WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Penelope Jagessar Chaffer: Miałam zapytać czy jest z nami jakiś lekarz? 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 Tylko żartuję. 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 Co ciekawe to właśnie 6 lat temu 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 będąc w ciąży z moim pierwszym dzieckiem 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 odkryłam, że najpopularniejsze konserwanty 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 odkryłam, że najpopularniejsze konserwanty 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 w produktach dla niemowląt 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 naśladują estrogen, 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 gdy dostaną się do ciała ludzkiego. 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 Związki chemiczne z łatwością 00:00:22.000 --> 00:00:24.000 przedostają się przez skórę do organizmu. 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 przedostają się przez skórę do organizmu. 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 Te same konserwanty znaleziono 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 w nowotworach raka piersi. NOTE Paragraph 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 To był początek mojej podróży 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 z filmem "Toksyczne dziecko". 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 Odkrycie niewiarygodnych statystyk 00:00:36.000 --> 00:00:38.000 było tylko kwestią czasu. 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 było tylko kwestią czasu. 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 Po pierwsze, wszyscy mamy w naszych ciałach 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 od 30 do 50 000 chemikaliów, 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 od 30 do 50 000 chemikaliów, 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 których nie mieli nasi dziadkowie. 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 Wiele z tych chemikaliów 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 łączy się z lawiną 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 chronicznych chorób dziecięcych 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 w krajach rozwiniętych. 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 Pokażę wam statystyki. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 Na przykład w Wielkiej Brytanii, 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 częstotliwość występowania białaczki dziecięcej 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 wzrosła o 20 procent tylko w ciągu jednego pokolenia. 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 Podobnie wyglądają statystyki raka wśród dzieci w USA. 00:01:11.000 --> 00:01:15.000 W Kanadzie jedno na 10 dzieci ma astmę. 00:01:15.000 --> 00:01:18.000 Liczba wzrosła czterokrotnie. NOTE Paragraph 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 Podobna historia na świecie. 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 W Stanach Zjednoczonych, 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 prawdopodobnie najbardziej przerażająca statystyka, 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 widoczny jest 600-procentowy wzrost 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 autyzmu, schorzeń spektrum autystycznego 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 i innych wad umysłowych. 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 Widzimy tę tendencję 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 w Europie i Ameryce Północnej. 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 W Europie, w niektórych jej częściach, 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 W Europie, w niektórych jej częściach, 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 widać czterokrotny wzrost pewnych wrodzonych wad narządów rodnych. 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 widać czterokrotny wzrost wrodzonych wad narządów rodnych. 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 Co ciekawe jedna z nich 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 wzrosła o 200 procent w USA. 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 Nagły wzrost chronicznych chorób dziecięcych 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Nagły wzrost chronicznych chorób dziecięcych 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 obejmuje między innymi 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 otyłość, cukrzycę dziecięcą 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 i przedwczesne dojrzewanie. NOTE Paragraph 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Niesamowite dla mnie było, 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 że ktoś kto jest w stanie nam to wytłumaczyć, 00:02:03.000 --> 00:02:06.000 że ktoś kto jest w stanie nam to wytłumaczyć, 00:02:06.000 --> 00:02:09.000 jeden z najbardziej uznanych ludzi na świecie 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 w dziedzine toksyczności u dzieci 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 to ekspert od żab. NOTE Paragraph 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 (śmiech) NOTE Paragraph 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 Tyrone Hayes: Mnie też zdziwiło, 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 że mógłbym mówić o pestycydach 00:02:22.000 --> 00:02:26.000 i o publicznej służbie zdrowia, 00:02:26.000 --> 00:02:29.000 bo nigdy nie przypuszczałem, że mogę się do czegoś przydać. 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 (śmiech) 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 żaby. 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 Moje zaangażowanie w kwestię pestycyców 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 było tak samo zaskakujące, 00:02:40.000 --> 00:02:43.000 kiedy zwróciła się do mnie największa na świecie firma chemiczna 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 z prośbą o ocenę 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 działania atrazyny na płazy, moje żaby. 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 Atrazyna to najlepiej sprzedający się produkt 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 największej na świecie firmy chemcznej. 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 Największy zanieczyszczacz 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 wody podziemnej, pitnej i deszczówki. 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 Kiedy skończyłem studia w 2003, zakazano jej w Unii Europejskiej, 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 w tym samym roku, 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 amerykańska Agencja Ochrony Środowiska ponownie zarejestrowała związek. NOTE Paragraph 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 Byliśmy zaskoczeni kiedy odkryliśmy, 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 że żaby wystawione na działanie niewielkich dawek atrazyny, 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 0.1 część miliarda 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 przybierają taki wygląd. 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 To narządy płciowe zwierzęcia, 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 które ma dwa jądra i dwa jajniki, 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 jeszcze jedno duże jądro i więcej jajników, 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 co jest nienormalne... 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 (śmiech) 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 nawet dla płazów. 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 Niektórym samcom północno-amerykańskej żaby leopard 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 pod wpływem atrazyny rosły w jądrach jajeczka. 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 Tutaj widać duże jajeczka 00:03:36.000 --> 00:03:39.000 wyrastające na powierzchni jąder tego samca. 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 Moja żona powiedziała mi i jestem pewien, że potwierdzi to Penelope, 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 że nie ma nic boleśniejszego od porodu, 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 nigdy go doświadczę, więc nie będę sie spierał, 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 ale myślę, że tuzin kurzych jajek w moich jądrach, 00:03:50.000 --> 00:03:53.000 znalazłaby się w pierwszej piątce. NOTE Paragraph 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 (śmiech) NOTE Paragraph 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 W ostatnich opublikowanych badaniach 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 udowodniliśmy, że pod wpływem atrazyny 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 niektóre samce wraz z wiekem 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 zmieniają się w samice. 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 Oto dwóch braci konsumujących swój związek. 00:04:06.000 --> 00:04:09.000 Te samce nie tylko ze sobą kopulują, 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 ale także mogą składać jaja, 00:04:11.000 --> 00:04:14.000 mimo, że genetycznie są samcami. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Hipotezą, którą chcemy udowodnić jest fakt 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 Hipotezą, którą chcemy udowodnić jest fakt 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 że atrazyna sieje spustoszenie powodując nierównowagę hormonalną. 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 że atrazyna sieje spustoszenie powodując nierównowagę hormonalną. 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 W normalnych warunkach jądra produkują męski hormon - testosteron. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Jądra produkują męski hormon - testosteron. 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 Atrazyna włącza maszynerię, 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 enzym zwany aromatazą, 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 która zmienia testosteron w estrogen. 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 W rezultacie samce 00:04:35.000 --> 00:04:38.000 są chemicznie kastrowane, tracą swój testosteron, 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 produkują żeńskie hormony i w konsekwencji zmieniają się w samice. 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 produkują żeńskie hormony i zmieniają się w samice. NOTE Paragraph 00:04:42.000 --> 00:04:45.000 To poprowadziło mnie do kwestii związanej z człowiekiem. 00:04:45.000 --> 00:04:47.000 Okazało się, 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 że przypadki raka piersi wśród kobiet 00:04:50.000 --> 00:04:53.000 zależą od estrogenu i aromatazy. 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 Kiedy rozwijają się komórki rakowe w piersi, 00:04:55.000 --> 00:04:59.000 aromataza zmienia androgen w estrogen, 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 estrogen włącza bądź pomaga w rozwoju komórek rakowych, 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 estrogen włącza bądź pomaga w rozwoju komórek rakowych, 00:05:03.000 --> 00:05:06.000 zmieniając je w nowotwór i rozprzestrzeniając go. 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 Aromataza jest tak istotna w rozwoju raka piersi, 00:05:09.000 --> 00:05:12.000 że w ostatnich terapiach 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 używano związku zwanego letrozolem, 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 hamującego aromatazę i estrogen, 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 by zmutowane komórki nie zamieniły się w nowotwór. NOTE Paragraph 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 Co ciekawe, 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 wciąż używamy ponad 36 milionów kg atrazyny, 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 pierwszego zanieczyszczacza wody pitnej, który działa odwrotnie, 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 bo włącza aromatazę, zwiększa estrogen, 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 powoduje nowotwory u szczurów, 00:05:31.000 --> 00:05:35.000 i jest związany z nowotworami, z rakiem piersi u ludzi. 00:05:35.000 --> 00:05:37.000 To interesujące, 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 że firma sprzedająca 36 milionów kg atrazyny, 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 największego aktywatora raka piersi, 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 teraz sprzedaje jego inhibitor. Ta sama firma. 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 Wydaje mi się frapujące, 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 że zamiast walczyć z chorobą 00:05:48.000 --> 00:05:51.000 unikając kontaktu z chemikaliami, które ją powodują, 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 wysyłamy ich coraz więcej 00:05:53.000 --> 00:05:56.000 do środowiska naturalnego. NOTE Paragraph 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 PJC: Nawiązując do estrogenu, 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 jednym ze związków o których mówi Tyrone w filmie 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 jest tak zwany bisfenol A, BPA, 00:06:04.000 --> 00:06:07.000 o którym ostatnio była mowa w wiadomościach. 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 To uplastyczniacz. 00:06:09.000 --> 00:06:12.000 Związek znajdujący się w plastiku poliwęglanowym, 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 z którego robi są butelki dla dzieci. 00:06:14.000 --> 00:06:16.000 Ciekawe w BPA jest to, 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 że jest tak silnym estrogenem, 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 że był brany pod uwagę w terapii hormonalnej 00:06:21.000 --> 00:06:24.000 jako składnik syntetycznego estrogenu. 00:06:24.000 --> 00:06:27.000 Było wiele, wiele badań które dowiodły, 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 że BPA jest wypłukiwane z butelek dziecięcych 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 do mleka, więc i do dzieci. 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 do mleka, więc i do dzieci. 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 Dozujemy naszym noworodkom i dzieciom 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 Dozujemy naszym noworodkom i dzieciom 00:06:38.000 --> 00:06:40.000 syntetyczny estrogen. NOTE Paragraph 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 Dwa tygodnie temu, 00:06:42.000 --> 00:06:44.000 Unia Europejska zatwierdziła ustawę 00:06:44.000 --> 00:06:46.000 zakazującą używania BPA 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 w butelkach i kubkach dziecięcych. 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 Dla tych którzy nie są rodzicami, 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 po butelkach dzieci piją ze specjalnych, plastikowych kubeczków. 00:06:52.000 --> 00:06:55.000 po butelkach dzieci piją ze specjalnych plastikowych kubeczków. 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 2 tygodnie przed tym, 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 senat USA odmówił debaty nad zakazem BPA, 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 senat USA odmówił debaty nad zakazem BPA, 00:07:03.000 --> 00:07:06.000 w dziecięcych butelkach i kubeczkach. 00:07:06.000 --> 00:07:08.000 Tak zaczynasz zdawać sobie sprawę 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 jaki obowiązek spada na rodziców, 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 bo muszą zająć się i nadzorować tę kwestię sami, 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 bo sami muszą zająć się i nadzorować tę kwestię, 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 i jest to przerażające. NOTE Paragraph 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 (Video) PJC: Udowodniono, że z wielu plastikowych butelek 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 ulatnia się bisfenol A, 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 a to oznacza, że czasem między chemikaliami a dzieckiem 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 a to oznacza, że czasem między chemikaliami a dzieckiem 00:07:26.000 --> 00:07:30.000 stoi tylko świadomość rodzica. 00:07:30.000 --> 00:07:32.000 Analizy z butelkami dowiodły, 00:07:32.000 --> 00:07:35.000 że możemy uniknąć niepotrzebnego kontaktu. 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 Jakkolwiek, jeśli rodzice są nieświadomi, 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 zostawiają dziecko na pastwę losu. 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 zostawiają dziecko na pastwę losu. NOTE Paragraph 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 TH: To co mówi Penelope 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 to najprawdziwsza prawda. 00:07:52.000 --> 00:07:55.000 Dla tych, którzy nie wiedzą, jesteśmy w trakcie szóstej masowej zagłady. 00:07:55.000 --> 00:07:57.000 Naukowcy są zgodni. 00:07:57.000 --> 00:07:59.000 Gatunki ziemskie wymierają szybciej 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 niż wymierały dinozaury, 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 a płazy w tym przodują. 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 80 procent płazów 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 jest w stanie zagrożenia i wyginięcia. 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 Jak wielu naukowców, jestem zdania 00:08:09.000 --> 00:08:12.000 że pestycydy to ważna część tego stanu. 00:08:12.000 --> 00:08:15.000 Płazy to dobry wskaźnik, wrażliwszy, 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 w wodzie nie mają ochrony przed zanieczyszczeniami, 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 nie mają skorup, błon ani łożysk. 00:08:19.000 --> 00:08:21.000 nie mają skorup, błon ani łożysk. 00:08:21.000 --> 00:08:24.000 Nasz wynalazek, tu mam na myśli ssaki, 00:08:24.000 --> 00:08:27.000 jeden z największych naszych wynalazków to łożysko. 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 My także zaczynaliśmy jako wodne organizmy. NOTE Paragraph 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 Okazało się, że ta pradawna część, 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 łożysko, które wyróżnia nas od innych zwierząt, 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 nie jest w stanie wystarczająco szybko ewoluuować lub sie adoptować 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 w porównaniu z bezprecedensowy tempem w jaikm generujemy nowe chemikalia. 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 w porównaniu z bezprecedensowy tempem w jaikm generujemy nowe chemikalia. 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 Badania z atrazyną na szczurach, 00:08:43.000 --> 00:08:46.000 pokazują, że nierównowaga hormonalna powoduje poronienia. 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 Utrzymanie ciąży zależy od hormonów. NOTE Paragraph 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 U szczurów, które nie poroniły 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 atrazyna wywołuje prostatę u potomstwa. 00:08:53.000 --> 00:08:55.000 Młode rodzą się ze starczą chorobą. 00:08:55.000 --> 00:08:57.000 Młode rodzą się ze starczą chorobą. 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 U tych które nie poroniły, 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 atrazyna powoduje słaby rozwój klatki piersiowej i gruczołów sutkowych 00:09:01.000 --> 00:09:03.000 u urodzonych samic, 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 ich piersi nie rozwiną się odpowiednio. 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 W rezultacie ich młode będą opóźnione w rozwoju, 00:09:07.000 --> 00:09:10.000 W rezultacie ich młode będą opóźnione w rozwoju, 00:09:10.000 --> 00:09:13.000 bo nie wyprodukują wystarczająco mleka, by je pożywić. NOTE Paragraph 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 Małe w dole były narażone na atrazynę, 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 jakiej poddana była ich babcia. 00:09:18.000 --> 00:09:21.000 I biorąc pod uwage trwałość tych chemikaliów 00:09:21.000 --> 00:09:24.000 pokolenia, tuziny lat 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 co oznacza, że teraz mamy wpływ na zdrowie 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 co oznacza, że teraz mamy wpływ na zdrowie 00:09:28.000 --> 00:09:30.000 wnuków naszych wnuków 00:09:30.000 --> 00:09:33.000 przez to co wysyłamy do środowiska naturalnego. NOTE Paragraph 00:09:33.000 --> 00:09:35.000 To nie abstrakcja, wiadomym jest, 00:09:35.000 --> 00:09:37.000 że związki jak dietylstilbestrol czy estrogen, 00:09:37.000 --> 00:09:39.000 PCBs, DDT 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 przedostają się przez łożysko 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 i już w macicy efektownie zwiększają 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 i już w macicy efektownie zwiększają 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 ryzyko raka piersi, otyłości czy cukrzycy. 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 ryzyko raka piersi, otyłości czy cukrzycy. 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 Na dodatek, 00:09:51.000 --> 00:09:53.000 unikalnym wymysłem ssaków 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 jest karmienie potomstwa po porodzie. 00:09:55.000 --> 00:09:57.000 Wiemy już, że chemikalia 00:09:57.000 --> 00:09:59.000 jak DDT, DES i atrazyna 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 mogą przedostać się do mleka, 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 i oddziaływać na nasze dzieci 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 nawet po porodzie. NOTE Paragraph 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 PJC: Kiedy Tyrone powiedział mi, 00:10:08.000 --> 00:10:11.000 że łożyko to pradawny narząd, 00:10:11.000 --> 00:10:13.000 myślałam jak to zaprezentować. 00:10:13.000 --> 00:10:15.000 Jak to pokazać? 00:10:15.000 --> 00:10:17.000 Pracując nad takim filmem, 00:10:17.000 --> 00:10:20.000 możesz zaciąć się próbując 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 wizualnie przedstawić naukę. 00:10:22.000 --> 00:10:25.000 Musiałam posłużyć się licencją artystyczną. NOTE Paragraph 00:10:30.000 --> 00:10:35.000 (Video) (Ringing) 00:10:35.000 --> 00:10:37.000 Starszy pan: Kontrola łożyska. 00:10:37.000 --> 00:10:39.000 Co to jest? 00:10:39.000 --> 00:10:42.000 Co? 00:10:42.000 --> 00:10:45.000 (Chrapanie) 00:10:45.000 --> 00:10:50.000 (Trąbka) 00:10:50.000 --> 00:10:54.000 Puffuffuff, co? 00:10:56.000 --> 00:11:00.000 Kwas perfuoroktanowy. 00:11:03.000 --> 00:11:05.000 Cholera. 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 Nigdy o nim nie słyszałem. 00:11:08.000 --> 00:11:12.000 PJC: Ani ja, dopóki nie zaczęłam 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 pracować nad tym filmem. 00:11:14.000 --> 00:11:17.000 Kiedy zdajesz sobie sprawę, że chemikalia przechodzą przez łożysko 00:11:17.000 --> 00:11:20.000 do twojego nieurodzonego dziecka, 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 zaczynasz zastanawiać się 00:11:22.000 --> 00:11:25.000 jakby zareagował na to płód. 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 Co powiedziały by nam nasze nienarodzone dzieci 00:11:28.000 --> 00:11:31.000 wystawione dzień za dniem na takie działanie? 00:11:31.000 --> 00:11:34.000 wystawione dzień za dniem na takie działanie? NOTE Paragraph 00:11:34.000 --> 00:11:52.000 (Muzyka) NOTE Paragraph 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 (Video) Dziecko: Dziś, 00:11:54.000 --> 00:11:58.000 miałem trochę oktypenolu, 00:11:58.000 --> 00:12:01.000 trochę sztucznego piżma, 00:12:01.000 --> 00:12:06.000 i bisfenolu A. 00:12:06.000 --> 00:12:08.000 Pomóżcie mi. NOTE Paragraph 00:12:11.000 --> 00:12:14.000 PJC: To bardzo ważne abyśmy 00:12:14.000 --> 00:12:16.000 my jako kobiety zrozumiały, 00:12:16.000 --> 00:12:18.000 że musimy trzymać rękę na pulsie. 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 To nasza sprawa, 00:12:20.000 --> 00:12:23.000 bo akumulujemy te związki przez całe życie, 00:12:23.000 --> 00:12:26.000 a potem wysyłamy je naszym nienarodzonym dzieciom. 00:12:26.000 --> 00:12:29.000 a potem wysyłamy je naszym nienarodzonym dzieciom. 00:12:29.000 --> 00:12:31.000 Zanieczyszczamy nasze dzieci. 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 Zanieczyszczamy nasze dzieci. 00:12:33.000 --> 00:12:37.000 Zrozumiałam to jakiś rok temu, 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 kiedy okazało się, że jestem w ciąży, 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 pierwsze prześwietlenie 00:12:41.000 --> 00:12:44.000 wykazało wrodzoną wadę 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 związaną z ekspozycją 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 na związki estrogenu w macicy, 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 drugie prześwietlenie 00:12:50.000 --> 00:12:52.000 wykazało brak tętna. NOTE Paragraph 00:12:52.000 --> 00:12:55.000 Śmierć mojego dziecka 00:12:55.000 --> 00:12:58.000 przyniosła oddźwięk w postaci tego filmu. 00:12:58.000 --> 00:13:00.000 Czasem dziwne jest 00:13:00.000 --> 00:13:03.000 gdy reporter staje się częścią historii, 00:13:03.000 --> 00:13:05.000 a nie było to początkowym zamiarem. 00:13:05.000 --> 00:13:08.000 Kiedy Tyrone mówi o płodzie 00:13:08.000 --> 00:13:11.000 zamkniętym w zanieczyszczonym środowisku, 00:13:11.000 --> 00:13:15.000 mówi o moim zanieczyszczonym środowisku. 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 To moje toksyczne dziecko. 00:13:18.000 --> 00:13:21.000 To nie tylko głębokie i smutne, 00:13:21.000 --> 00:13:24.000 To nie tylko głębokie i smutne, 00:13:24.000 --> 00:13:26.000 ale i zdumiewające, 00:13:26.000 --> 00:13:29.000 bo wielu z nas nie ma o tym pojęcia. NOTE Paragraph 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 TH: Bycie tu w TEDWomen 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 jest dla mnie ekscytujące, 00:13:35.000 --> 00:13:39.000 najlepiej podsumowuje to wczorajsza kolacja, 00:13:39.000 --> 00:13:41.000 kiedy ktoś powiedział: "Powiedz mężczyznom przy twoim stole, 00:13:41.000 --> 00:13:44.000 'Kiedy zacznie się rewolucja, poprzemy was'". 00:13:44.000 --> 00:13:46.000 Kobiety, prawda jest taka, 00:13:46.000 --> 00:13:49.000 długo udzielałyście poparcia sprawie, 00:13:49.000 --> 00:13:51.000 poczynając od "Cichej Wiosny" Rachel Carson, 00:13:51.000 --> 00:13:53.000 "Naszej Skradzionej Przyszłości" Theo Colborn, 00:13:53.000 --> 00:13:55.000 po "żyć Nurtem Rzeki" i "Mieć wiarę" Sandry Steingaber. 00:13:55.000 --> 00:13:58.000 po "żyć Nurtem Rzeki" i "Mieć wiarę" Sandry Steingaber. 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 Być może to połączenie z następnym pokoleniem, 00:14:01.000 --> 00:14:04.000 jak mojej żony i pięknej córki jakieś 13 lat temu, 00:14:04.000 --> 00:14:06.000 być może to ta relacja 00:14:06.000 --> 00:14:08.000 sprawia, że kobiety tak się udzielają. 00:14:08.000 --> 00:14:10.000 sprawia, że kobiety tak się udzielają. NOTE Paragraph 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 Mężczyznom chciałbym oznajmić, 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 że nie tylko kobiety i dzieci są zagrożone. 00:14:14.000 --> 00:14:17.000 Samce żab narażonych na atrazynę 00:14:17.000 --> 00:14:19.000 przez nierównowagę hormonalną 00:14:19.000 --> 00:14:21.000 mają jądra pełne dziur i zgrubień. 00:14:21.000 --> 00:14:23.000 Zamiast produkować spermę, 00:14:23.000 --> 00:14:25.000 tak jak to jądro, 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 jądrowe kanały pustoszeją 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 zmniejszając płodność nawet o 50 procent. 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 Nie tylko moje badania nad płazami, 00:14:32.000 --> 00:14:35.000 ale także podobne badania na rybach w Europie 00:14:35.000 --> 00:14:38.000 wykazały dziury w jądrach i nieobecność spermy 00:14:38.000 --> 00:14:40.000 u szczurów i u gadów z Ameryki Pnd. 00:14:40.000 --> 00:14:43.000 u szczurów i u gadów z Ameryki Pnd. 00:14:43.000 --> 00:14:45.000 Oczywiście nie robimy takich eksperymentów na ludziach, 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 ale mój znajomy udowodnił przez przypadek, 00:14:47.000 --> 00:14:49.000 ale mój znajomy udowodnił przez przypadek, 00:14:49.000 --> 00:14:51.000 że mężczyźni z małą ilością i złą jakością spermy 00:14:51.000 --> 00:14:54.000 mają w moczu dużo więcej atrazyny. NOTE Paragraph 00:14:54.000 --> 00:14:56.000 To mężczyźni żyjący 00:14:56.000 --> 00:14:58.000 w rolniczych społecznościach. 00:14:58.000 --> 00:15:00.000 Mężczyźni, którzy pracują na roli 00:15:00.000 --> 00:15:03.000 mają jej jeszcze więcej. 00:15:03.000 --> 00:15:05.000 Ci którzy dozują atrazynę 00:15:05.000 --> 00:15:08.000 mają jej w moczu najwięcej, 00:15:08.000 --> 00:15:11.000 24 000 razy więcej. 00:15:11.000 --> 00:15:14.000 24 000 razy więcej. 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 90 procent z nich to Meksykanie, Meksykanie-Amerykanie, 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 Są narażeni nie tylko na atrazynę, 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 ale i na inne chemikalia jak chloropikryna, 00:15:22.000 --> 00:15:24.000 używaną kiedyś jako gaz obezwładniający. 00:15:24.000 --> 00:15:26.000 Dla wielu z tych rolników 00:15:26.000 --> 00:15:28.000 średnia życia to 50 lat. NOTE Paragraph 00:15:28.000 --> 00:15:31.000 Nie powinno nas zaskoczyć, że to co się dzieje w przyrodzie 00:15:31.000 --> 00:15:33.000 jest także ostrzeżeniem dla nas, 00:15:33.000 --> 00:15:35.000 tak jak ostrzegali Rachel Carson i inni. 00:15:35.000 --> 00:15:38.000 Dowodem jest obraz jeziora Nabugabo w Ugandzie, 00:15:38.000 --> 00:15:40.000 rolnicze dorzecze z plonami, 00:15:40.000 --> 00:15:42.000 które idą do kontenerów, 00:15:42.000 --> 00:15:45.000 to jedyne źródło wody pitnej, do gotowania i mycia dla tej wioski. 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 Gdybym powiedział ludziom z wioski, 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 o ubogim systemie odpornościowym 00:15:49.000 --> 00:15:51.000 i o mosznie w której rosną im jajeczka, 00:15:51.000 --> 00:15:53.000 związek między zdrowiem a środowiskiem naturalnym 00:15:53.000 --> 00:15:55.000 byłby jaśniejszy. 00:15:55.000 --> 00:15:58.000 Nie pitoby wody wiedząc, że tak działa na przyrodę. 00:15:58.000 --> 00:16:00.000 Nie pitoby wody wiedząc, że tak działa na przyrodę. 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 Problem polega na tym, że w mojej wioscę Oakland, 00:16:02.000 --> 00:16:04.000 w większości naszych wiosek, 00:16:04.000 --> 00:16:06.000 nie widzimy tego związku. 00:16:06.000 --> 00:16:08.000 Odkręcamy kurek, leci woda i myślimy, że jest zdrowa, 00:16:08.000 --> 00:16:11.000 uważamy się za panów przyrody 00:16:11.000 --> 00:16:14.000 a nie za jej część. NOTE Paragraph 00:16:14.000 --> 00:16:16.000 PJC: Nie potrzeba dużo czasu, by zdać sobie sprawę, 00:16:16.000 --> 00:16:19.000 że to kwestia ochrony środowiska. 00:16:19.000 --> 00:16:22.000 Ciągle o tym myślę. 00:16:22.000 --> 00:16:24.000 Ciągle o tym myślę. 00:16:24.000 --> 00:16:27.000 Wiemy tyle o globalnym ociepleniu i zmianie klimatu, 00:16:27.000 --> 00:16:29.000 ale jeszcze nie mamy nazwy 00:16:29.000 --> 00:16:31.000 na coś co ja nazywam wewnętrzą środowiskowością. 00:16:31.000 --> 00:16:33.000 Wiemy co wyrzucamy do środowiska, 00:16:33.000 --> 00:16:35.000 wiemy jakie są tego skutki, 00:16:35.000 --> 00:16:37.000 ale nie mamy pojęcia 00:16:37.000 --> 00:16:40.000 co się dzieje jak dostaną się do naszego ciała. 00:16:40.000 --> 00:16:42.000 co się dzieje jak dostaną się do naszego ciała. NOTE Paragraph 00:16:42.000 --> 00:16:44.000 Jestem przekonana, 00:16:44.000 --> 00:16:46.000 dlategu tu jestem, 00:16:46.000 --> 00:16:48.000 że my kobiety będziemy szły do przodu 00:16:48.000 --> 00:16:50.000 jako orędowniczki tej kwestii, 00:16:50.000 --> 00:16:53.000 na nas spoczywa 00:16:53.000 --> 00:16:56.000 ciężar opieki nad dziećmi, 00:16:56.000 --> 00:16:59.000 jesteśmy siłą jeśli chodzi o domowe zakupy, 00:16:59.000 --> 00:17:02.000 to nam pomoże 00:17:02.000 --> 00:17:05.000 w rozprzestrzenieniu pracy Tyrone i innych. 00:17:05.000 --> 00:17:07.000 Namawiam was 00:17:07.000 --> 00:17:09.000 do myślenia o środowkisku naturalnym 00:17:09.000 --> 00:17:13.000 nie tylko w kategoriach topienjących gór lodowych, 00:17:13.000 --> 00:17:15.000 ale także o dzieciach. NOTE Paragraph 00:17:15.000 --> 00:17:17.000 Dziękuję. NOTE Paragraph 00:17:17.000 --> 00:17:27.000 (Brawa)