1 00:00:00,240 --> 00:00:04,609 Salut, c'est Pato de KANJI-Link. Dans cette vidéo, je vais vous expliquer différentes 2 00:00:04,609 --> 00:00:07,680 façon d'utiliser la forme causative en japonais. 3 00:00:07,680 --> 00:00:13,230 Est-ce que vous vous souvenez de la forme causative? On s'en sert quand on FAIT FAIRE 4 00:00:13,230 --> 00:00:16,239 quelque chose à quelqu'un ou qu'on LAISSE quelqu'un faire quelque chose. Et bien, quand 5 00:00:16,239 --> 00:00:21,070 elle a ce 2ème sens, la forme causative peut être combinée avec les expressions de donation 6 00:00:21,070 --> 00:00:28,070 et de réception comme AGERU, KURERU, MORAU...etc... C'est ce que nous allons étudier dans cette 7 00:00:28,119 --> 00:00:28,900 vidéo. 8 00:00:28,900 --> 00:00:35,480 Commençons par conjuguer ce verbe, UNTEN SURU, conduire. Pour dire « LAISSER quelqu'un 9 00:00:35,480 --> 00:00:41,780 conduire », je dois utiliser la forme causative. UNTEN SURU devient UNTEN SASERU. 10 00:00:41,780 --> 00:00:48,780 Maintenant, imaginons la situation suivante. Je suis avec M. Kato, et je le laisse conduire. 11 00:00:48,990 --> 00:00:55,030 Bien sûr, je dois utiliser la forme causative. WATASHI WA KATO SAN NI UNTEN SASERU. Mais 12 00:00:55,030 --> 00:01:00,390 comme la forme causative peut vouloir dire à la fois FAIRE faire quelque chose à quelqu'un 13 00:01:00,390 --> 00:01:06,840 et LAISSER quelqu'un faire quelque chose, si j'en reste là, ce n'est pas clair. Quand 14 00:01:06,840 --> 00:01:13,840 on entend cette phrase, on pourrait penser que j'ai forcé M. Kato à conduire. Mais 15 00:01:24,049 --> 00:01:31,049 dans ce cas, M. Kato voulait conduire, il a dit UNTEN SHITAI. Donc on peut considérer 16 00:01:35,460 --> 00:01:41,859 que je lui ai fait une faveur en le laissant conduire, et je peux ajouter AGERU. Je transforme 17 00:01:41,859 --> 00:01:44,179 UNTEN SASERU en UNTEN SASETE AGERU. 18 00:01:44,179 --> 00:01:49,979 Imaginons la situation inverse. Je suis avec M. Kato et je veux conduire, UNTEN SHITAI. 19 00:01:49,979 --> 00:01:56,549 Si M. Kato me laisse conduire, je peux dire KATO SAN WA WATASHI NI UNTEN SASERU. Mais 20 00:01:56,549 --> 00:02:02,350 ça ne suffit pas pour exprimer ma gratitude. Je dois transformer UNTEN SASERU en UNTEN 21 00:02:02,350 --> 00:02:06,869 SASETE KURERU. D'ailleurs, dire UNTEN SHITAI n'était pas très poli. Pour demander à 22 00:02:06,869 --> 00:02:12,680 M. Kato de me laisser conduire, j'aurais dû dire UNTEN SASETE KUREMASEN KA. Je peux aussi 23 00:02:12,680 --> 00:02:17,880 être encore plus poli en utilisant le langage honorifique, UNTEN SASETE KUDASAIMASEN KA. 24 00:02:17,880 --> 00:02:23,880 Si c'est trop long pour vous, vous pouvez être plus direct et dire simplement UNTEN 25 00:02:23,880 --> 00:02:25,880 SASETE KUDASAI, laissez-moi conduire SVP. 26 00:02:25,880 --> 00:02:32,050 Jusqu'à maintenant, on a étudié ces formes à partir du point de vue de la personne qui 27 00:02:32,050 --> 00:02:36,990 donne, M. Kato, car on l'a utilisé comme sujet, KATO SAN WA. Maintenant, changeons 28 00:02:36,990 --> 00:02:40,610 de point de vue en étudiant ça du côté de la personne qui reçoit. 29 00:02:40,610 --> 00:02:47,220 Ce que je reçois de la part de M. Kato, c'est le fait qu'il me laisse conduire. Donc, si 30 00:02:47,220 --> 00:02:52,860 je me mets en position de sujet, je peux dire WATASHI WA KATO SAN NI UNTEN SASETE MORAU. 31 00:02:52,860 --> 00:02:59,860 Le résultat est le même qu'avec le causatif-passif, UNTEN SASERARERU, mais cette seconde option 32 00:02:59,890 --> 00:03:06,890 sous-entend que je suis forcé de conduire par M. Kato et ce n'est pas ce que je veux 33 00:03:08,280 --> 00:03:15,280 dire ici. Je veux exprimer ma gratitude, alors oublions le causatif-passif et retournons 34 00:03:15,540 --> 00:03:20,740 à UNTEN SASETE MORAU, j'obtiens de M. Kato qu'il me laisse conduire. On peut aussi utiliser 35 00:03:20,740 --> 00:03:27,740 cette tournure pour faire une demande polie. Est-ce que je pourrais recevoir de vous le 36 00:03:34,690 --> 00:03:41,690 fait que vous me laissiez conduire? Je sais que c'est une manière très bizarre de demander 37 00:03:43,210 --> 00:03:47,970 quelque chose, mais c'est très naturel et poli en japonais. UNTEN SASETE MORAEMASEN 38 00:03:47,970 --> 00:03:52,080 KA. Attention, vous devez utiliser la forme potentielle, est-ce que je pourrais recevoir, 39 00:03:52,080 --> 00:03:56,220 MORAEMASEN KA. Si vous dites juste « est-ce que je vais recevoir », MORAIMASEN KA, ce 40 00:03:56,220 --> 00:04:00,840 n'est plus une demande polie! En parlant de politesse, vous pouvez aller encore plus loin 41 00:04:00,840 --> 00:04:05,890 en utilisant le langage honorifique, ITADAKU, au lieu de MORAU. Mais n'oubliez pas de le 42 00:04:05,890 --> 00:04:08,120 mettre à la forme potentielle! UNTEN SASETE ITADAKEMASEN KA. 43 00:04:08,120 --> 00:04:11,480 OK, c'était un peu intense, mais pratiquons et résumons tout ça. 44 00:04:11,480 --> 00:04:16,560 Imaginez 2 personnes, un employé et son chef. L'employé veut rentrer tôt, alors il doit 45 00:04:16,560 --> 00:04:20,418 demander à son chef de le laisser rentrer. Mettons KAERU à la forme causative. C'est 46 00:04:20,418 --> 00:04:24,870 un verbe du groupe 1 finissant en RU, donc KAERU devient KAERASERU. 47 00:04:24,870 --> 00:04:30,300 Il y a beaucoup de façons de demander la permission. Résumons les différentes façons 48 00:04:30,300 --> 00:04:32,490 que l'on a vues jusque-là. 帰らせてください。帰らせてくれませんか。帰らせてくださいませんか。帰らせてもらえませんか。帰らせていただけませんか。 49 00:04:32,490 --> 00:04:39,490 Avec des demandes aussi polies, je suis sûr que le chef va dire II DESU YO! 50 00:04:40,099 --> 00:04:45,939 Faisons un rapport de ce qui est en train de se passer. Le chef le laisse rentrer. SHACHO 51 00:04:45,939 --> 00:04:48,030 WA KAERASETE AGERU. De son côté, l'employé obtient de son chef 52 00:04:48,030 --> 00:04:50,580 le fait qu'il le laisse rentrer. SHAIN WA KAERASETE MORAU. 53 00:04:50,580 --> 00:04:54,770 OK, maintenant imaginez que l'employé arrive chez lui et dit à ses enfants que le chef 54 00:04:54,770 --> 00:04:58,159 l'a laissé rentrer plus tôt. En utilisant le chef comme sujet, l'employé 55 00:04:58,159 --> 00:05:02,120 peut dire "SHACHO GA KAERASETE KURETA". En se mettant lui-même, la personne qui reçoit, 56 00:05:02,120 --> 00:05:04,659 comme sujet, il peut dire "SHACHO NI KAERASETE MORATTA". 57 00:05:04,659 --> 00:05:08,710 Bien que le résultat soit le même, il y a une petite nuance entre ces phrases. MORAU 58 00:05:08,710 --> 00:05:12,499 sous-entend qu'il a obtenu quelque chose parce qu'il l'a demandé, donc ce serait plus approprié 59 00:05:12,499 --> 00:05:13,870 d'utiliser KAERASETE MORATTA dans ce cas. 60 00:05:13,870 --> 00:05:20,740 OK. J'ai conscience que c'est difficile, mais maintenant vous savez tout ce dont vous avez 61 00:05:20,740 --> 00:05:23,090 besoin sur la forme causative! 62 00:05:23,090 --> 00:05:29,150 Si vous avez besoin de pratiquer toutes ces structures, allez sur mon site, KANJI-Link.com!