[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(拍手) Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,レモ 紹介ありがとう Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,かなり詳しく\N紹介してくれましたが Dialogue: 0,0:00:18.25,0:00:21.75,Default,,0000,0000,0000,,確かに 今朝の飛行機で来ました\N今日参加できるのは素晴らしいです Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ずっとシドニーに来たかったのですが\Nレモと TEDx のお蔭で来られました Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:27.50,Default,,0000,0000,0000,,レモ ありがとう Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:31.75,Default,,0000,0000,0000,,TEDx と呼ぶこの小さな実験を\N1年間にTED で立ち上げました Dialogue: 0,0:00:32.63,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,x は独自に開催運営される\Nイベントという意味です Dialogue: 0,0:00:35.65,0:00:40.66,Default,,0000,0000,0000,,TEDx は世界の誰にでもどこででも \NTED のようなイベントを開く機会をもたらします Dialogue: 0,0:00:41.07,0:00:45.50,Default,,0000,0000,0000,,TEDx のアイデアは 多くの\N方面から生れました Dialogue: 0,0:00:45.75,0:00:47.75,Default,,0000,0000,0000,,約4年前までは Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:51.75,Default,,0000,0000,0000,,TED は ごく少数の人が参加する\N一部の人だけのものでした Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.50,Default,,0000,0000,0000,,レモも参加していて\N20年間参加しています Dialogue: 0,0:00:54.75,0:00:57.75,Default,,0000,0000,0000,,ほんの一部の人だけの\Nカンファレンスでした Dialogue: 0,0:00:57.75,0:00:59.75,Default,,0000,0000,0000,,4年前TED トークを\N無料公開しました Dialogue: 0,0:01:00.50,0:01:04.25,Default,,0000,0000,0000,,これまでに 2億5千万人が\NTED トークを見ています Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:06.25,Default,,0000,0000,0000,,これが TED ブランドを\N変えました Dialogue: 0,0:01:07.50,0:01:11.50,Default,,0000,0000,0000,,この結果 次々と多くの人が\N現れては こう尋ねるようになりました Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,「公式な TED カンファレンスを\N自分の国や市で開催できないか」 Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:18.75,Default,,0000,0000,0000,,TED は非常に小さなチームで\Nその規模では展開できません Dialogue: 0,0:01:19.25,0:01:21.25,Default,,0000,0000,0000,,最後に TED が\N確信していたのは Dialogue: 0,0:01:21.25,0:01:24.25,Default,,0000,0000,0000,,TED トーク をコンピューターの前で\N孤独に見るよりも Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:26.75,Default,,0000,0000,0000,,グループで見て \Nそのトークについて Dialogue: 0,0:01:26.75,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,話し合う方が良い場合がある\Nということです Dialogue: 0,0:01:29.25,0:01:31.75,Default,,0000,0000,0000,,こんな様々な考えが\N混ざり合って そこから Dialogue: 0,0:01:31.75,0:01:33.75,Default,,0000,0000,0000,,TEDx のコンセプトが\N生れました Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,先ほどお話したように TEDx は\N1年前 たった1年前に始まりました Dialogue: 0,0:01:39.25,0:01:43.25,Default,,0000,0000,0000,,この1年間で湧きあがった\N全体像を描いてお見せしたいと思います Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.50,Default,,0000,0000,0000,,世界で500 の TEDx \Nイベントが開催され Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:48.75,Default,,0000,0000,0000,,500 以上が\N今年は計画されています Dialogue: 0,0:01:49.50,0:01:52.50,Default,,0000,0000,0000,,約 100 のイベントが\N大学キャンパスで行われ Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:56.50,Default,,0000,0000,0000,,100 以上が今年中に\N開かれる予定です Dialogue: 0,0:01:57.25,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,これから年末にかけて\N約 40 の子供たち向けの Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,TEDx イベントが\N開催されます Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:08.50,Default,,0000,0000,0000,,これらのイベントは 大きさ 形 様式などの面で\N大きく異なるものになっています Dialogue: 0,0:02:08.75,0:02:11.25,Default,,0000,0000,0000,,開かれているイベントには\N様々なものがあります Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:15.50,Default,,0000,0000,0000,,世界最大のスラム街の1つで\N開かれた小さなイベント TEDxKibera では Dialogue: 0,0:02:15.75,0:02:17.50,Default,,0000,0000,0000,,オーガナイザーが Dialogue: 0,0:02:17.75,0:02:21.75,Default,,0000,0000,0000,,シートを壁に掛けてTED トークを投影して\N地元スピーカーを招きました Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.50,Default,,0000,0000,0000,,今日の TEDxSydney のように\N一連の非常に大掛かりなものは Dialogue: 0,0:02:25.75,0:02:28.27,Default,,0000,0000,0000,,まるで TED での1日のようです Dialogue: 0,0:02:28.75,0:02:31.25,Default,,0000,0000,0000,,私も2日前に参加して\N実はそこから来たのですが Dialogue: 0,0:02:31.25,0:02:33.75,Default,,0000,0000,0000,,万里の長城で\N行われたものもあります Dialogue: 0,0:02:33.75,0:02:38.25,Default,,0000,0000,0000,,星空の下で古代の雰囲気に包まれていて\N本当に並外れたものでした Dialogue: 0,0:02:38.50,0:02:41.50,Default,,0000,0000,0000,,他には 今年の11月20日に\N行われるイベントで Dialogue: 0,0:02:41.50,0:02:45.50,Default,,0000,0000,0000,,TEDxTokyo で発表したばかりですが\NTEDxYouth Day を開催します Dialogue: 0,0:02:45.50,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,一連の TEDx イベントが24時間の内に\Nあちこちで行われ Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,子供たちや未成年に合わせて\N作られるイベントです Dialogue: 0,0:02:55.50,0:02:57.25,Default,,0000,0000,0000,,さて TEDx に参加した人が Dialogue: 0,0:02:57.25,0:03:00.25,Default,,0000,0000,0000,,スピーカーの素晴らしい話を聞き\N刺激的な会話をした後で Dialogue: 0,0:03:00.25,0:03:02.25,Default,,0000,0000,0000,,「次はどうするの?」\Nとよく聞きます Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,皆さんにしてもらいたいのは\Nコミュニティーに戻ったり Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:07.50,Default,,0000,0000,0000,,恵まれない地域や\N学校に戻って Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:09.50,Default,,0000,0000,0000,,小さな TEDx を\N開くことです Dialogue: 0,0:03:09.75,0:03:13.25,Default,,0000,0000,0000,,今日のイベントの様に大規模にしたり\Nスピーカーがいる必要はありません Dialogue: 0,0:03:13.50,0:03:16.25,Default,,0000,0000,0000,,ただTEDトークを見せて\N人々にひらめきを与えて鼓舞し Dialogue: 0,0:03:16.25,0:03:19.65,Default,,0000,0000,0000,,みんなで話し合って\Nアイデアを広げるのを助けてください Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:25.18,Default,,0000,0000,0000,,最後に言いたいのは この数か月\NTEDx は素晴らしい道を歩んでいます Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:30.50,Default,,0000,0000,0000,,TED は この歩みに畏怖を感じ 鼓舞されています\N今後どうなるか分かりませんが Dialogue: 0,0:03:30.50,0:03:32.71,Default,,0000,0000,0000,,TED は変革して行けると\N信じています Dialogue: 0,0:03:32.71,0:03:34.75,Default,,0000,0000,0000,,TEDxSydney の\Nコミュニティや Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.50,Default,,0000,0000,0000,,世界のコミュニティによって\N変革できるのを願っています Dialogue: 0,0:03:38.05,0:03:41.55,Default,,0000,0000,0000,,締めくくりとして言いたいのは\NTED に20年間参加している― Dialogue: 0,0:03:41.75,0:03:43.75,Default,,0000,0000,0000,,20年来の知り合いのレモが Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.75,Default,,0000,0000,0000,,TEDxSydney をすると\N言った時は非常に興奮しました Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:50.75,Default,,0000,0000,0000,,フォーラムでさっき知ったのですが\N来年も開催する予定と聞きました Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,来年来た時は24時間以上\N滞在するよう約束します Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:55.10,Default,,0000,0000,0000,,どうもありがとう Dialogue: 0,0:03:55.10,0:04:00.10,Default,,0000,0000,0000,,(拍手)