1 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 (Applaus) 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 Dank je, Remo. 3 00:00:16,000 --> 00:00:18,250 Dat was waarschijnlijk meer info dan je nodig had. 4 00:00:18,250 --> 00:00:21,750 Ja, ik ben inderdaad vanochtend aangekomen en het is fantastisch om hier te zijn. 5 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 Ik wilde altijd al naar Sydney komen, en dankzij Remo en TEDx ben ik er nu. 6 00:00:26,000 --> 00:00:27,750 Dank je wel dus, Remo. 7 00:00:27,750 --> 00:00:31,750 Ruim een jaar geleden startten we een klein experiment bij TED: TEDx. 8 00:00:31,750 --> 00:00:35,650 X = onafhankelijk georganiseerd evenement. 9 00:00:35,650 --> 00:00:41,069 Het geeft iedereen, waar dan ook ter wereld, de kans een TED-achtig evenement te organiseren. 10 00:00:41,069 --> 00:00:45,750 Het idee voor TEDx kwam uit verschillende hoeken. 11 00:00:45,750 --> 00:00:47,750 Tot ongeveer 4 jaar geleden 12 00:00:47,750 --> 00:00:51,990 was TED een kleine, exclusieve conferentie die weinigen ooit hadden bijgewoond. 13 00:00:52,000 --> 00:00:54,750 Remo was een van hen. Hij kwam al 20 jaar. 14 00:00:54,750 --> 00:00:57,750 Maar heel weinig mensen waren naar een TED-conferentie geweest. 15 00:00:57,750 --> 00:01:00,500 Vier jaar geleden besloten we om TED-talks gratis online te zetten. 16 00:01:00,500 --> 00:01:04,250 Tot nu toe hebben ruim 250 miljoen mensen TED-talks gezien 17 00:01:04,250 --> 00:01:07,290 en dit heeft het TEDmerk volledig getransformeerd. 18 00:01:07,500 --> 00:01:11,500 Hierdoor kwamen meer en meer mensen naar ons toe om te vragen 19 00:01:11,500 --> 00:01:15,500 of ze een officiële TED-conferentie mochten organiseren in hun eigen stad of land. 20 00:01:15,500 --> 00:01:18,750 Maar het TED-team is heel klein en dit idee was heel moeilijk op te schalen. 21 00:01:19,250 --> 00:01:21,250 Daarbij geloven we bij TED echt dat 22 00:01:21,250 --> 00:01:24,500 het soms beter is om TEDTalks in groep te bekijken 23 00:01:24,500 --> 00:01:26,750 waar je er een conversatie over kunt hebben 24 00:01:26,750 --> 00:01:29,000 in plaats van alleen voor je computer. 25 00:01:29,250 --> 00:01:31,750 Het was dus echt het samenkomen van deze ideeën 26 00:01:31,750 --> 00:01:34,620 wat zorgde voor het ontstaan van het TEDx-concept. 27 00:01:35,000 --> 00:01:39,250 Zoals ik zei, ging TEDx ruim een jaar geleden van start. 28 00:01:39,250 --> 00:01:44,000 Laat ik even een kort beeld schetsen van wat er het afgelopen jaar gebeurd is. 29 00:01:44,000 --> 00:01:46,750 We hadden zo'n 500 TEDx-evenementen wereldwijd. 30 00:01:46,750 --> 00:01:49,500 Er staan er nog ruim 500 op de kalender dit jaar. 31 00:01:49,500 --> 00:01:52,500 Zo'n honderd daarvan waren op universiteitscampussen 32 00:01:52,500 --> 00:01:56,500 met nog ruim honderd gepland op universiteitscampussen voor dit jaar. 33 00:01:56,970 --> 00:02:01,000 We hebben zo'n 40 TEDx-evenementen gericht op kinderen 34 00:02:01,000 --> 00:02:03,790 tussen nu en het eind van het jaar. 35 00:02:04,000 --> 00:02:08,610 Deze evenementen waren zeer divers in grootte, vorm en samenstelling. 36 00:02:08,610 --> 00:02:11,500 We hadden alles, van een klein TEDx-evenementje 37 00:02:11,500 --> 00:02:15,500 in een van de grootste sloppenwijken ter wereld, TEDxKibera, 38 00:02:15,500 --> 00:02:17,750 waar de organisator een laken aan de muur hing, 39 00:02:17,750 --> 00:02:22,000 en wat TEDTalks projecteerde en sprekers uitnodigde uit de plaatselijke gemeenschap. 40 00:02:22,000 --> 00:02:25,750 Tot een serie zeer ambitieuze evenementen zoals TEDxSydney vandaag, 41 00:02:25,750 --> 00:02:28,550 dat bijna gelijkstaat aan een dag bij TED. 42 00:02:28,550 --> 00:02:31,250 Tot een evenement waar ik twee dagen geleden was, 43 00:02:31,250 --> 00:02:33,750 dat georganiseerd werd onder de Chinese Muur 44 00:02:33,750 --> 00:02:38,250 in een eeuwenoude ambiance onder de sterren, wat werkelijk bijzonder was. 45 00:02:38,500 --> 00:02:43,360 Tot een evenement dat later dit jaar plaatsvindt, zojuist aangekondigd op TEDxTokyo: 46 00:02:43,360 --> 00:02:47,350 een TEDx-dag, georganiseerd voor de jeugd, 47 00:02:47,350 --> 00:02:51,230 met een hele serie TEDx-evenementen gedurende 24 uur, 48 00:02:51,230 --> 00:02:54,680 allemaal gericht op kinderen en jeugd. 49 00:02:55,050 --> 00:02:57,250 Dus mensen komen naar TEDx 50 00:02:57,250 --> 00:03:00,250 en horen allerlei geweldige sprekers en hebben opmerkelijke gesprekken 51 00:03:00,250 --> 00:03:03,000 en dan vragen ze me vaak: "Maar wat nu?" 52 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 Ik wil jullie allemaal aanraden om in jullie eigen gemeenschappen, 53 00:03:06,000 --> 00:03:07,500 in achtergestelde gemeenschappen 54 00:03:07,500 --> 00:03:09,750 en op scholen je eigen TEDx-evenementen te houden. 55 00:03:09,750 --> 00:03:13,500 Ze hoeven niet zo ambitieus te zijn als dit en er hoeven geen live sprekers te zijn. 56 00:03:13,500 --> 00:03:16,650 Je kan gewoon wat TEDTalks laten zien, mensen inspireren, 57 00:03:16,650 --> 00:03:20,320 gesprekken voeren daarover en ons helpen ideeën te verspreiden. 58 00:03:20,800 --> 00:03:25,536 Tot slot: het was een verbazingwekkende reis de afgelopen maanden. 59 00:03:25,536 --> 00:03:30,500 Wij bij TED zijn onder de indruk en geïnspireerd door alles, en we weten niet waarheen het voert, 60 00:03:30,500 --> 00:03:32,711 maar we geloven dat het transformatief zal zijn. 61 00:03:32,711 --> 00:03:35,000 Dat zal het zijn dankzij jullie, de gemeenschap van TEDxSydney, 62 00:03:35,000 --> 00:03:38,046 en andere gemeenschappen wereldwijd die het hopelijk zullen waarmaken. 63 00:03:38,046 --> 00:03:41,750 Tot slot wilde ik zeggen: ik ken Remo al twintig jaar, 64 00:03:41,750 --> 00:03:44,000 zolang hij naar TED komt. 65 00:03:44,000 --> 00:03:47,170 Ik vond het heel spannend toen hij zei dat hij deze TEDxSydney zou gaan organiseren. 66 00:03:47,170 --> 00:03:51,000 Zojuist zag ik op het forum, dat er volgend jaar weer een is. 67 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 Dus ik beloof dat ik volgend jaar zal terugkeren voor langer dan 24 uur. 68 00:03:54,000 --> 00:03:55,100 Dank je wel. 69 00:03:55,100 --> 00:04:00,100 (Applaus)