WEBVTT 00:00:17.682 --> 00:00:21.765 Venho até vocês hoje para falar sobre mentirosos, 00:00:21.789 --> 00:00:23.212 ações judiciais, 00:00:23.236 --> 00:00:24.576 e risos. 00:00:25.510 --> 00:00:28.620 A primeira vez que ouvi sobre a negação do holocausto, 00:00:28.644 --> 00:00:29.946 eu ri. 00:00:30.570 --> 00:00:32.322 "Negação" do holocausto? 00:00:32.787 --> 00:00:36.217 O holocausto que tem a questionável distinção 00:00:36.241 --> 00:00:40.736 de ser o genocídio mais bem-documentado do mundo? 00:00:41.646 --> 00:00:43.962 Quem poderia acreditar que não aconteceu? NOTE Paragraph 00:00:44.706 --> 00:00:46.053 Pensem nisso. 00:00:46.857 --> 00:00:51.158 Para que negadores estejam certos quem teria que estar errado? 00:00:51.611 --> 00:00:54.377 Bem, primeiramente, as vítimas, 00:00:54.401 --> 00:00:59.118 os sobreviventes que nos contaram suas histórias angustiantes. 00:01:00.321 --> 00:01:02.635 Quem mais teria que estar errado? 00:01:02.659 --> 00:01:04.612 Os espectadores. 00:01:04.636 --> 00:01:08.684 As pessoas que viveram nas inúmeras cidades e vilarejos 00:01:08.684 --> 00:01:10.610 do fronte oriental, 00:01:10.634 --> 00:01:13.076 que assistiram a seus vizinhos sendo arrebanhados: 00:01:13.100 --> 00:01:16.313 homens, mulheres, crianças, jovens, idosos, 00:01:16.337 --> 00:01:19.057 e conduzidos para os arredores da cidade 00:01:19.081 --> 00:01:22.073 para serem fuzilados e abandonados para morrer em valas. 00:01:22.585 --> 00:01:23.915 Ou os poloneses, 00:01:23.939 --> 00:01:28.620 que viviam em cidades e vilarejos nos arredores dos campos de concentração, 00:01:28.644 --> 00:01:31.020 e que observavam dia após dia 00:01:31.044 --> 00:01:35.206 enquanto os trens entravam cheio de pessoas e saíam vazios. NOTE Paragraph 00:01:36.387 --> 00:01:40.020 Mas, acima de tudo, quem teria que estar errado? 00:01:40.605 --> 00:01:42.069 Os criminosos. 00:01:42.712 --> 00:01:45.618 As pessoas que dizem: "Nós fizemos isso. 00:01:46.079 --> 00:01:47.603 Eu fiz isso". 00:01:47.627 --> 00:01:49.776 Talvez eles incluam uma advertência, 00:01:49.800 --> 00:01:54.224 eles digam: "Eu não tive escolha. Fui obrigado a fazer aquilo". 00:01:54.704 --> 00:01:57.373 No entanto, eles dizem: "Eu fiz". 00:01:58.538 --> 00:02:00.089 Pensem nisso. 00:02:00.113 --> 00:02:05.652 Em nenhum julgamento de crimes de guerra, desde o fim da Segunda Guerra Mundial, 00:02:06.076 --> 00:02:12.712 o criminoso de qualquer nacionalidade jamais disse: "Não aconteceu". 00:02:13.678 --> 00:02:18.260 De novo, podem ter dito: "Fui forçado", mas não que nunca aconteceu. 00:02:18.284 --> 00:02:19.692 Tendo considerado muito isso, 00:02:19.692 --> 00:02:23.733 decidi que a negação não entraria na minha pauta; 00:02:23.757 --> 00:02:27.465 tinha coisas mais sérias pra me preocupar, pra escrever e pesquisar a respeito, 00:02:27.489 --> 00:02:28.803 e segui adiante. NOTE Paragraph 00:02:29.511 --> 00:02:32.330 Avançando pouco mais de uma década, 00:02:32.354 --> 00:02:34.166 dois estudiosos seniores, 00:02:34.190 --> 00:02:37.348 dois dos historiadores mais proeminentes do holocausto, 00:02:37.372 --> 00:02:40.469 me procuraram e disseram: "Deborah, vamos tomar um café. 00:02:40.469 --> 00:02:44.063 Temos uma ideia de pesquisa que achamos ser perfeita para você". 00:02:44.087 --> 00:02:47.920 Intrigada e lisonjeada com o fato de virem até mim com uma ideia 00:02:47.944 --> 00:02:51.761 e de me acharem digna dela, eu perguntei: "O que é?" 00:02:52.265 --> 00:02:55.254 E disseram: "Negação do holocausto". 00:02:55.953 --> 00:02:58.448 E pela segunda vez, eu ri. 00:02:58.936 --> 00:03:00.860 Negação do holocausto? 00:03:00.884 --> 00:03:03.030 Seriam eles membros da sociedade Flat Earth? 00:03:03.030 --> 00:03:05.171 Ou desses que acreditam que Elvis está vivo? 00:03:05.171 --> 00:03:07.243 Eu deveria estudá-los? 00:03:07.926 --> 00:03:09.243 E os dois disseram: 00:03:09.267 --> 00:03:11.200 "Sim, estamos intrigados. 00:03:11.612 --> 00:03:13.184 Qual é a deles? 00:03:13.208 --> 00:03:14.958 Qual é o objetivo deles? 00:03:14.982 --> 00:03:18.996 Como conseguem levar as pessoas a acreditar no que eles dizem?" NOTE Paragraph 00:03:19.356 --> 00:03:20.588 Então pensei 00:03:20.588 --> 00:03:26.126 que, se eles achavam que valia a pena, eu faria uma digressão momentânea, 00:03:26.126 --> 00:03:29.244 talvez um ano, ou dois, três, talvez até quatro: 00:03:29.268 --> 00:03:31.513 em termos acadêmicos, isso é momentâneo. NOTE Paragraph 00:03:31.537 --> 00:03:32.679 (Risos) NOTE Paragraph 00:03:32.703 --> 00:03:35.090 Trabalhamos muito devagar. NOTE Paragraph 00:03:35.114 --> 00:03:36.686 (Risos) NOTE Paragraph 00:03:36.710 --> 00:03:38.512 E eu os investigaria. 00:03:38.536 --> 00:03:39.575 Então fiz isso. 00:03:39.575 --> 00:03:42.554 Fiz minha pesquisa, e descobri muitas coisas, 00:03:42.578 --> 00:03:45.171 duas das quais eu gostaria de compartilhar com vocês. NOTE Paragraph 00:03:45.195 --> 00:03:46.528 Primeira: 00:03:46.552 --> 00:03:51.509 negadores são lobos em pele de cordeiro. 00:03:52.312 --> 00:03:55.171 Eles são os mesmos: nazistas, neonazistas; 00:03:55.171 --> 00:03:58.528 vocês decidem se querem acrescentar a palavra "neo" lá ou não. 00:03:59.386 --> 00:04:01.719 Mas quando olhei para eles, 00:04:01.743 --> 00:04:05.809 não vi um uniforme da SS, 00:04:06.373 --> 00:04:09.644 símbolos da suástica na parede, 00:04:09.668 --> 00:04:11.725 saudações Sieg Heil, 00:04:11.749 --> 00:04:13.293 nada disso. 00:04:13.317 --> 00:04:16.187 Em vez disso encontrei 00:04:16.211 --> 00:04:20.826 pessoas desfilando como acadêmicos respeitáveis. NOTE Paragraph 00:04:21.516 --> 00:04:22.737 O que eles tinham? 00:04:22.761 --> 00:04:24.459 Tinham um instituto. 00:04:24.483 --> 00:04:28.327 O "Institute for Historical Review". 00:04:28.992 --> 00:04:31.546 Eles tinham um jornal bacana, 00:04:31.570 --> 00:04:34.524 o "Journal of Historical Review", 00:04:34.998 --> 00:04:39.264 cheio de inúmeras notas de rodapé. 00:04:40.523 --> 00:04:42.463 E tinham um novo nome. 00:04:43.100 --> 00:04:45.268 Não neonazistas, 00:04:45.292 --> 00:04:47.526 nem antissemitas: 00:04:47.546 --> 00:04:49.064 revisionistas. 00:04:49.591 --> 00:04:51.806 Eles diziam: "Nós somos revisionistas. 00:04:51.830 --> 00:04:54.513 Nossa missão é fazer uma coisa: 00:04:54.537 --> 00:04:58.097 rever erros na história". 00:04:58.969 --> 00:05:04.379 Mas tudo o que precisávamos fazer era descer um centímetro abaixo da superfície, 00:05:04.403 --> 00:05:06.310 e o que encontrávamos lá? 00:05:06.334 --> 00:05:08.824 A mesma adulação a Hitler, 00:05:08.848 --> 00:05:10.723 louvor ao Terceiro Reich, 00:05:10.747 --> 00:05:13.689 antissemitismo, racismo, preconceito. 00:05:14.504 --> 00:05:16.614 Foi isso que me intrigou. 00:05:16.614 --> 00:05:20.330 Era antissemitismo, racismo, preconceito, 00:05:20.330 --> 00:05:24.330 desfilando como discurso racional. NOTE Paragraph 00:05:25.330 --> 00:05:27.139 Outra coisa que descobri, 00:05:27.163 --> 00:05:31.147 e vimos um slide antes sobre fatos e opiniões, 00:05:31.171 --> 00:05:34.556 muitos de nós fomos ensinados a pensar que há fatos e há opiniões. 00:05:34.650 --> 00:05:37.816 Depois de estudar negadores, eu penso diferente. 00:05:38.318 --> 00:05:39.966 Há fatos, 00:05:39.990 --> 00:05:41.704 há opiniões, 00:05:41.728 --> 00:05:43.340 e há mentiras. 00:05:44.029 --> 00:05:48.455 E os negadores querem pegar as mentiras deles, 00:05:49.445 --> 00:05:51.077 mascará-las como opiniões, 00:05:51.101 --> 00:05:53.091 talvez opiniões aguçadas, 00:05:53.115 --> 00:05:55.824 talvez opiniões tipo "fora da caixa", 00:05:55.848 --> 00:05:59.412 mas então, se são opiniões deles, elas deveriam fazer parte da conversa. 00:05:59.412 --> 00:06:02.805 E então eles transgridem os fatos. NOTE Paragraph 00:06:04.185 --> 00:06:06.828 Eu publiquei meu trabalho, o livro foi publicado: 00:06:06.828 --> 00:06:10.372 "Negando o Holocausto: O Crescente Ataque à Verdade e à Memória" 00:06:10.396 --> 00:06:14.272 foi lançado em muitos países diferentes, inclusive aqui na Penguin UK, 00:06:14.560 --> 00:06:18.350 e eu tinha lidado com essas pessoas e estava pronta para seguir adiante. 00:06:19.043 --> 00:06:22.751 Então veio a carta da Penguin UK. 00:06:23.314 --> 00:06:26.082 E pela terceira vez, eu ri, 00:06:27.968 --> 00:06:29.208 equivocadamente. 00:06:29.852 --> 00:06:31.582 Abri a carta, 00:06:31.606 --> 00:06:37.494 e ela informava que David Irving estava me processando por calúnia 00:06:37.518 --> 00:06:39.115 no Reino Unido 00:06:39.139 --> 00:06:42.175 por chamá-lo de negador do holocausto. NOTE Paragraph 00:06:42.833 --> 00:06:44.767 David Irving estava me processando? 00:06:44.791 --> 00:06:45.995 Quem era David Irving? 00:06:46.019 --> 00:06:48.346 Ele era um escritor de obras históricas, 00:06:48.346 --> 00:06:50.673 a maioria delas sobre a Segunda Guerra Mundial, 00:06:50.697 --> 00:06:53.916 e praticamente todos esses trabalhos tomaram a posição 00:06:53.940 --> 00:06:57.518 de que os nazistas não eram tão ruins assim, 00:06:57.542 --> 00:07:00.626 e os aliados não eram tão bons assim. 00:07:00.650 --> 00:07:04.635 E os judeus, o que quer que tenha acontecido com eles, meio que mereceram. 00:07:05.086 --> 00:07:07.777 Ele conhecia os documentos e os fatos, 00:07:08.018 --> 00:07:11.240 mas ele, de alguma forma, os deturpou para obter essa opinião. 00:07:11.896 --> 00:07:14.408 Ele nem sempre foi um negador do holocausto, 00:07:14.432 --> 00:07:16.173 mas no final dos anos 80, 00:07:16.197 --> 00:07:18.624 ele adotou isso com grande vigor. NOTE Paragraph 00:07:20.397 --> 00:07:24.302 Eu também ri porque este era um homem 00:07:24.326 --> 00:07:27.980 que não só era negador do holocausto, mas se mostrava muito orgulhoso disso. 00:07:28.003 --> 00:07:30.127 Aqui estava um homem que disse: 00:07:30.127 --> 00:07:33.345 "Vou afundar o navio de guerra Auschwitz". 00:07:34.225 --> 00:07:35.397 Aqui estava um homem 00:07:35.421 --> 00:07:39.441 que apontou para o número tatuado no braço de um sobrevivente e disse: 00:07:40.596 --> 00:07:45.548 "Quanto você ganhou para tatuar esse número no seu braço?" 00:07:46.429 --> 00:07:48.337 Aqui estava um homem que disse: 00:07:48.361 --> 00:07:51.317 "Mais pessoas morreram no carro do senador Kennedy, 00:07:51.341 --> 00:07:52.653 em Chappaquiddick, 00:07:52.677 --> 00:07:55.991 do que nas câmaras de gás em Auschwitz". 00:07:56.015 --> 00:07:59.472 Essa é uma referência americana, mas vocês podem pesquisá-la. 00:08:00.286 --> 00:08:03.300 Este não era um homem que parecia envergonhado ou reticente 00:08:03.324 --> 00:08:05.393 por ser um negador do holocausto. NOTE Paragraph 00:08:06.016 --> 00:08:09.796 Muitos dos meus colegas acadêmicos me aconselharam: 00:08:09.820 --> 00:08:11.726 "Ei, Deborah, simplesmente ignore isto". 00:08:11.750 --> 00:08:15.338 Quando expliquei que não se pode simplesmente ignorar uma ação de calúnia, 00:08:15.362 --> 00:08:18.144 eles disseram: "E quem vai mesmo acreditar nele?" 00:08:18.663 --> 00:08:20.743 Mas esta era a questão: 00:08:20.767 --> 00:08:26.075 a lei britânica colocou o ônus em mim 00:08:26.099 --> 00:08:28.781 para provar a verdade do que eu disse, 00:08:28.805 --> 00:08:31.568 em contraste de como teria sido nos Estados Unidos 00:08:31.592 --> 00:08:36.236 e em muitos outros países: que ele provasse a falsidade. NOTE Paragraph 00:08:36.801 --> 00:08:38.262 O que isso significava? 00:08:38.286 --> 00:08:41.662 Significava que se eu não lutasse, 00:08:41.686 --> 00:08:44.112 ele ganharia por omissão. 00:08:44.671 --> 00:08:48.886 E se ele ganhasse por omissão, ele então poderia legitimamente dizer: 00:08:48.995 --> 00:08:54.335 "Minha versão, de David Irving, do holocausto é a versão legítima. 00:08:54.335 --> 00:08:56.569 Deborah Lipstadt foi acusada de ter me caluniado 00:08:56.569 --> 00:08:58.740 quando me acusou de ser negador do holocausto. 00:08:58.740 --> 00:09:03.082 Dito isto, eu, David Irving, não sou um negador do holocausto". 00:09:03.106 --> 00:09:04.818 E qual é essa versão? 00:09:05.311 --> 00:09:08.307 Não havia nenhum plano para assassinar os judeus, 00:09:08.331 --> 00:09:10.383 não havia câmaras de gás, 00:09:10.407 --> 00:09:12.263 não houve fuzilamento em massa, 00:09:12.287 --> 00:09:15.458 Hitler não teve nada a ver com qualquer sofrimento que aconteceu, 00:09:15.482 --> 00:09:19.287 e os judeus inventaram tudo isso 00:09:19.311 --> 00:09:23.469 para conseguir dinheiro da Alemanha e para obter um Estado, 00:09:23.469 --> 00:09:26.841 e eles fizeram isso com o auxílio e favorecimento dos aliados. 00:09:26.865 --> 00:09:30.330 Eles plantaram os documentos e as provas. NOTE Paragraph 00:09:31.340 --> 00:09:33.720 Eu não poderia deixar isso ficar assim 00:09:33.744 --> 00:09:36.504 e jamais poderia encarar um sobrevivente 00:09:36.703 --> 00:09:38.678 ou um filho deles. 00:09:38.702 --> 00:09:40.854 Não poderia deixar isso ficar assim 00:09:40.878 --> 00:09:45.129 e me considerar uma historiadora responsável. 00:09:46.067 --> 00:09:47.812 Então, nós lutamos. 00:09:47.836 --> 00:09:50.118 E, para quem não assistiu ao filme "Negação", 00:09:50.142 --> 00:09:52.581 alerta de "spoiler": nós ganhamos. NOTE Paragraph 00:09:52.581 --> 00:09:53.862 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:53.886 --> 00:09:56.453 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:10:00.868 --> 00:10:05.109 O juiz considerou David Irving 00:10:05.133 --> 00:10:08.464 um mentiroso, 00:10:08.488 --> 00:10:10.371 um racista e antissemita. 00:10:10.953 --> 00:10:13.313 A visão histórica dele era tendenciosa, 00:10:13.337 --> 00:10:15.263 ele mentiu, distorceu fatos 00:10:15.287 --> 00:10:17.930 e o mais importante, 00:10:17.954 --> 00:10:20.067 ele fez isso deliberadamente. 00:10:20.091 --> 00:10:24.230 Mostramos um padrão, em mais de 25 instâncias principais. 00:10:24.254 --> 00:10:28.304 Não coisas pequenas; muitos aqui escrevem ou estão escrevendo livros. 00:10:28.304 --> 00:10:30.747 Sempre cometemos erros, por isso ficamos felizes 00:10:30.747 --> 00:10:33.233 em ter uma segunda edição pra corrigir os erros. NOTE Paragraph 00:10:33.233 --> 00:10:34.927 (Risos) NOTE Paragraph 00:10:35.514 --> 00:10:38.650 Mas estes sempre se moveram na mesma direção: 00:10:39.498 --> 00:10:41.709 culpe os judeus, 00:10:41.733 --> 00:10:43.908 exonere os nazistas. NOTE Paragraph 00:10:44.580 --> 00:10:46.584 Mas como nós ganhamos? 00:10:47.076 --> 00:10:52.456 Seguimos as notas de rodapé dele de volta às suas origens. 00:10:53.070 --> 00:10:54.853 E o que encontramos? 00:10:54.877 --> 00:10:56.356 Não na maioria dos casos, 00:10:56.380 --> 00:10:58.348 e não na preponderância dos casos, 00:10:58.372 --> 00:11:02.683 mas em cada instância na qual ele fez alguma referência ao holocausto, 00:11:02.707 --> 00:11:08.209 que a suposta evidência dele fora distorcida, meia verdade, 00:11:08.217 --> 00:11:11.191 mudança de datas e de sequências, 00:11:11.806 --> 00:11:14.110 alguém foi colocado numa reunião e não estava lá. 00:11:14.134 --> 00:11:16.895 Em outras palavras, ele não tinha as evidências. 00:11:16.919 --> 00:11:19.028 As evidências dele não provaram isso. 00:11:19.052 --> 00:11:21.711 Nós não provamos o que aconteceu. 00:11:22.508 --> 00:11:24.711 Provamos que o que ele disse que aconteceu 00:11:24.711 --> 00:11:26.795 e por extensão, todos os negadores, 00:11:26.795 --> 00:11:30.386 já que ele ou os menciona ou eles obtêm seus argumentos com ele, 00:11:30.410 --> 00:11:31.656 não é verdade. 00:11:31.680 --> 00:11:35.829 O que eles alegam, eles não têm as evidências para provar. NOTE Paragraph 00:11:37.489 --> 00:11:42.233 Então, por que a minha história é mais do que apenas a história 00:11:42.257 --> 00:11:46.064 de uma ação judicial difícil e peculiar de seis longos anos, 00:11:46.088 --> 00:11:51.077 e uma professora americana sendo arrastada para um tribunal 00:11:51.101 --> 00:11:54.145 por um homem que o tribunal declarou em seu julgamento 00:11:54.169 --> 00:11:56.419 ser um polemista neonazista? 00:11:56.443 --> 00:11:58.226 Qual é a mensagem? 00:11:58.680 --> 00:12:01.653 Acho que, no contexto da questão da verdade, 00:12:01.677 --> 00:12:04.139 a mensagem é muito significativa. 00:12:04.163 --> 00:12:05.948 Porque hoje, 00:12:05.972 --> 00:12:07.638 como bem sabemos, 00:12:07.662 --> 00:12:11.778 verdades e fatos estão sob ataque. 00:12:12.582 --> 00:12:15.834 A mídia social, apesar de todos os presentes que nos deu, 00:12:15.858 --> 00:12:21.439 também permitiu que a diferença entre fatos estabelecidos 00:12:21.463 --> 00:12:23.220 e mentiras 00:12:23.244 --> 00:12:24.642 fosse nivelada. NOTE Paragraph 00:12:25.870 --> 00:12:27.380 Em primeiro lugar: 00:12:27.404 --> 00:12:28.875 extremismo. 00:12:29.592 --> 00:12:33.444 Vocês podem não ver os roupões da Ku Klux Klan, 00:12:33.468 --> 00:12:35.539 ou as cruzes se queimando, 00:12:35.563 --> 00:12:39.882 talvez nem mesmo ouçam toda a linguagem da supremacia branca. 00:12:39.906 --> 00:12:44.812 Podemos chamá-la de "direita alternativa", "Frente Nacional", escolham seus nomes. 00:12:44.836 --> 00:12:50.671 Mas por baixo, foi esse mesmo extremismo que encontrei na negação do holocausto, 00:12:50.695 --> 00:12:54.089 desfilando como discurso racional. NOTE Paragraph 00:12:56.014 --> 00:13:01.231 Vivemos numa idade na qual a verdade está na defensiva. 00:13:01.255 --> 00:13:03.739 Vem à minha mente um cartum de Nova York. 00:13:03.763 --> 00:13:06.743 Um show de perguntas recentemente apareceu em "The New Yorker" 00:13:06.743 --> 00:13:09.303 no qual o apresentador diz a uma das concorrentes: 00:13:09.303 --> 00:13:11.862 "Sim, senhora, a sua resposta está certa, 00:13:11.886 --> 00:13:14.379 mas seu oponente gritou mais alto do que você, 00:13:14.403 --> 00:13:16.368 então ele ganha o ponto". NOTE Paragraph 00:13:17.108 --> 00:13:18.615 O que podemos fazer? 00:13:19.437 --> 00:13:20.814 Em primeiro lugar, 00:13:20.838 --> 00:13:26.269 não podemos ser enganados pelas aparências racionais. 00:13:26.293 --> 00:13:30.842 Temos que procurar embaixo, e lá vamos encontrar o extremismo. 00:13:31.791 --> 00:13:33.857 Em segundo lugar: 00:13:33.881 --> 00:13:39.962 devemos entender que a verdade não é relativa. 00:13:42.017 --> 00:13:43.481 Em terceiro lugar: 00:13:43.505 --> 00:13:47.194 devemos ficar na ofensiva, 00:13:47.218 --> 00:13:48.991 não na defensiva. 00:13:49.556 --> 00:13:52.163 Quando alguém faz uma afirmação ultrajante, 00:13:52.187 --> 00:13:57.131 mesmo que possua um dos cargos mais altos da nação, se não do mundo, 00:13:57.750 --> 00:13:59.260 devemos dizer a ele: 00:13:59.284 --> 00:14:01.250 "Onde está a prova? 00:14:01.274 --> 00:14:03.411 Onde estão as evidências?" 00:14:03.435 --> 00:14:06.362 Devemos manter os pés "deles" no fogo. 00:14:06.386 --> 00:14:10.992 Não devemos tratar o assunto como se as mentiras dele refletissem os fatos. NOTE Paragraph 00:14:12.275 --> 00:14:15.815 E como eu disse anteriormente, a verdade não é relativa. 00:14:15.839 --> 00:14:18.695 Muitos de nós crescemos no mundo acadêmico 00:14:18.719 --> 00:14:20.460 e do pensamento liberal esclarecido, 00:14:20.484 --> 00:14:23.964 no qual nos ensinam que tudo está aberto ao debate. 00:14:23.964 --> 00:14:26.058 Mas não é o caso. 00:14:26.082 --> 00:14:29.524 Certas coisas são verdadeiras, 00:14:30.072 --> 00:14:33.092 há fatos indiscutíveis, 00:14:33.116 --> 00:14:34.806 verdades objetivas. 00:14:35.399 --> 00:14:40.216 Galileu nos ensinou isso há séculos. 00:14:40.240 --> 00:14:44.907 Mesmo depois de ser forçado pelo Vaticano a se retratar 00:14:44.931 --> 00:14:47.504 de que a Terra se movia em torno do Sol, 00:14:47.528 --> 00:14:50.940 ele se pronunciou, e quais são os registros do que ele disse? 00:14:50.940 --> 00:14:54.862 "Mas, mesmo assim, ela se move." NOTE Paragraph 00:14:56.222 --> 00:14:59.062 A Terra não é plana. 00:14:59.086 --> 00:15:01.376 O clima está mudando. 00:15:02.267 --> 00:15:04.535 Elvis não está vivo. NOTE Paragraph 00:15:04.559 --> 00:15:06.094 (Risos) NOTE Paragraph 00:15:06.118 --> 00:15:08.434 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:15:08.458 --> 00:15:10.759 E o mais importante: 00:15:10.783 --> 00:15:15.432 verdade e fato estão sob ataque. 00:15:16.169 --> 00:15:20.679 O trabalho à nossa frente, a tarefa e o desafio à nossa frente 00:15:20.679 --> 00:15:21.882 são enormes. 00:15:22.627 --> 00:15:25.264 O tempo para lutar é curto. 00:15:26.121 --> 00:15:28.964 Temos que agir agora. 00:15:29.809 --> 00:15:33.054 Mais tarde será tarde demais. NOTE Paragraph 00:15:33.078 --> 00:15:34.340 Muito obrigada. NOTE Paragraph 00:15:34.364 --> 00:15:36.963 (Aplausos)