WEBVTT 00:00:01.217 --> 00:00:03.703 Ia perguntar se há algum médico na sala... 00:00:03.703 --> 00:00:04.866 (Risos) 00:00:04.866 --> 00:00:06.454 Não. Estou a brincar. 00:00:06.454 --> 00:00:08.685 Foi há seis anos, 00:00:08.685 --> 00:00:10.818 quando estava grávida do meu primeiro filho, 00:00:10.818 --> 00:00:15.361 que descobri que o conservante mais usado 00:00:15.361 --> 00:00:17.304 em produtos para bebés 00:00:17.304 --> 00:00:20.161 imita o estrogénio quando entra no corpo humano. 00:00:20.857 --> 00:00:22.571 Na realidade, é muito fácil 00:00:22.571 --> 00:00:24.744 que um componente químico de um produto 00:00:24.744 --> 00:00:26.847 entre no corpo humano, através da pele. 00:00:26.847 --> 00:00:28.939 Estes conservantes foram encontrados 00:00:28.939 --> 00:00:31.082 em tumores do cancro da mama. NOTE Paragraph 00:00:31.295 --> 00:00:34.466 Isso foi o início para eu realizar o filme, "O Bebé Tóxico". 00:00:34.466 --> 00:00:36.723 Não precisei de muito tempo 00:00:36.723 --> 00:00:39.514 para descobrir estatísticas surpreendentes 00:00:39.514 --> 00:00:41.000 sobre este problema. 00:00:41.000 --> 00:00:43.790 Uma delas é que todos nós temos 00:00:43.790 --> 00:00:46.295 entre 30 a 50 mil químicos 00:00:46.295 --> 00:00:47.778 no nosso corpo 00:00:47.778 --> 00:00:49.876 que os nossos avós não tinham. 00:00:49.876 --> 00:00:51.718 Muitos desses químicos 00:00:51.718 --> 00:00:54.409 estão hoje ligados a acidentes cada vez mais frequentes 00:00:54.409 --> 00:00:56.504 de doenças infantis crónicas 00:00:56.504 --> 00:00:59.523 que ocorrem em nações industrializadas. 00:00:59.885 --> 00:01:01.895 Vou apresentar algumas estatísticas. 00:01:02.190 --> 00:01:04.123 Por exemplo, no Reino Unido, 00:01:04.123 --> 00:01:05.866 a incidência da leucemia em crianças 00:01:05.866 --> 00:01:08.542 aumentou 20% na última geração. 00:01:08.542 --> 00:01:11.872 A estatística de crianças com cancro, nos EUA, é semelhante. 00:01:11.872 --> 00:01:16.333 No Canadá, uma em cada dez crianças sofre de asma. 00:01:16.333 --> 00:01:18.580 É um aumento quatro vezes maior. NOTE Paragraph 00:01:18.580 --> 00:01:20.971 Mais uma vez, uma história semelhante no mundo. 00:01:21.323 --> 00:01:24.716 Nos EUA, porventura a estatística mais surpreendente, 00:01:24.720 --> 00:01:27.942 é um aumento de 600% no autismo, 00:01:27.942 --> 00:01:30.204 em problemas do espetro autista 00:01:30.204 --> 00:01:32.132 e noutros distúrbios de aprendizagem. 00:01:32.132 --> 00:01:34.274 Mais uma vez, deparamos-nos com uma tendência 00:01:34.274 --> 00:01:36.351 na Europa e na América do Norte. 00:01:36.351 --> 00:01:39.333 Nalgumas partes da Europa, 00:01:39.333 --> 00:01:42.331 vemos um aumento quatro vezes maior 00:01:42.331 --> 00:01:44.647 em certos defeitos genitais congénitos. 00:01:44.847 --> 00:01:46.961 Curiosamente, um desses defeitos congénitos 00:01:46.961 --> 00:01:49.352 sofreu um aumento de 200% nos EUA. 00:01:49.589 --> 00:01:51.999 Um aumento estonteante 00:01:51.999 --> 00:01:53.927 de doenças crónicas infantis 00:01:53.927 --> 00:01:57.969 que incluem outros problemas, como a obesidade, a diabetes juvenil, 00:01:57.969 --> 00:01:59.810 a puberdade prematura. NOTE Paragraph 00:01:59.810 --> 00:02:01.323 Achei espantoso que, 00:02:01.323 --> 00:02:03.609 quando procurei alguém que pudesse falar comigo 00:02:03.609 --> 00:02:06.246 e contar essas coisas a uma audiência, 00:02:06.246 --> 00:02:10.550 provavelmente, uma das pessoas mais importantes do mundo 00:02:10.550 --> 00:02:12.533 para falar sobre a toxicidade em bebés 00:02:12.533 --> 00:02:14.590 seja um especialista em sapos. NOTE Paragraph 00:02:14.904 --> 00:02:16.447 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:16.923 --> 00:02:20.130 Tyrone Hayes: Eu também fiquei surpreendido 00:02:20.130 --> 00:02:22.749 por ir falar sobre pesticidas, 00:02:22.749 --> 00:02:26.550 por ir falar sobre saúde pública, 00:02:26.550 --> 00:02:29.856 porque nunca pensei que pudesse fazer qualquer coisa de útil. 00:02:29.856 --> 00:02:32.464 (Risos) 00:02:32.758 --> 00:02:34.307 Sapos. 00:02:34.640 --> 00:02:36.062 (Risos) 00:02:36.070 --> 00:02:38.681 O meu envolvimento em toda esta questão dos pesticidas 00:02:38.681 --> 00:02:40.799 também foi uma surpresa, 00:02:40.799 --> 00:02:43.751 quando fui abordado pela maior empresa química do mundo 00:02:43.751 --> 00:02:45.705 que me pediu para avaliar 00:02:45.705 --> 00:02:48.568 como a atrazina afetava os anfíbios, ou os meus sapos. 00:02:48.930 --> 00:02:51.834 Acontece que a atrazina é o maior produto comercial 00:02:51.834 --> 00:02:53.682 da maior empresa química do mundo. 00:02:53.696 --> 00:02:55.439 É o contaminante número um 00:02:55.444 --> 00:02:58.458 da água subterrânea, da água potável, da água da chuva. 00:02:58.458 --> 00:03:01.867 Em 2003, depois do meu estudo, ela foi proibida na União Europeia 00:03:01.867 --> 00:03:03.267 mas, nesse mesmo ano, 00:03:03.267 --> 00:03:06.115 a EPA dos EUA voltou a registar o composto. 00:03:06.562 --> 00:03:08.866 Ficámos admirados ao descobrir, 00:03:08.866 --> 00:03:10.771 quando expusemos sapos 00:03:10.771 --> 00:03:12.909 a níveis muito baixos de atrazina 00:03:12.909 --> 00:03:14.495 — 0,1 partes por mil milhões — 00:03:14.495 --> 00:03:16.409 que os animais ficavam com este aspeto. 00:03:16.427 --> 00:03:18.694 Isto são as gónadas dissecadas dum animal 00:03:18.694 --> 00:03:20.951 que tem dois testículos, dois ovários, 00:03:20.951 --> 00:03:23.484 outro testículo grande, mais ovários, 00:03:23.484 --> 00:03:25.715 o que não é normal... 00:03:25.715 --> 00:03:27.113 (Risos) 00:03:27.113 --> 00:03:28.998 ... mesmo para os anfíbios. 00:03:28.998 --> 00:03:32.151 Nalguns casos, outra espécie, como a rã-leopardo norte-americana, 00:03:32.153 --> 00:03:35.567 mostrou que os machos, expostos à atrazina, tinham ovos nos testículos. 00:03:35.567 --> 00:03:37.573 Podem ver estes grandes ovos, com gemas, 00:03:37.573 --> 00:03:40.461 a perfurar a superfície dos testículos deste macho. 00:03:40.461 --> 00:03:43.243 A minha mulher diz-me, e de certeza que a Penelope também, 00:03:43.243 --> 00:03:45.349 que não há nada mais doloroso do que o parto 00:03:45.349 --> 00:03:48.494 — coisa que nunca experimentarei, pelo que não posso contradizer — 00:03:48.494 --> 00:03:51.399 mas aposto que uma dúzia de ovos de galinha no meu testículo 00:03:51.399 --> 00:03:54.439 provavelmente figurariam nos cinco mais. 00:03:54.439 --> 00:03:55.992 (Risos) 00:03:56.000 --> 00:03:57.762 Em estudos recentes que publicámos, 00:03:57.762 --> 00:04:00.731 mostrámos que, quando expúnhamos estes animais à atrazina, 00:04:00.731 --> 00:04:03.691 os machos desenvolviam-se e tornavam-se totalmente fêmeas. 00:04:03.691 --> 00:04:06.858 Estes aqui são dois irmãos a consumar uma relação. 00:04:07.207 --> 00:04:09.888 Não só estes machos genéticos copulam com outros machos, 00:04:09.888 --> 00:04:12.403 como têm a capacidade de pôr ovos, 00:04:12.403 --> 00:04:14.303 embora sejam machos genéticos. 00:04:15.307 --> 00:04:16.675 A nossa hipótese 00:04:16.675 --> 00:04:18.532 para a qual agora temos sustentação, 00:04:18.532 --> 00:04:21.363 é que a atrazina está a causar danos 00:04:21.363 --> 00:04:23.170 provocando um desequilíbrio hormonal. 00:04:23.170 --> 00:04:25.440 Normalmente, os testículos deviam produzir testosterona, 00:04:25.440 --> 00:04:27.130 a hormona masculina. 00:04:27.130 --> 00:04:29.988 Mas a atrazina transforma-a numa enzima, 00:04:29.988 --> 00:04:31.606 numa maquinaria, a aromatase, 00:04:31.606 --> 00:04:33.739 que transforma a testosterona em estrogénio. 00:04:33.739 --> 00:04:35.929 Assim, estes machos que lhe foram expostos, 00:04:35.929 --> 00:04:38.565 perdem a sua testosterona, ficam castrados quimicamente 00:04:38.565 --> 00:04:40.441 e, subsequentemente, ficam feminizados 00:04:40.441 --> 00:04:42.587 porque passam a produzir a hormona feminina. 00:04:42.815 --> 00:04:46.209 Ora bem, foi isto que me levou às questões ligadas aos seres humanos. 00:04:46.209 --> 00:04:47.568 Porque acontece 00:04:47.568 --> 00:04:50.591 que o cancro número um das mulheres, o cancro da mama, 00:04:50.591 --> 00:04:54.229 é regulado pelo estrogénio e por esta enzima, a aromatase. 00:04:54.229 --> 00:04:56.630 Quando se desenvolve uma célula cancerosa na mama, 00:04:56.630 --> 00:04:59.291 a aromatase transforma os androgénios em estrogénios 00:04:59.291 --> 00:05:01.986 e o estrogénio promove 00:05:01.986 --> 00:05:03.960 o desenvolvimento do cancro 00:05:03.960 --> 00:05:06.499 de modo que ele dá origem a um tumor e se espalha. 00:05:06.499 --> 00:05:09.932 Esta aromatase é tão importante no cancro da mama 00:05:09.932 --> 00:05:12.864 que o mais recente tratamento para o cancro da mama 00:05:12.864 --> 00:05:14.474 é um químico chamado letrozole, 00:05:14.481 --> 00:05:16.770 que bloqueia a aromatase, bloqueia o estrogénio, 00:05:16.770 --> 00:05:20.356 de modo que, se se desenvolver uma célula alterada, ela não cria um tumor. 00:05:20.356 --> 00:05:22.255 O que é estranho, é que continuamos 00:05:22.255 --> 00:05:24.626 a usar 40 milhões de quilos de atrazina, 00:05:24.626 --> 00:05:27.821 o contaminante número um da água potável, que faz o oposto 00:05:27.821 --> 00:05:30.273 — transforma-se em aromatase, aumenta o estrogénio, 00:05:30.273 --> 00:05:31.851 promove tumores em ratos 00:05:31.851 --> 00:05:35.721 e está associada a tumores, cancro da mama, nos seres humanos. 00:05:36.111 --> 00:05:37.982 O que é curioso é que a mesma empresa 00:05:37.982 --> 00:05:40.405 que nos vendeu 40 milhões de quilos de atrazina, 00:05:40.405 --> 00:05:42.221 a promotora do cancro da mama, 00:05:42.221 --> 00:05:45.223 agora vende-nos o bloqueador — exatamente a mesma empresa! 00:05:45.223 --> 00:05:46.667 Portanto, acho lamentável 00:05:46.667 --> 00:05:48.869 que, em vez de tratarmos esta doença, 00:05:48.869 --> 00:05:51.615 impedindo a exposição aos químicos que a promove, 00:05:51.615 --> 00:05:53.577 respondamos apenas 00:05:53.577 --> 00:05:55.835 metendo mais químicos no ambiente. 00:05:56.849 --> 00:05:58.851 Penelope Chaffer: Falando do estrogénio, 00:05:58.851 --> 00:06:01.803 um dos outros compostos de que Tyrone fala no filme 00:06:01.803 --> 00:06:04.822 é uma coisa chamada bisfenol A, ou BPA, 00:06:04.822 --> 00:06:07.791 que tem aparecido ultimamente, nas notícias. 00:06:07.791 --> 00:06:09.543 É um plastificante. 00:06:09.543 --> 00:06:12.324 É um composto que se encontra no plástico policarbonato, 00:06:12.330 --> 00:06:15.220 que é o material de que são feitos os biberões. 00:06:15.220 --> 00:06:17.212 O que o BPA tem de interessante 00:06:17.212 --> 00:06:19.697 é que é um estrogénio tão importante 00:06:19.697 --> 00:06:21.786 que é utilizado 00:06:21.786 --> 00:06:25.159 como um estrogénio sintético na terapia por hormonas. 00:06:25.159 --> 00:06:27.920 Tem havido muitos e muitos estudos que revelaram 00:06:27.920 --> 00:06:31.959 que o BPA dos biberões dos bebés introduzido na fórmula, 00:06:31.959 --> 00:06:33.589 introduz-se no leite 00:06:33.589 --> 00:06:35.300 e, portanto, passa para os bebés. 00:06:35.300 --> 00:06:36.900 Assim, estamos a dar aos bebés, 00:06:36.900 --> 00:06:38.583 aos recém-nascidos, às criancinhas, 00:06:38.583 --> 00:06:40.581 um estrogénio sintético. 00:06:40.858 --> 00:06:42.589 Há umas duas semanas, 00:06:42.589 --> 00:06:45.109 a União Europeia aprovou uma lei 00:06:45.109 --> 00:06:47.175 proibindo o uso do BPA nos biberões 00:06:47.175 --> 00:06:49.308 e nas canecas-biberões dos bebés. 00:06:49.308 --> 00:06:50.815 Para os que não são pais, 00:06:50.815 --> 00:06:52.943 uma caneca-biberão é uma coisa de plástico 00:06:52.943 --> 00:06:55.839 que a criança passa a usar depois do biberão. 00:06:55.839 --> 00:06:58.472 Mas, duas semanas antes disso, 00:06:58.472 --> 00:07:00.309 o Senado dos EUA recusou-se 00:07:00.309 --> 00:07:03.341 sequer a discutir a proibição do BPA 00:07:03.341 --> 00:07:06.389 nos biberões e canecas-biberões de bebés. 00:07:06.394 --> 00:07:08.125 Ficámos assim a perceber 00:07:08.125 --> 00:07:10.315 que cabe aos pais 00:07:10.336 --> 00:07:13.392 estar atentos, regulamentar e fiscalizar 00:07:13.392 --> 00:07:14.896 durante toda a vida. 00:07:14.896 --> 00:07:16.373 Isto é espantoso! 00:07:17.228 --> 00:07:19.623 (Vídeo) Com tantos biberões de plástico 00:07:19.623 --> 00:07:22.160 que transmitem o químico bisfenol A 00:07:22.450 --> 00:07:24.225 demonstra-se como, por vezes, 00:07:24.225 --> 00:07:26.735 só existe a consciência dos pais 00:07:26.735 --> 00:07:29.498 entre os químicos e as nossas crianças. 00:07:30.678 --> 00:07:32.506 O cenário dos biberões prova 00:07:32.506 --> 00:07:35.294 que nós podemos impedir uma exposição indesejável. 00:07:35.770 --> 00:07:38.142 Mas, se os pais não tiverem consciência disso, 00:07:38.145 --> 00:07:40.357 estamos a deixar os nossos filhos 00:07:40.357 --> 00:07:42.348 entregues a si mesmos. 00:07:48.541 --> 00:07:50.680 TH: O que Penelope está aqui a dizer, 00:07:50.680 --> 00:07:52.764 ainda é mais verdadeiro. 00:07:52.764 --> 00:07:56.125 Estamos a meio da sexta extinção em massa, 00:07:56.125 --> 00:07:57.720 Os cientistas estão de acordo. 00:07:57.720 --> 00:07:59.381 Estamos a perder espécies na Terra 00:07:59.381 --> 00:08:01.634 mais depressa do que a extinção dos dinossáurios 00:08:01.634 --> 00:08:04.103 e na primeira linha dessa perda estão os anfíbios. 00:08:04.103 --> 00:08:05.555 Oitenta por cento dos anfíbios 00:08:05.555 --> 00:08:07.561 estão ameaçados e entram em declínio. 00:08:07.561 --> 00:08:09.660 Penso, e muitos cientistas pensam 00:08:09.660 --> 00:08:12.549 que os pesticidas são uma parte importante desse declínio. 00:08:12.958 --> 00:08:15.768 Em parte, os anfíbios são bons indicadores e mais sensíveis 00:08:15.768 --> 00:08:18.327 porque não têm proteção contra contaminantes na água 00:08:18.327 --> 00:08:20.575 — os ovos não têm casca, não têm membranas 00:08:20.575 --> 00:08:22.267 nem placenta, 00:08:22.267 --> 00:08:25.372 A nossa invenção — quando digo "nossa" refiro-me aos mamíferos — 00:08:25.372 --> 00:08:27.344 uma das grandes invenções foi a placenta. 00:08:27.344 --> 00:08:29.673 Mas também começamos como organismos aquáticos. 00:08:29.673 --> 00:08:31.974 Esta estrutura antiga, a placenta 00:08:31.974 --> 00:08:34.316 que nos separa dos outros animais, 00:08:34.316 --> 00:08:36.671 não evolui nem se adapta suficientemente depressa 00:08:36.671 --> 00:08:38.675 porque estamos a produzir novos químicos 00:08:38.675 --> 00:08:40.647 a um ritmo como nunca se viu antes. 00:08:40.648 --> 00:08:43.754 A prova está nos estudos em ratos, de novo com a atrazina, 00:08:43.754 --> 00:08:46.000 que mostram que o desequilíbrio de hormonas 00:08:46.000 --> 00:08:47.880 gerado pela atrazina, provoca o aborto. 00:08:47.880 --> 00:08:50.406 Porque a manutenção da gravidez depende de hormonas. 00:08:50.406 --> 00:08:51.872 Se não abortam, 00:08:51.872 --> 00:08:54.568 a atrazina provoca nas crias doenças da próstata, 00:08:54.568 --> 00:08:57.321 portanto, nascem com uma doença de idosos. 00:08:57.321 --> 00:08:58.561 Se não abortam, 00:08:58.561 --> 00:09:01.685 a atrazina provoca nas crias um desenvolvimento mamário deficiente 00:09:01.685 --> 00:09:03.468 devido à exposição no útero. 00:09:03.468 --> 00:09:05.818 Assim, as mamas não se desenvolvem adequadamente. 00:09:05.818 --> 00:09:07.788 Em resultado, quando esses ratos crescem, 00:09:07.788 --> 00:09:10.782 os filhos vão sofrer de crescimento e desenvolvimento retardado 00:09:10.782 --> 00:09:13.697 porque não produzem leite suficiente para alimentar as crias. 00:09:13.697 --> 00:09:16.272 O ratinho que veem em baixo está afetado pela atrazina 00:09:16.272 --> 00:09:18.580 a que a avó dele esteve exposta. 00:09:19.248 --> 00:09:21.639 Dado que a vida de muitos destes químicos 00:09:21.639 --> 00:09:25.144 dura gerações, anos, dezenas de anos, 00:09:25.144 --> 00:09:27.174 isso significa que, neste momento, 00:09:27.174 --> 00:09:30.667 estamos a afetar a saúde dos netos dos nossos netos 00:09:30.674 --> 00:09:33.597 com coisas que lançamos hoje no ambiente. 00:09:33.597 --> 00:09:36.200 Isto não é só filosofia, é já uma coisa conhecida. 00:09:36.200 --> 00:09:38.665 Químicos como o dietilestilbestrol e o estrogénio, 00:09:38.665 --> 00:09:39.994 o PCB, o DDT, 00:09:39.994 --> 00:09:41.536 atravessam a placenta 00:09:41.536 --> 00:09:43.780 e determinam efetivamente 00:09:43.780 --> 00:09:46.220 a probabilidade de desenvolver o cancro da mama, 00:09:46.220 --> 00:09:47.471 a obesidade e a diabetes, 00:09:47.471 --> 00:09:49.615 ainda quando o bebé está no útero. 00:09:50.063 --> 00:09:52.090 Para além disso, depois de o bebé nascer, 00:09:52.090 --> 00:09:54.110 a nossa única invenção, enquanto mamíferos, 00:09:54.110 --> 00:09:56.301 é que aleitamos os bebés depois do nascimento. 00:09:56.301 --> 00:09:57.850 Sabemos que os químicos 00:09:57.850 --> 00:10:00.206 como o DDT e o DES e a atrazina 00:10:00.206 --> 00:10:01.817 também podem passar para o leite, 00:10:01.817 --> 00:10:03.608 afetando de novo os bebés, 00:10:03.608 --> 00:10:05.467 mesmo depois de nascerem. 00:10:06.917 --> 00:10:08.713 PC: Quando Tyrone me diz 00:10:08.723 --> 00:10:11.486 que a placenta é um órgão antigo, 00:10:11.486 --> 00:10:12.758 fiquei a pensar: 00:10:12.758 --> 00:10:14.524 "Como é que isso se demonstra?" 00:10:14.524 --> 00:10:15.931 "Como é que mostramos isso?" 00:10:15.931 --> 00:10:17.626 Quando fazemos um filme como este, 00:10:17.626 --> 00:10:20.550 ficamos a tentar visualizar a ciência 00:10:20.552 --> 00:10:22.980 para a qual não há visualização. 00:10:22.980 --> 00:10:25.601 E tenho que tomar um pouco de liberdade artística. 00:10:25.761 --> 00:10:27.971 (Vídeo) 00:10:30.603 --> 00:10:32.800 (Toque de telefone) 00:10:35.750 --> 00:10:37.702 Controlo da placenta. 00:10:38.536 --> 00:10:39.657 O que é? 00:10:39.657 --> 00:10:40.842 (Fala do telefone) 00:10:40.902 --> 00:10:42.082 Oh, o quê? 00:10:42.903 --> 00:10:44.465 (Ressonar) 00:10:46.135 --> 00:10:47.484 (Buzina) 00:10:49.091 --> 00:10:50.988 (Fala do telefone) 00:10:51.468 --> 00:10:52.920 Perf-perf-perf... 00:10:53.444 --> 00:10:54.874 O quê? 00:10:54.884 --> 00:10:56.307 (Fala do telefone) 00:10:56.866 --> 00:11:01.957 Per-flu-oro-octa-noi-co. Ácido? 00:11:04.225 --> 00:11:05.767 Ceguinho eu seja... 00:11:05.894 --> 00:11:07.666 Nunca ouvi falar. 00:11:10.285 --> 00:11:12.767 PC: Eu cá também não, 00:11:12.767 --> 00:11:14.518 antes de começar a fazer este filme. 00:11:15.144 --> 00:11:17.940 Quando percebi que os químicos podem atravessar a placenta 00:11:17.940 --> 00:11:20.921 e passar para a criança que ainda não nasceu, 00:11:21.180 --> 00:11:22.655 comecei a pensar: 00:11:22.655 --> 00:11:25.416 O que é que o meu feto me diria? 00:11:25.416 --> 00:11:28.568 O que é que as crianças ainda por nascer nos diriam 00:11:28.568 --> 00:11:31.982 quando ficam expostos, 00:11:31.982 --> 00:11:34.768 como acontece todos os dias, dia após dia? 00:11:34.848 --> 00:11:37.680 (Vídeo) 00:11:53.736 --> 00:11:55.272 Hoje, 00:11:55.272 --> 00:11:59.660 apanhei uns octifenóis, 00:11:59.660 --> 00:12:02.304 uns almíscares artificiais 00:12:02.304 --> 00:12:05.512 e um pouco de bisfenol A. 00:12:06.152 --> 00:12:07.684 Ajudem-me. 00:12:12.263 --> 00:12:14.543 PC: É uma noção muito profunda 00:12:14.543 --> 00:12:17.117 saber que nós, enquanto mulheres, 00:12:17.117 --> 00:12:19.176 estamos na vanguarda disto. 00:12:19.176 --> 00:12:21.120 Este é um problema nosso, 00:12:21.120 --> 00:12:24.324 porque apanhamos com estes compostos durante toda a vida 00:12:24.324 --> 00:12:27.295 e agora estamos a despejá-los para os nossos filhos 00:12:27.295 --> 00:12:29.294 que ainda não nasceram. 00:12:29.561 --> 00:12:33.495 Com efeito, estamos a poluir os nossos filhos. 00:12:34.308 --> 00:12:37.689 Isto foi uma coisa que me entrou em casa o ano passado 00:12:37.689 --> 00:12:40.431 quando descobri que estava grávida. 00:12:40.431 --> 00:12:42.354 O primeiro exame revelou 00:12:42.354 --> 00:12:45.154 que o meu bebé tinha um defeito de nascença, 00:12:45.154 --> 00:12:46.789 associado à exposição 00:12:46.792 --> 00:12:49.650 de químicos estrogénicos no útero. 00:12:49.650 --> 00:12:52.550 O segundo exame não detetou o batimento cardíaco. 00:12:52.894 --> 00:12:56.151 Por isso, a morte do meu filho, a morte do meu bebé 00:12:56.151 --> 00:12:59.592 levou para minha casa o eco do que eu estava a fazer neste filme. 00:12:59.592 --> 00:13:01.259 Por vezes é uma situação estranha 00:13:01.259 --> 00:13:03.785 quando o comunicador passa a fazer parte da história. 00:13:03.785 --> 00:13:05.895 Não tencionava fazer isso inicialmente. 00:13:05.895 --> 00:13:07.700 Quando Tyrone fala 00:13:07.700 --> 00:13:11.796 sobre o feto estar encurralado num ambiente contaminado, 00:13:11.796 --> 00:13:14.573 este é o meu ambiente contaminado. 00:13:15.736 --> 00:13:17.888 Este é o meu bebé tóxico. 00:13:18.488 --> 00:13:21.360 Isso é uma coisa 00:13:21.360 --> 00:13:25.132 que é profunda e triste, 00:13:25.132 --> 00:13:26.624 mas espantosa, 00:13:26.624 --> 00:13:29.307 porque muitas de nós não sabem disso. 00:13:31.573 --> 00:13:34.035 TH: Uma das coisas que é excitante e apropriada, 00:13:34.035 --> 00:13:36.316 para mim, estar aqui no TEDWomen, 00:13:36.316 --> 00:13:40.464 foi resumida melhor a noite passada ao jantar, quando alguém disse: 00:13:40.464 --> 00:13:42.515 "Vira-te para o homem ao teu lado e diz-lhe: 00:13:42.515 --> 00:13:45.020 "'Quando a revolução começar, nós estaremos atentos'". 00:13:45.020 --> 00:13:46.828 A verdade é, caras mulheres, 00:13:46.828 --> 00:13:49.549 há muito tempo que vocês estão atentas a esta questão, 00:13:49.549 --> 00:13:51.663 com "Primavera Silenciosa" de Rachel Carson, 00:13:51.663 --> 00:13:53.955 "Our Stolen Future" de Theo Colborn 00:13:53.977 --> 00:13:56.120 e os livros de Sandra Steingraber 00:13:56.120 --> 00:13:58.667 "Living Downstream" e "Having Faith." 00:13:58.667 --> 00:14:02.256 Talvez seja a ligação com a geração seguinte 00:14:02.256 --> 00:14:05.171 — como a minha mulher e a minha linda filha, há 13 anos — 00:14:05.171 --> 00:14:06.909 talvez seja esta ligação 00:14:06.909 --> 00:14:11.071 que torna as mulheres ativistas nesta área em particular. 00:14:11.071 --> 00:14:13.236 Mas quero dizer aos homens aqui presentes: 00:14:13.236 --> 00:14:15.487 o perigo não é só para as mulheres e crianças. 00:14:15.487 --> 00:14:18.153 Os testículos dos sapos que foram expostos à atrazina 00:14:18.153 --> 00:14:20.364 estão cheios de buracos e de espaços vazios, 00:14:20.364 --> 00:14:22.272 por causa do desequilíbrio hormonal 00:14:22.272 --> 00:14:24.509 que, em vez de permitir a produção de esperma 00:14:24.509 --> 00:14:25.892 como neste testículo aqui, 00:14:25.892 --> 00:14:27.627 os canais testiculares ficam vazios 00:14:27.627 --> 00:14:29.979 e a fertilidade diminui até aos 50 %. 00:14:30.248 --> 00:14:32.972 Não é só o meu trabalho com anfíbios. 00:14:32.972 --> 00:14:35.410 Na Europa, há trabalhos semelhantes com peixes. 00:14:35.410 --> 00:14:38.102 Buracos em testículos e ausência de esperma em répteis, 00:14:38.102 --> 00:14:39.660 num grupo da América do Sul 00:14:39.660 --> 00:14:42.401 e ausência de esperma nos canais testiculares 00:14:42.401 --> 00:14:43.998 também em ratos. 00:14:43.998 --> 00:14:46.379 Não fazemos estas experiências em seres humanos, 00:14:46.391 --> 00:14:47.878 mas, por coincidência, 00:14:47.878 --> 00:14:49.235 um colega meu demonstrou 00:14:49.235 --> 00:14:52.559 que homens com um nível baixo de esperma, um sémen de baixa qualidade 00:14:52.559 --> 00:14:54.983 têm maior quantidade de atrazina na urina. 00:14:54.983 --> 00:14:57.945 São homens que vivem numa comunidade agrícola. 00:14:58.579 --> 00:15:01.520 Os homens que trabalham na agricultura 00:15:01.520 --> 00:15:03.749 têm níveis muito mais altos de atrazina. 00:15:03.749 --> 00:15:05.863 E os homens que aplicam a atrazina 00:15:05.872 --> 00:15:08.516 ainda têm níveis mais altos de atrazina na urina 00:15:08.516 --> 00:15:12.215 que chegam a 24 000 vezes mais do que os ativos que conhecemos 00:15:12.215 --> 00:15:14.491 e que está presente na urina desses homens. 00:15:14.491 --> 00:15:17.810 Claro que a maioria, 90%, são mexicanos, méxico-americanos. 00:15:17.810 --> 00:15:20.159 e não é só à atrazina que eles estão expostos. 00:15:20.159 --> 00:15:22.354 Estão expostos a químicos como a cloropicrina, 00:15:22.354 --> 00:15:24.810 que foi usada inicialmente como um gás neurotóxico. 00:15:24.810 --> 00:15:28.330 Muitos destes trabalhadores têm uma esperança de vida de apenas 50% 00:15:28.330 --> 00:15:31.937 Não devia surpreender que as coisas que acontecem na Natureza 00:15:31.937 --> 00:15:33.513 também nos estejam a avisar, 00:15:33.513 --> 00:15:35.649 tal como Rachel Carson e outros avisaram. 00:15:35.649 --> 00:15:38.810 Como é evidente neste diapositivo do Lago Nabugago no Uganda, 00:15:38.810 --> 00:15:41.344 os resíduos agrícolas destas culturas, 00:15:41.344 --> 00:15:42.951 que vão parar àqueles baldes, 00:15:42.951 --> 00:15:46.637 são a única fonte de água para beber, cozinhar e tomar banho desta aldeia, 00:15:46.637 --> 00:15:48.304 Se eu disser aos homens da aldeia 00:15:48.304 --> 00:15:50.492 que os sapos têm uma fraca função imunológica 00:15:50.492 --> 00:15:52.254 e ovos a crescer nos testículos, 00:15:52.254 --> 00:15:55.519 a ligação entre a saúde ambiental e a saúde pública ficaria clara. 00:15:55.748 --> 00:15:58.805 Quem não deixará de beber água se souber que há este impacto 00:15:58.805 --> 00:16:00.518 sobre a vida dos que lá vivem? 00:16:00.527 --> 00:16:02.966 O problema na minha aldeia, em Oakland, 00:16:02.966 --> 00:16:04.875 como na maior parte das nossas aldeias, 00:16:04.875 --> 00:16:06.523 é que não vemos essa ligação. 00:16:06.523 --> 00:16:09.196 Abrimos a torneira, a água sai, julgamos que é seguro 00:16:09.196 --> 00:16:11.974 e partimos do princípio que dominamos o nosso ambiente, 00:16:11.974 --> 00:16:13.831 em vez de fazermos parte dele. 00:16:14.999 --> 00:16:16.856 PC: Assim, não é difícil perceber 00:16:16.856 --> 00:16:18.680 que isto é uma questão ambiental. 00:16:19.220 --> 00:16:22.958 Estou sempre a pensar, vezes sem conta, 00:16:22.958 --> 00:16:24.169 nesta questão. 00:16:24.874 --> 00:16:28.178 Sabemos tanta coisa sobre o aquecimento global e a alteração do clima 00:16:28.178 --> 00:16:29.899 e, no entanto, não fazemos ideia 00:16:29.899 --> 00:16:32.522 daquilo a que chamamos ambientalismo interno. 00:16:32.522 --> 00:16:34.332 Sabemos o que andamos a espalhar, 00:16:34.332 --> 00:16:36.114 temos uma ideia das suas repercussões 00:16:36.114 --> 00:16:38.453 mas somos muito ignorantes quanto à ideia 00:16:38.453 --> 00:16:40.446 do que acontece, quando pomos coisas, 00:16:40.446 --> 00:16:42.912 — ou as coisas são postas — no nosso corpo. 00:16:42.912 --> 00:16:44.274 É a sensação que tenho 00:16:44.274 --> 00:16:47.218 e estou aqui para vos instar a saber isso, 00:16:47.218 --> 00:16:49.494 à medida que nós, mulheres, avançamos 00:16:49.494 --> 00:16:51.173 enquanto comunicadoras, 00:16:51.173 --> 00:16:54.231 mas também enquanto as que suportam esta carga 00:16:54.231 --> 00:16:56.497 de gerar as crianças, de criar as crianças. 00:16:56.497 --> 00:16:59.957 Temos o maior poder de compra na família 00:16:59.957 --> 00:17:02.406 vamos ter que ser nós a avançar 00:17:02.406 --> 00:17:06.214 para divulgar o trabalho de Tyrone e de outros cientistas por todo o mundo. 00:17:06.214 --> 00:17:07.548 Exorto-vos 00:17:07.548 --> 00:17:09.748 que, quando pensarmos nas questões ambientais, 00:17:09.748 --> 00:17:12.107 nos lembremos que não se trata só de glaciares 00:17:12.107 --> 00:17:13.894 e de calotas de gelo a derreter-se, 00:17:13.894 --> 00:17:15.979 trata-se também dos nossos filhos. 00:17:16.236 --> 00:17:17.429 Obrigada. 00:17:17.499 --> 00:17:19.845 (Aplausos)