1 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 (掌聲) 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 謝謝你,雷蒙 3 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 這可能講的有點多 4 00:00:18,250 --> 00:00:21,750 噢 對我今早才飛到這裡 能來這裡感覺真棒 5 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 我很早就想來雪梨了 雷蒙和TEDx幫我來到這裡 6 00:00:26,000 --> 00:00:27,500 所以謝謝你雷蒙 7 00:00:27,750 --> 00:00:31,750 我們在一年前啟動了這個叫TEDx的小實驗 8 00:00:32,630 --> 00:00:35,000 小x代表這是他們獨立組織的 9 00:00:35,650 --> 00:00:40,665 這給了每個人 在世界各地都可以舉辦像TED一樣活動的機會 10 00:00:41,069 --> 00:00:45,500 舉辦TEDx的這個想法來自很多地方 11 00:00:45,750 --> 00:00:47,750 直到四年前 12 00:00:47,750 --> 00:00:51,750 TED仍然是一個只有很少人去過的小型會議 13 00:00:52,000 --> 00:00:54,500 雷蒙已經在裡面工作了將近20年 14 00:00:54,750 --> 00:00:57,750 但很少人曾親親臨TED會議 15 00:00:57,750 --> 00:00:59,750 4年前 我們把TED的演講視頻上傳到網上供免費觀看 16 00:01:00,500 --> 00:01:04,250 至今大約有兩億五千萬人看過TED演講 17 00:01:04,250 --> 00:01:06,250 這改變了人們對TED的印象 18 00:01:07,500 --> 00:01:11,500 後來 越來越多的人們來找我們 19 00:01:11,500 --> 00:01:15,000 希望我們能在他們那裡舉辦一場TED峰會 20 00:01:15,500 --> 00:01:18,750 但你知道TED團隊真不大 到處舉辦不怎麼現實 21 00:01:19,250 --> 00:01:21,250 最終 我們相信 22 00:01:21,250 --> 00:01:24,250 在不大的範圍內觀看TED演講 23 00:01:24,500 --> 00:01:26,750 同時你們可以相互討論 24 00:01:26,750 --> 00:01:29,000 這比你孤苦伶仃的盯著電腦好多了 25 00:01:29,250 --> 00:01:31,750 所以TEDx的概念 26 00:01:31,750 --> 00:01:33,750 就是從這裡來的 27 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 我之前說過 TEDx是在一年前啟動的 就在一年前 28 00:01:39,250 --> 00:01:43,250 我來簡單的回顧下這一年都發生了什麼 29 00:01:44,000 --> 00:01:46,500 我們在全球範圍內有約500個TEDx 活動 30 00:01:46,750 --> 00:01:48,750 我們今年又有約500個在籌備中 31 00:01:49,500 --> 00:01:52,500 其中有約100個在大學校園裡舉辦 32 00:01:52,500 --> 00:01:56,500 今年在校園裡還有100個 33 00:01:57,250 --> 00:02:01,000 從現在到今年年底 34 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 有大約40個是關注兒童的 35 00:02:04,000 --> 00:02:08,500 這些活動在規模 安排 形式上都有所不同 36 00:02:08,750 --> 00:02:11,250 什麼樣的都有 從在最大的窩棚城裡的 37 00:02:11,500 --> 00:02:15,500 小小活動TEDxKibera 38 00:02:15,750 --> 00:02:17,500 在那裡舉辦者們居然在牆上掛一塊布 39 00:02:17,750 --> 00:02:21,750 再把一些TED演講 投影上去 同時邀請了一些當地能說會道的人 40 00:02:22,000 --> 00:02:25,500 也有點像TEDxSydney 今天在雪梨這裡一連串激動人心的活動 41 00:02:25,750 --> 00:02:28,273 幾乎就像在TED那裡的一天了 42 00:02:28,750 --> 00:02:31,250 還有我們兩天前參加的 43 00:02:31,250 --> 00:02:33,750 在中國長城下的活動 44 00:02:33,750 --> 00:02:38,250 旁邊有古老的建築 頭上有閃爍的星星 真不錯 45 00:02:38,500 --> 00:02:41,500 還有會在今年11月20號的 46 00:02:41,500 --> 00:02:45,500 我們決定在TEDxTokyo上,辦一個 TED青年日 47 00:02:45,500 --> 00:02:51,000 在長達24個小時的時間裡 會有一連串的 TEDx活動 48 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 這是面向少年兒童的 49 00:02:55,500 --> 00:02:57,250 一些人來了 他們來到 TEDx 50 00:02:57,250 --> 00:03:00,250 他們得到了很棒的體驗 有了思想上的火花 51 00:03:00,250 --> 00:03:02,250 然後常常來問我"那然後我該做什麼" 52 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 我希望你們能回到你們的社區 53 00:03:06,000 --> 00:03:07,500 去弱勢鄰居家裡 54 00:03:07,500 --> 00:03:09,500 去學校裡 去辦你們自己的TEDx活動 55 00:03:09,750 --> 00:03:13,250 他們不需要像這裡的一樣激動人心 不需要有直播 56 00:03:13,500 --> 00:03:16,250 你可以就放一下TED演講來激勵人們 57 00:03:16,250 --> 00:03:19,650 與他們溝通交流 傳播好的思維 58 00:03:21,000 --> 00:03:25,176 總結一下 過去的幾個月很棒 59 00:03:26,000 --> 00:03:30,500 我們TED的工作人員都大吃一驚 不確定未來它的發展方向 60 00:03:30,500 --> 00:03:32,711 但我們確信它是具有革命性的 61 00:03:32,711 --> 00:03:34,750 然後要感謝你們 TEDxSydney 的所有人 62 00:03:35,000 --> 00:03:37,500 同時我想感謝其他所有團隊 是你們讓想法變成現實 63 00:03:38,046 --> 00:03:41,546 最後我想說 我認識雷蒙有20年了 64 00:03:41,750 --> 00:03:43,750 他在TED待了也有20年了 65 00:03:44,000 --> 00:03:46,750 當他說他要來參加TEDxSydney時 我真的很激動 66 00:03:47,000 --> 00:03:50,750 我剛從日程上發現 明年這裡還將會舉辦一屆 67 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 我也答應你們,明年我將會待滿24個小時 68 00:03:54,000 --> 00:03:55,100 謝謝 69 00:03:55,100 --> 00:04:00,100 (掌聲)