнала, что беременна, 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 и первое же УЗИ показало, 00:12:41.000 --> 00:12:44.000 что у ребёнка врождённая аномалия, 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 связанная с воздействием на него 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 соединений эстрогена внутри матки, 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 а второе УЗИ зафиксировало 00:12:50.000 --> 00:12:52.000 отсутствие сердцебиения. NOTE Paragraph 00:12:52.000 --> 00:12:55.000 Так что смерть моего ребёнка, моего малыша 00:12:55.000 --> 00:12:58.000 вызвала во мне отклик, который я пытаюсь показать в этом фильме. 00:12:58.000 --> 00:13:00.000 Иногда кажется странным, 00:13:00.000 --> 00:13:03.000 когда рассказчик становится частью истории, 00:13:03.000 --> 00:13:05.000 чего изначально не планировалось. 00:13:05.000 --> 00:13:08.000 И когда Тирон говорит о плоде, 00:13:08.000 --> 00:13:11.000 попавшем в западню загрязнённой среды, 00:13:11.000 --> 00:13:15.000 то это моя загрязнённая среда. 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 Это мой токсичный младенец. 00:13:18.000 --> 00:13:21.000 И есть в этом что-то 00:13:21.000 --> 00:13:24.000 проникновенное и печальное, 00:13:24.000 --> 00:13:26.000 но поразительное, 00:13:26.000 --> 00:13:29.000 потому что многие из нас на самом деле не знают об этом. NOTE Paragraph 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 ТХ: Ещё кое-что, что я считаю захватывающим и подходящим 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 для обсуждения здесь на TEDWoman, 00:13:35.000 --> 00:13:39.000 было лучше всего сформулировано за вчерашним ужином, 00:13:39.000 --> 00:13:41.000 когда кто-то сказал: «Повернитесь к мужчине за вашим столом и скажите: 00:13:41.000 --> 00:13:44.000 „Когда начнётся революция, мы вас пригласим“». 00:13:44.000 --> 00:13:46.000 Правда в том, женщины, 00:13:46.000 --> 00:13:49.000 что вы уже давно приглашали нас обсудить эту тему, 00:13:49.000 --> 00:13:51.000 начиная с «Молчаливой весны» Рейчел Карсон 00:13:51.000 --> 00:13:53.000 до «Украденного будущего» Тэо Колборна, 00:13:53.000 --> 00:13:55.000 и продолжая книгами Сандры Стейнграбер 00:13:55.000 --> 00:13:58.000 «Жизнь по течению» и «С верой». 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 Возможно, это некая связь с будущим поколением — 00:14:01.000 --> 00:14:04.000 как моя жена и прекрасная дочь 13-ть лет назад — 00:14:04.000 --> 00:14:06.000 возможно, эта связь 00:14:06.000 --> 00:14:08.000 заставляет женщин быть активными 00:14:08.000 --> 00:14:10.000 в данной сфере. NOTE Paragraph 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 Но мужчинам я вот что хочу сказать: 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 не только женщины и дети находятся под угрозой. 00:14:14.000 --> 00:14:17.000 У лягушек, которые подвергаются воздействию атразина, 00:14:17.000 --> 00:14:19.000 в яичках множество дыр и пустот 00:14:19.000 --> 00:14:21.000 из-за гормонального дисбаланса, 00:14:21.000 --> 00:14:23.000 и вместо того, чтобы производить сперму, 00:14:23.000 --> 00:14:25.000 как вот в этих семенниках, 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 их семенные канальцы оказываются пустыми 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 и фертильность снижается более чем на 50 процентов. 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 Кроме моего исследования амфибий, 00:14:32.000 --> 00:14:35.000 есть похожая работа по рыбам в Европе, которая выявила 00:14:35.000 --> 00:14:38.000 дыры в семенниках и отсутствие спермы у рептилий в группе из Южной Америки, 00:14:38.000 --> 00:14:40.000 а также отсутствие спермы у крыс 00:14:40.000 --> 00:14:43.000 в семенных канальцах. 00:14:43.000 --> 00:14:45.000 И конечно, мы не проводим эти эксперименты на людях, 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 но лишь по случайному совпадению 00:14:47.000 --> 00:14:49.000 мой коллега установил, 00:14:49.000 --> 00:14:51.000 что у мужчин с низким уровнем выработки спермы, низким качеством семени 00:14:51.000 --> 00:14:54.000 содержание атразина в моче значительно выше. NOTE Paragraph 00:14:54.000 --> 00:14:56.000 Это мужчины, которые живут 00:14:56.000 --> 00:14:58.000 в сельскохозяйственных общинах. 00:14:58.000 --> 00:15:00.000 У людей, которые работают в сельском хозяйстве, 00:15:00.000 --> 00:15:03.000 уровень содержания атразина намного выше. 00:15:03.000 --> 00:15:05.000 У людей, которые практически применяют атразин, 00:15:05.000 --> 00:15:08.000 содержание атразина в моче ещё больше, 00:15:08.000 --> 00:15:11.000 в моче данных людей 00:15:11.000 --> 00:15:14.000 его вплоть до 24-х тысяч раз больше. 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 Конечно, большинство из них, 90 процентов — американские мексиканцы. 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 Они испытывают на себе влияние не только атразина. 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 На них также воздействуют такие химикаты, как хлорпикрин, 00:15:22.000 --> 00:15:24.000 который изначально использовался как нервно-паралитический газ. 00:15:24.000 --> 00:15:26.000 Многие из этих рабочих 00:15:26.000 --> 00:15:28.000 доживают только до 50. NOTE Paragraph 00:15:28.000 --> 00:15:31.000 Неудивительно, что то, что происходит в дикой природе, 00:15:31.000 --> 00:15:33.000 является также предупреждением для нас, 00:15:33.000 --> 00:15:35.000 как нас предостерегали Рейчел Карсон и другие. 00:15:35.000 --> 00:15:38.000 Как видно на этом слайде c Озера Набугабо в Уганде 00:15:38.000 --> 00:15:40.000 стоки с полей, 00:15:40.000 --> 00:15:42.000 собираемые вот в эти вёдра — 00:15:42.000 --> 00:15:45.000 единственный источник питьевой воды, воды для готовки и купания. 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 И если я скажу мужчинам в этой деревне, 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 что у лягушек угнетена защитная функция 00:15:49.000 --> 00:15:51.000 и в их яичках растут яйца, 00:15:51.000 --> 00:15:53.000 то связь между чистой окружающей средой и здравоохранением 00:15:53.000 --> 00:15:55.000 станет ясна. 00:15:55.000 --> 00:15:58.000 Вы не будете пить воду, которая, как вы знаете, может нанести такой вред 00:15:58.000 --> 00:16:00.000 живой природе, которая в ней жила. 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 Проблема в том, что в моем посёлке, Окленд, 00:16:02.000 --> 00:16:04.000 да и в большинстве сёл 00:16:04.000 --> 00:16:06.000 мы этой взаимосвязи не видим. 00:16:06.000 --> 00:16:08.000 Мы открываем кран, вода течёт, мы считаем её чистой 00:16:08.000 --> 00:16:11.000 и считаем, что мы хозяева окружающей среды, 00:16:11.000 --> 00:16:14.000 а не её часть. NOTE Paragraph 00:16:14.000 --> 00:16:16.000 ПДЧ: Нетрудно понять, 00:16:16.000 --> 00:16:19.000 что это вообще-то экологическая проблема. 00:16:19.000 --> 00:16:22.000 И я продолжаю размышлять, снова и снова, 00:16:22.000 --> 00:16:24.000 над этим вопросом. 00:16:24.000 --> 00:16:27.000 Мы так много знаем о глобальном потеплении и об изменении климата, 00:16:27.000 --> 00:16:29.000 но мы до сих пор не имеем никакого понимания о том, 00:16:29.000 --> 00:16:31.000 что я называю «внутренней окружающей средой». 00:16:31.000 --> 00:16:33.000 Мы знаем, что мы производим, 00:16:33.000 --> 00:16:35.000 мы понимаем последствия этого, 00:16:35.000 --> 00:16:37.000 но мы почему-то игнорируем то, что происходит, 00:16:37.000 --> 00:16:40.000 когда какие-то вещества 00:16:40.000 --> 00:16:42.000 попадают внутрь наших тел. NOTE Paragraph 00:16:42.000 --> 00:16:44.000 Меня привело сюда ощущение 00:16:44.000 --> 00:16:46.000 и знание того, 00:16:46.000 --> 00:16:48.000 что мы, женщины, идём вперёд 00:16:48.000 --> 00:16:50.000 как глашатаи этого сообщения, 00:16:50.000 --> 00:16:53.000 как несущие на себе бремя 00:16:53.000 --> 00:16:56.000 вынашивания и рождения детей, 00:16:56.000 --> 00:16:59.000 как основной голос в домашнем бюджете, 00:16:59.000 --> 00:17:02.000 поэтому именно мы распространим 00:17:02.000 --> 00:17:05.000 исследования Тирона и других учёных по всему миру. 00:17:05.000 --> 00:17:07.000 Я убеждена, что когда речь идёт 00:17:07.000 --> 00:17:09.000 об экологических проблемах, мы должны помнить, 00:17:09.000 --> 00:17:13.000 что это не только тающие ледники и горные вершины, 00:17:13.000 --> 00:17:15.000 но это также и наши дети. NOTE Paragraph 00:17:15.000 --> 00:17:17.000 Спасибо. NOTE Paragraph 00:17:17.000 --> 00:17:27.000 (Аплодисменты)