WEBVTT 00:00:17.682 --> 00:00:24.795 جئت إليكم اليوم لأحدثكم عن الكاذبين والقضايا والضحك. 00:00:25.510 --> 00:00:30.050 أول مرة سمعت عن إنكار محرقة اليهود، ضحكت. 00:00:30.570 --> 00:00:32.322 إنكار محرقة اليهود؟ 00:00:32.787 --> 00:00:40.637 محرقة اليهود التي لا يوجد أدنى شك بأنها أفضل توثيق لإبادة جماعية في العالم؟ 00:00:41.646 --> 00:00:43.672 كيف يمكن لأحد أن يصدق أنها لم تحدث؟ NOTE Paragraph 00:00:44.706 --> 00:00:46.053 فكروا في الأمر؟ 00:00:46.857 --> 00:00:51.618 إذا كان المنكرون على حق، من سيكون على خطأ؟ 00:00:51.618 --> 00:00:54.377 أولاً وقبل كل شيء الضحايا -- 00:00:54.401 --> 00:00:59.118 الناجون الذين رووا لنا قصصهم المرعبة. 00:01:00.321 --> 00:01:02.635 من أيضًا سيكون على خطأ؟ 00:01:02.659 --> 00:01:04.612 المتفرجون. 00:01:04.636 --> 00:01:10.634 البشر الذين يعيشون في متاهات البلدات والقرى والمدن على الجبهة الشرقية 00:01:10.634 --> 00:01:16.336 الذين شاهدوا تجميع جيرانهم من رجال ونساء وأطفال وشباب وكهوُل 00:01:16.337 --> 00:01:22.267 ويسيرُون إلى أطراف البلدة لإطلاق الرصاص عليهم وتركهم قتلى بالخنادق. 00:01:22.585 --> 00:01:28.155 أو البولنديين الذين عاشوا في قرى ومدن حول معسكرات الموت. 00:01:28.644 --> 00:01:31.020 الذين كانوا يشاهدون يوماً تلو الآخر 00:01:31.044 --> 00:01:35.646 القطارات المكتظة بالبشر تدخل وتخرج فارغة. NOTE Paragraph 00:01:36.387 --> 00:01:40.020 ولكن قبل كل هذا، من سيكون حقًا مخطئاً؟ 00:01:40.605 --> 00:01:42.069 المعتدين. 00:01:42.712 --> 00:01:47.638 الأناس الذين يجاهرون بقول "نحن فعلنا هذا. أنا فعلت هذا." 00:01:47.638 --> 00:01:49.776 والآن ربما يضعون مهرب. 00:01:49.800 --> 00:01:54.224 أنهم يقولون "لم يكن أمامي خيار، كنت مجبراً على فعل هذا." 00:01:54.704 --> 00:01:57.373 ولكن قبل هذا فهم يقولون "أنا فعلت هذا." 00:01:58.538 --> 00:02:00.089 فكروا في الأمر. 00:02:00.113 --> 00:02:06.052 لم يحدث في أي محاكمة على جريمة حرب منذ نهاية الحرب العالمية الثانية 00:02:06.076 --> 00:02:12.712 أن قال المعتدي من أي جنسية أبداً "لم يحدث هذا" 00:02:13.678 --> 00:02:18.260 مرة أخرى، ربما يقولون "كنت مجبراً" ولكنهم لم يقولوا أبدا أنه لم يحدث. 00:02:18.284 --> 00:02:23.538 وعندما فكرت في هذا ملياً، قررت طرح إنكار المحرقة خارج أجندتي. 00:02:23.548 --> 00:02:27.465 لدي أشياء أكبر أولى بالاهتمام والكتابة والبحث 00:02:27.489 --> 00:02:28.803 لذا طرحت الأمر برمته خلفي. NOTE Paragraph 00:02:29.511 --> 00:02:34.200 وبعد ما يربو على عقد من الزمان تواصل معي اثنان من أكبر العلماء 00:02:34.200 --> 00:02:38.658 وهما اثنان من أشهر مؤرخي محرقة اليهود تواصلو معي قائلين: 00:02:38.658 --> 00:02:44.072 "ديبورا، لنحتسي القهوة سوياً. لدينا فكرة بحث نعتقد أنها الأمثل لك." 00:02:44.072 --> 00:02:49.405 مبهورة وأشعر بالإطراء أنهم أتوا إلي بفكرة وفكروا أني جديرة بها، 00:02:49.405 --> 00:02:51.641 سألتهم: "ما هي؟" 00:02:52.265 --> 00:02:55.254 فأجابوا، "إنكار محرقة اليهود." 00:02:55.953 --> 00:02:58.448 وضحكت للمرة الثانية. 00:02:58.936 --> 00:03:00.860 إنكار محرقة اليهود؟ 00:03:00.884 --> 00:03:02.870 المؤمنين بأن الأرض مسطحة؟ 00:03:02.894 --> 00:03:05.031 أو المؤمنين بأن (ألفيس) لا يزال حياً؟ 00:03:05.055 --> 00:03:07.243 يجب أن أدرسهم؟ 00:03:07.926 --> 00:03:11.533 إلا أن الإثنين قالا، "نعم، نحن شغوفان". 00:03:11.612 --> 00:03:18.444 بما يؤمنون؟ ما هي أهدافهم؟ كيف يقنعون الناس بما يقولون؟" NOTE Paragraph 00:03:19.126 --> 00:03:22.884 ولذا فكرت، إذا كانوا يعتقدون أن الأمر يستحق، 00:03:22.908 --> 00:03:26.282 يمكن أن أخوض هذا لفترة وجيزة -- 00:03:26.306 --> 00:03:29.244 ربما عام، أو إثنان أو ثلاثة، لربما حتى أربع سنوات -- 00:03:29.268 --> 00:03:31.513 بالمصطلح الأكاديمي، هذه فترة وجيزة. NOTE Paragraph 00:03:31.537 --> 00:03:32.679 (ضحك) NOTE Paragraph 00:03:32.703 --> 00:03:35.090 نحن نعمل ببطء شديد. NOTE Paragraph 00:03:35.114 --> 00:03:36.686 (ضحك) NOTE Paragraph 00:03:36.710 --> 00:03:38.512 ونظرت إليهم. 00:03:38.536 --> 00:03:42.601 وقمت بالأمر. أتممت البحث، وخرجت بعدة أمور 00:03:42.601 --> 00:03:45.171 وقد رغبت أن أشارككم الرأي في إثنان منهما اليوم. NOTE Paragraph 00:03:45.195 --> 00:03:51.518 الأول: المنكرون هم ذئاب متنكرون في جلد الحملان 00:03:52.312 --> 00:03:55.277 مثلهم مثل النازيين تماماً، النازيين الجدد 00:03:55.301 --> 00:03:58.528 ولكم الحرية إذا ما رغبتم بوضع كلمة"جدد" هنالك أو حذفها. 00:03:59.386 --> 00:04:01.719 ولكن حين درستهم 00:04:01.743 --> 00:04:06.469 لم أشاهد أي أزياء مشابهة لملابس فرق الموت الخاصة 00:04:06.493 --> 00:04:09.644 أو رموز مثل النجمة المعقوفة على الجدران، 00:04:09.668 --> 00:04:11.725 أو إلقاء التحية الهتلرية "هايال" 00:04:11.749 --> 00:04:13.293 لا شيء من هذا. 00:04:13.317 --> 00:04:16.187 بل وجدت بدلاً من ذلك 00:04:16.211 --> 00:04:20.826 أناس يقومون بمسيرات وكأنهم أكاديميون محترمون. NOTE Paragraph 00:04:21.516 --> 00:04:28.467 ماذا لديهم؟ كان لديهم معهد. "معهد للمراجعات التاريخية" 00:04:28.992 --> 00:04:31.546 ولديهم نشرة فصلية - نشرة أنيقة -- 00:04:31.570 --> 00:04:34.524 نشرة "المراجعات التاريخية" 00:04:34.998 --> 00:04:39.874 وهي مليئة بالصفحات، صفحات مزدانة بالمذيلات. 00:04:40.523 --> 00:04:42.463 وأصبح لهم اسم جديد كذلك. 00:04:43.100 --> 00:04:45.268 ليس النازيين الجدد 00:04:45.292 --> 00:04:47.782 ولا معادين للسامية 00:04:47.806 --> 00:04:49.064 التصحيحيين. 00:04:49.591 --> 00:04:51.790 قالوا "نحن التصحيحيون. 00:04:51.790 --> 00:04:58.503 خرجنا لإنجاز مهمة وحيدة: تصحيح الأخطاء في التاريخ. 00:04:58.969 --> 00:05:04.379 لكن كان كل ما علينا فعله هو أن نتعمق قليلاً تحت السطح 00:05:04.403 --> 00:05:06.310 وماذا ستجد هناك؟ 00:05:06.334 --> 00:05:10.734 نفس نفاق (هتلر)، وتمجيد الرايخ الثالث، 00:05:10.747 --> 00:05:13.689 ومعاداة السامية والعنصرية والتعصب. 00:05:14.504 --> 00:05:16.804 هذا ما أثار فضولي. 00:05:16.804 --> 00:05:24.191 كانوا أنصار معاداة السامية والعنصرية يتظاهرون على أنهم الخطاب العقلاني. NOTE Paragraph 00:05:25.330 --> 00:05:27.139 والشيء الآخر الذي اكتشفته -- 00:05:27.163 --> 00:05:31.147 وقد شاهدنا الشريحة التي توضح الفرق بين الحقائق والآراء 00:05:31.171 --> 00:05:34.916 فقد تعلم الكثير منا أن يفرق بين الحقائق والآراء 00:05:34.940 --> 00:05:38.016 وبعد دراسة المنكرين، بدأت أفكر بطريقة مختلفة. 00:05:38.318 --> 00:05:43.726 هناك حقائق وهناك آراء وهناك أكاذيب. 00:05:44.029 --> 00:05:48.455 وما يريد المنكرين فعله هو أن يضعوا أكاذيبهم، 00:05:49.445 --> 00:05:53.117 في ثياب الآراء ربما كنوع من الآراء المتطرفة، 00:05:53.117 --> 00:05:55.824 أو نوع من الآراء المبتكرة خارج الصندوق 00:05:55.848 --> 00:05:59.332 ولكن عندئذ، إذا كانت تلك آراء، وجب أن تصبح جزء من المحادثة. 00:05:59.412 --> 00:06:02.805 ومن ثم يتغولون على الحقائق. NOTE Paragraph 00:06:04.185 --> 00:06:06.968 قمت بنشر عملي، ومن ثم نشر الكتاب، 00:06:06.970 --> 00:06:10.372 "إنكار المحرقة اليهودية، الهجوم المتنامي على الحقيقة والذاكرة." 00:06:10.396 --> 00:06:14.442 وقد نشر في العديد من البلدان، ومنها (بنجوين) في المملكة المتحدة هنا، 00:06:14.560 --> 00:06:17.990 لقد فَرغتُ من هؤلاء الناس وعزمت على المضي قدمًا. 00:06:19.043 --> 00:06:22.751 إلا أنني تلقيت خطابًا من بلدة (بنجوين) بالمملكة المتحدة. 00:06:23.314 --> 00:06:26.082 وضحكت للمرة الثالثة 00:06:27.968 --> 00:06:29.208 بالخطأ 00:06:29.852 --> 00:06:31.582 فتحت الخطاب 00:06:31.606 --> 00:06:37.494 وعلمت من الخطاب أن (ديفيد إيرفينج) سيقيم دعوى قضائية ضدي 00:06:37.518 --> 00:06:39.115 في المملكة المتحدة. 00:06:39.139 --> 00:06:42.175 لأنني وسمته بأنه من منكري محرقة اليهود. NOTE Paragraph 00:06:42.833 --> 00:06:44.767 هل سيقاضيني (ديفيد إيرفينج)؟ 00:06:44.791 --> 00:06:45.995 من هو (ديفيد إيرفينج)؟ 00:06:46.019 --> 00:06:50.466 (ديفيد إيرفينج) كاتب أعمال تاريخية تدور معظمها حول الحرب العالمية الثانية، 00:06:50.697 --> 00:06:57.026 وغالباً ما تبنت كل أعماله موقف أن النازيين لم يكونوا بهذا السوء، 00:06:57.542 --> 00:07:00.626 وأن الحلفاء لم يكونوا على هذه الدرجة من الفضيلة. 00:07:00.650 --> 00:07:04.015 وأن اليهود أي كان ما حدث لهم فقد استحقوا هذا نوعاً ما. 00:07:05.086 --> 00:07:08.057 فهو يعرف الوثائق ويعرف الحقائق 00:07:08.068 --> 00:07:11.240 ولكنه قام بثني عنقها عنوة بطريقة ما ليصل إلى رأيه. 00:07:11.896 --> 00:07:14.392 لم يكن من منكري محرقة اليهود طوال عمره. 00:07:14.392 --> 00:07:16.503 ولكنه اعتنق هذا الفكر في أواخر الثمانينات، 00:07:16.503 --> 00:07:18.624 اعتنقه بشغف كبير. NOTE Paragraph 00:07:20.397 --> 00:07:24.302 السبب الذي أضحكني أيضًا كان أن هذا الرجل 00:07:24.326 --> 00:07:26.254 لم يكن منكراً لمحرقة اليهود فقط. 00:07:26.254 --> 00:07:27.979 لكنه كان يبدو عليه أنه فخور بهذا. 00:07:28.003 --> 00:07:29.627 هنا يقف رجل، وأنا أنقل عنه حرفيًا، 00:07:29.651 --> 00:07:33.345 قال "سوف أغرق السفينة الحربية (أوشفيتز)." 00:07:34.225 --> 00:07:35.397 هنا يقف الرجل 00:07:35.421 --> 00:07:39.441 الذي أشار إلى الأرقام التي حفرت بالوشم على أذرع الناجين وقال: 00:07:40.596 --> 00:07:45.688 "كم جنيتم من المال من وسم هذا الرقم بالوشم على أذرعكم؟" 00:07:46.429 --> 00:07:48.337 هنا يقف الرجل الذي قال: 00:07:48.361 --> 00:07:52.537 "لقد مات عدد أكبر من الناس في سيارة السيناتور (كيندي) في (تشاباكويديك) 00:07:52.677 --> 00:07:55.991 عن من ماتوا في غرف الغاز في (أوشفيتز)." 00:07:56.015 --> 00:07:58.852 هذا مرجع أمريكي، لكن يمكنكم البحث عن هذا. 00:08:00.286 --> 00:08:03.300 هذا رجل لم يبدو عليه أنه خجل على الإطلاق أو يخفي 00:08:03.324 --> 00:08:05.393 كونه أحد منكري محرقة اليهود. NOTE Paragraph 00:08:06.016 --> 00:08:09.796 والآن، يشير على العديد من زملائي الأكاديميين 00:08:09.820 --> 00:08:11.726 "أوه، تجاهلي الأمر فقط يا (ديبورا)." 00:08:11.750 --> 00:08:15.338 ولكن حينما أوضحت لهم أنك لا تستطيع تجاهل دعوى قضائية بالقذف، 00:08:15.362 --> 00:08:18.144 قالوا: " ومن سوف يصدقه على أية حال؟" 00:08:18.663 --> 00:08:20.743 ولكن المشكلة: 00:08:20.767 --> 00:08:26.075 أن القانون الإنجليزي يضع عبء الإثبات علي أنا 00:08:26.099 --> 00:08:28.781 لإثبات صدق ما قلته 00:08:28.805 --> 00:08:31.568 عكس ما كان سيكون عليه الحال في الولايات المتحدة الأمريكية 00:08:31.568 --> 00:08:35.972 والعديد من الدول الأخرى كان سيكون عبء الإثبات عليه. NOTE Paragraph 00:08:36.801 --> 00:08:38.262 وما كان معني هذا؟ 00:08:38.286 --> 00:08:44.532 أنني إذا لم أقاتل، فسوف يفوز تلقائيًا. 00:08:44.671 --> 00:08:49.116 وإذا فاز تلقائيًا، يمكنه إذن أن يقول بصورة شرعية، 00:08:49.116 --> 00:08:54.451 "أن تفسير (ديفيد إيرفينج) لمحرقة اليهود نسخة شرعية. 00:08:54.475 --> 00:08:56.659 وقد أدينت (ديبورا ليبستادت) بقذفي 00:08:56.683 --> 00:08:58.630 حينما وسمتني بأنني منكر لمحرقة اليهود. 00:08:58.654 --> 00:09:03.082 والحقيقة أن، أنا، (ديفيد إيرفينج) لست منكرًا لمحرقة اليهود." 00:09:03.106 --> 00:09:04.818 وما هي هذه النسخة؟ 00:09:05.311 --> 00:09:08.301 أنه لم تكن هناك خطة لقتل اليهود، 00:09:08.301 --> 00:09:10.383 وأنه لا وجود لـغُرف الغاز، 00:09:10.407 --> 00:09:12.263 ولم يكن هناك قتل جماعي بالرصاص، 00:09:12.287 --> 00:09:15.458 وأن (هتلر) لم يكن له أي علاقة بما حدث من عذاب ومعاناة 00:09:15.482 --> 00:09:19.287 وأن اليهود اختلقوا هذا كله 00:09:19.311 --> 00:09:21.709 ليحصلوا على المال من ألمانيا 00:09:21.733 --> 00:09:23.440 ولكي يحصلوا على دولة، 00:09:23.464 --> 00:09:26.841 وأنهم قاموا بفعل هذا بمساعدة ودعم وتشجيع الحلفاء 00:09:26.865 --> 00:09:30.330 ولقد زرعوا الوثائق والأدلة NOTE Paragraph 00:09:31.340 --> 00:09:33.720 ولم يكن باستطاعتي ترك هذا يحدث 00:09:33.744 --> 00:09:38.714 وأواجه أحد الناجين بعد هذا أو أبناء أحد الناجين. 00:09:38.714 --> 00:09:40.854 لم أستطع ترك هذا يحدث 00:09:40.878 --> 00:09:45.129 واعتبر نفسي مؤرخة مسؤولة. 00:09:46.067 --> 00:09:47.812 ولذا حاربنا. 00:09:47.836 --> 00:09:50.118 وأقول لمن لم يرى "الإنكار" منكم قبل ذلك 00:09:50.142 --> 00:09:51.301 تحذير مضيئ: 00:09:51.325 --> 00:09:52.543 لقد فزنا. NOTE Paragraph 00:09:52.567 --> 00:09:53.862 (ضحك) NOTE Paragraph 00:09:53.886 --> 00:09:56.453 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:10:00.868 --> 00:10:08.429 قرر القاضي بأن (ديفيد إيرفينغ) كاذب 00:10:08.488 --> 00:10:13.341 وعنصري ومعادي للسامية ونظرياته التاريخية كانت مغرضة، 00:10:13.341 --> 00:10:15.263 لقد كذب ، وشوه -- 00:10:15.287 --> 00:10:17.930 وأهم من هذا 00:10:17.954 --> 00:10:20.067 أنه قام بهذا متعمداً. 00:10:20.091 --> 00:10:24.230 لقد قمنا بعرض منظومة من أكثر من 25 مناسبة كبرى مختلفة. 00:10:24.254 --> 00:10:27.364 ليست أشياء صغيرة -- العديد من بين الحضور مؤلفي كتب 00:10:27.388 --> 00:10:28.573 أو يكتبون كتب، 00:10:28.597 --> 00:10:32.063 و دائما ما نرتكب الأخطاء، ولهذا نسعد بإصدار الطبعات الثانية: 00:10:32.087 --> 00:10:33.273 ونصحح الأخطاء. NOTE Paragraph 00:10:33.297 --> 00:10:34.447 (ضحك) NOTE Paragraph 00:10:35.514 --> 00:10:38.650 ولكن هذه كانت تتحرك دائماً في نفس الاتجاه: 00:10:39.498 --> 00:10:44.219 إلقاء اللوم على اليهود، وتبرئة النازيين. NOTE Paragraph 00:10:44.580 --> 00:10:46.164 ولكن كيف فزنا؟ 00:10:47.076 --> 00:10:52.456 ما فعلناه هو تتبع مذيلاته عودة إلى مصادره. 00:10:53.070 --> 00:10:54.853 وماذا وجدنا؟ 00:10:54.877 --> 00:10:58.386 ليس في معظم الحالات، ولا في أغلب وأعم الحالات، 00:10:58.386 --> 00:11:02.683 ولكن في كل مرة أشار فيها إلى المحرقة (الهولوكوست) 00:11:02.707 --> 00:11:06.949 كان دليله المقترح محرفًا، 00:11:06.973 --> 00:11:08.393 نصف الحقيقة، 00:11:08.417 --> 00:11:09.751 تغيير التواريخ، 00:11:09.775 --> 00:11:11.962 تغيير التسلسل 00:11:11.986 --> 00:11:14.110 وضع شخص ما في اجتماع لم يحضره. 00:11:14.134 --> 00:11:16.895 بمعنى آخر، لم يكن لديه دليل. 00:11:16.919 --> 00:11:19.028 الدليل الذي قدمه لم يثبت الأمر. 00:11:19.052 --> 00:11:21.711 نحن لم نثبت ماحدث. 00:11:22.508 --> 00:11:25.007 بل أثبتنا أن ما قاله هو أنه حدث 00:11:25.031 --> 00:11:27.891 ويسري هذا على جميع المنكرين حيث أنه إما نقل عنهم 00:11:27.915 --> 00:11:30.386 أو أنهم استندوا في حججهم إليه 00:11:30.410 --> 00:11:31.656 لم يكن صحيحاً. 00:11:31.680 --> 00:11:32.869 ما ادعوه 00:11:32.893 --> 00:11:35.515 لم يكن لديهم دليل لإثباته. NOTE Paragraph 00:11:37.489 --> 00:11:42.233 إذن ما الذي يجعل قصتي أكثر من مجرد قصة 00:11:42.257 --> 00:11:46.064 لقضية محيرة صعبة امتدت على مدار ست سنوات، 00:11:46.088 --> 00:11:51.077 أستاذ جامعي أمريكي جر إلى قاعات المحاكم 00:11:51.101 --> 00:11:54.145 من قبل شخص أعلنت المحكمة في حكمها 00:11:54.169 --> 00:11:56.419 أنه مناصر للنازية الجديدة؟ 00:11:56.443 --> 00:11:58.226 وما المغزى الذي يحتويه هذا؟ 00:11:58.680 --> 00:12:01.653 أعتقد أنه في سياق البحث عن الحق 00:12:01.677 --> 00:12:04.139 فإن له مغزىً جوهرياً. 00:12:04.163 --> 00:12:07.428 لأن اليوم، كما نعرف جميعا جيداً، 00:12:07.662 --> 00:12:11.778 أن الحقيقة والوقائع تحت القصف. 00:12:12.582 --> 00:12:15.834 فعلى الرغم من جميع مزايا شبكات التواصل الاجتماعي التي حصلنا عليها 00:12:15.848 --> 00:12:24.719 إلا أنها سمحت بأن يكون الفارق بين الحقائق-الحقائق المؤكدة-والكذب على السواء. NOTE Paragraph 00:12:25.870 --> 00:12:28.610 ثالثاً: التطرف 00:12:29.592 --> 00:12:33.444 ربما لن تشاهدوا معاطف جماعة (كوكلوكس كلان) 00:12:33.468 --> 00:12:35.539 ولن ترون صلبانً محترقة 00:12:35.563 --> 00:12:39.882 ولربما لن تسمعوا مباشرة مصطلحات تفوق الجنس الأبيض. 00:12:39.906 --> 00:12:44.812 وقد تمروا بأسماء مثل: "اليمين -البديل" أو "الجبهة الوطنية"-- اختاروا ما يناسبكم. 00:12:44.836 --> 00:12:50.671 ولكن في جوهرها، هو نفس التطرف الذي وجدته في إنكار الهولوكوست 00:12:50.695 --> 00:12:54.089 وتظاهره بأنه الخطاب العقلاني. NOTE Paragraph 00:12:56.014 --> 00:13:01.231 نحن نعيش في عصر يتخذ فيه الحق موقف الدفاع. 00:13:01.255 --> 00:13:03.739 وتذكرت بهذه المناسبة كارتون من نيويورك. 00:13:03.763 --> 00:13:06.267 برنامج مسابقات ظهر مؤخرًا في "ذا نيويوركر" 00:13:06.267 --> 00:13:09.529 حيث يقول مضيف برنامج المسابقات لأحد المتسابقين 00:13:09.553 --> 00:13:11.862 "نعم، سيدتي أجبت الجواب الصحيح. 00:13:11.886 --> 00:13:16.769 ولكن منافسك صرخ بصوت أعلى منك. ولذا حصل على النقاط." NOTE Paragraph 00:13:17.108 --> 00:13:18.615 ماذا يمكننا أن نفعل؟ 00:13:19.437 --> 00:13:20.814 أولاً وقبل كل شيء، 00:13:20.838 --> 00:13:26.269 لا يمكن أن نسمح لأنفسنا أن ننخدع بالمظهر العقلاني 00:13:26.293 --> 00:13:28.062 يجب أن ننظر في الأعماق، 00:13:28.086 --> 00:13:30.887 وسوف نجد التطرف هناك. 00:13:31.871 --> 00:13:33.857 وثانياً، 00:13:33.881 --> 00:13:39.962 يجب أن نعرف أن الحق ليس نسبياً. 00:13:42.017 --> 00:13:49.051 وثالثاً، يجب أن نبدأ بالهجوم، وليس الدفاع. 00:13:49.556 --> 00:13:52.163 حينما يقوم شخص بادعاء مشين، 00:13:52.187 --> 00:13:55.691 حتى ولو كانوا يشغلون أعلى المناصب في البلاد 00:13:55.715 --> 00:13:57.726 إن لم يكن في العالم 00:13:57.750 --> 00:13:59.260 يجب أن نقول لهم، 00:13:59.284 --> 00:14:01.250 "أين ما يثبت؟ 00:14:01.274 --> 00:14:03.411 أين الدليل؟" 00:14:03.435 --> 00:14:06.362 يجب أن نضعهم على صفيح ساخن. 00:14:06.386 --> 00:14:10.992 يجب أن لا نعامل أكاذيبهم على أنها حقائق. NOTE Paragraph 00:14:12.275 --> 00:14:15.815 وكما قلت سابقاً، الحق ليس نسبياً. 00:14:15.839 --> 00:14:18.695 نشأ العديد منا في العالم الأكاديمي 00:14:18.719 --> 00:14:20.460 والأفكار المستنيرة المتحررة، 00:14:20.484 --> 00:14:23.445 حيث تعلمنا أن كل شيء متاح للنقد. 00:14:24.044 --> 00:14:26.058 لكن ليس هذا هو الحال هنا. 00:14:26.082 --> 00:14:29.524 هناك أشياء معينة حقيقية. 00:14:30.072 --> 00:14:33.092 هناك حقائق لا يمكن دحضها-- 00:14:33.116 --> 00:14:34.806 حقائق موضوعية. 00:14:35.399 --> 00:14:40.216 علمنا (جاليليو) إياها منذ قرون مضت؟ 00:14:40.240 --> 00:14:47.337 حتى بعد أن أجبره الفاتيكان على إنكار أن الأرض تتحرك حول الشمس، 00:14:47.528 --> 00:14:50.752 خرج علينا، وما ذكر أنه قاله 00:14:51.040 --> 00:14:54.862 ولا يزال مؤثرًا حتى الآن NOTE Paragraph 00:14:56.222 --> 00:14:59.062 الأرض ليست مسطحة. 00:14:59.086 --> 00:15:01.376 والمناخ يتغير. 00:15:02.267 --> 00:15:04.535 و(ألفيس) ليس حياً. NOTE Paragraph 00:15:04.559 --> 00:15:06.094 (ضحك) NOTE Paragraph 00:15:06.118 --> 00:15:08.434 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:15:08.458 --> 00:15:10.759 وأهم من هذا كله، 00:15:10.783 --> 00:15:15.432 أن الحقيقة والوقائع تحت القصف. 00:15:16.169 --> 00:15:17.779 والعمل القادم أمامنا، 00:15:17.803 --> 00:15:19.006 المهمة التي أمامنا، 00:15:19.030 --> 00:15:20.624 التحدي الذي نواجهه 00:15:20.648 --> 00:15:21.882 عظيم. 00:15:22.627 --> 00:15:25.264 وقت المعركة قصير. 00:15:26.121 --> 00:15:28.964 يجب أن نتصرف الآن 00:15:29.809 --> 00:15:33.054 وإلا سيكون الأوان قد فات لاحقًا. NOTE Paragraph 00:15:33.078 --> 00:15:34.340 شكرًا جزيلًا. NOTE Paragraph 00:15:34.364 --> 00:15:39.443 (تصفيق)