[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Dank je, Remo. Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Dat was waarschijnlijk meer info dan je nodig had. Dialogue: 0,0:00:18.25,0:00:21.75,Default,,0000,0000,0000,,Ja, ik ben inderdaad vanochtend aangekomen\Nen het is fantastisch om hier te zijn. Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik wilde altijd al naar Sydney komen, \Nen dankzij Remo en TEDx ben ik er nu. Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Dank je wel dus, Remo. Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Ruim een jaar geleden startten we \Neen klein experiment bij TED: TEDx. Dialogue: 0,0:00:31.75,0:00:35.65,Default,,0000,0000,0000,,X = onafhankelijk georganiseerd evenement. Dialogue: 0,0:00:35.65,0:00:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Het geeft iedereen, waar dan ook ter wereld,\Nde kans een TED-achtig evenement te organiseren. Dialogue: 0,0:00:41.07,0:00:45.75,Default,,0000,0000,0000,,Het idee voor TEDx kwam uit verschillende hoeken. Dialogue: 0,0:00:45.75,0:00:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Tot ongeveer 4 jaar geleden Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:51.99,Default,,0000,0000,0000,,was TED een kleine, exclusieve conferentie\Ndie weinigen ooit hadden bijgewoond. Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.75,Default,,0000,0000,0000,,Remo was een van hen.\NHij kwam al 20 jaar. Dialogue: 0,0:00:54.75,0:00:57.75,Default,,0000,0000,0000,,Maar heel weinig mensen \Nwaren naar een TED-conferentie geweest. Dialogue: 0,0:00:57.75,0:01:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Vier jaar geleden besloten we\Nom TED-talks gratis online te zetten. Dialogue: 0,0:01:00.50,0:01:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Tot nu toe hebben ruim 250 miljoen \Nmensen TED-talks gezien Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:07.29,Default,,0000,0000,0000,,en dit heeft het TEDmerk\Nvolledig getransformeerd. Dialogue: 0,0:01:07.50,0:01:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Hierdoor kwamen meer en meer mensen \Nnaar ons toe om te vragen Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:15.50,Default,,0000,0000,0000,,of ze een officiële TED-conferentie mochten \Norganiseren in hun eigen stad of land. Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Maar het TED-team is heel klein\Nen dit idee was heel moeilijk op te schalen. Dialogue: 0,0:01:19.25,0:01:21.25,Default,,0000,0000,0000,,Daarbij geloven we bij TED echt dat Dialogue: 0,0:01:21.25,0:01:24.50,Default,,0000,0000,0000,,het soms beter is om TEDTalks \Nin groep te bekijken Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:26.75,Default,,0000,0000,0000,,waar je er een conversatie over kunt hebben Dialogue: 0,0:01:26.75,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,in plaats van alleen voor je computer. Dialogue: 0,0:01:29.25,0:01:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Het was dus echt het samenkomen van deze ideeën Dialogue: 0,0:01:31.75,0:01:34.62,Default,,0000,0000,0000,,wat zorgde voor het ontstaan van het TEDx-concept. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:39.25,Default,,0000,0000,0000,,Zoals ik zei, ging TEDx \Nruim een jaar geleden van start. Dialogue: 0,0:01:39.25,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Laat ik even een kort beeld schetsen\Nvan wat er het afgelopen jaar gebeurd is. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.75,Default,,0000,0000,0000,,We hadden zo'n 500 TEDx-evenementen wereldwijd. Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Er staan er nog ruim 500 op de kalender dit jaar. Dialogue: 0,0:01:49.50,0:01:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Zo'n honderd daarvan waren\Nop universiteitscampussen Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:56.50,Default,,0000,0000,0000,,met nog ruim honderd gepland \Nop universiteitscampussen voor dit jaar. Dialogue: 0,0:01:56.97,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,We hebben zo'n 40 TEDx-evenementen \Ngericht op kinderen Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.79,Default,,0000,0000,0000,,tussen nu en het eind van het jaar. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:08.61,Default,,0000,0000,0000,,Deze evenementen waren zeer divers\Nin grootte, vorm en samenstelling. Dialogue: 0,0:02:08.61,0:02:11.50,Default,,0000,0000,0000,,We hadden alles, van een klein TEDx-evenementje Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:15.50,Default,,0000,0000,0000,,in een van de grootste sloppenwijken ter wereld, TEDxKibera, Dialogue: 0,0:02:15.50,0:02:17.75,Default,,0000,0000,0000,,waar de organisator een laken aan de muur hing, Dialogue: 0,0:02:17.75,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,en wat TEDTalks projecteerde en sprekers \Nuitnodigde uit de plaatselijke gemeenschap. Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Tot een serie zeer ambitieuze evenementen\Nzoals TEDxSydney vandaag, Dialogue: 0,0:02:25.75,0:02:28.55,Default,,0000,0000,0000,,dat bijna gelijkstaat aan een dag bij TED. Dialogue: 0,0:02:28.55,0:02:31.25,Default,,0000,0000,0000,,Tot een evenement waar ik \Ntwee dagen geleden was, Dialogue: 0,0:02:31.25,0:02:33.75,Default,,0000,0000,0000,,dat georganiseerd werd onder de Chinese Muur Dialogue: 0,0:02:33.75,0:02:38.25,Default,,0000,0000,0000,,in een eeuwenoude ambiance onder de sterren,\Nwat werkelijk bijzonder was. Dialogue: 0,0:02:38.50,0:02:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Tot een evenement dat later dit jaar plaatsvindt,\Nzojuist aangekondigd op TEDxTokyo: Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:47.35,Default,,0000,0000,0000,,een TEDx-dag, georganiseerd voor de jeugd, Dialogue: 0,0:02:47.35,0:02:51.23,Default,,0000,0000,0000,,met een hele serie TEDx-evenementen \Ngedurende 24 uur, Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:54.68,Default,,0000,0000,0000,,allemaal gericht op kinderen en jeugd. Dialogue: 0,0:02:55.05,0:02:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Dus mensen komen naar TEDx Dialogue: 0,0:02:57.25,0:03:00.25,Default,,0000,0000,0000,,en horen allerlei geweldige sprekers\Nen hebben opmerkelijke gesprekken Dialogue: 0,0:03:00.25,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,en dan vragen ze me vaak:\N"Maar wat nu?" Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik wil jullie allemaal aanraden\Nom in jullie eigen gemeenschappen, Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:07.50,Default,,0000,0000,0000,,in achtergestelde gemeenschappen Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:09.75,Default,,0000,0000,0000,,en op scholen \Nje eigen TEDx-evenementen te houden. Dialogue: 0,0:03:09.75,0:03:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Ze hoeven niet zo ambitieus te zijn als dit\Nen er hoeven geen live sprekers te zijn. Dialogue: 0,0:03:13.50,0:03:16.65,Default,,0000,0000,0000,,Je kan gewoon wat TEDTalks laten zien,\Nmensen inspireren, Dialogue: 0,0:03:16.65,0:03:20.32,Default,,0000,0000,0000,,gesprekken voeren daarover\Nen ons helpen ideeën te verspreiden. Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Tot slot: het was een verbazingwekkende reis\Nde afgelopen maanden. Dialogue: 0,0:03:25.54,0:03:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Wij bij TED zijn onder de indruk en geïnspireerd\Ndoor alles, en we weten niet waarheen het voert, Dialogue: 0,0:03:30.50,0:03:32.71,Default,,0000,0000,0000,,maar we geloven dat het transformatief zal zijn. Dialogue: 0,0:03:32.71,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat zal het zijn dankzij jullie, \Nde gemeenschap van TEDxSydney, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.05,Default,,0000,0000,0000,,en andere gemeenschappen wereldwijd\Ndie het hopelijk zullen waarmaken. Dialogue: 0,0:03:38.05,0:03:41.75,Default,,0000,0000,0000,,Tot slot wilde ik zeggen:\Nik ken Remo al twintig jaar, Dialogue: 0,0:03:41.75,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,zolang hij naar TED komt. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Ik vond het heel spannend toen hij zei\Ndat hij deze TEDxSydney zou gaan organiseren. Dialogue: 0,0:03:47.17,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Zojuist zag ik op het forum, \Ndat er volgend jaar weer een is. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Dus ik beloof dat ik volgend jaar zal terugkeren\Nvoor langer dan 24 uur. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Dank je wel. Dialogue: 0,0:03:55.10,0:04:00.10,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus)