0:01:23.983,0:01:27.350 Strangers are here! 0:01:27.653,0:01:32.090 Strangers again! 0:01:33.492,0:01:35.255 The vibrant colours of Turkey, 0:01:35.394,0:01:39.558 have given way to the colour of death[br]with incredibly high speed. 0:01:39.699,0:01:41.428 Death by pneumonia! 0:01:41.634,0:01:43.397 In the past 6 months, 0:01:43.536,0:01:47.973 the disease has claimed 2049 lives,[br]in the Bursa region alone. 0:01:48.107,0:01:51.508 Although pneumonia is not infrequent[br]in third world countries. 0:01:51.644,0:01:54.545 this outbreak in Turkey[br]is highly uncommon. 0:02:20.172,0:02:22.504 The United Nations Health Organization, 0:02:22.642,0:02:26.908 has dispatched a delegation[br]of 4 international scientists, 0:02:27.046,0:02:29.879 on a field trip[br]to the desert of Anatolia, 0:02:30.049,0:02:32.984 to find out what might have gone wrong. 0:03:08.087,0:03:13.081 The Turkish government[br]invited 26 nations, 0:03:13.225,0:03:14.920 to their National Day. 0:03:18.264,0:03:18.992 Hello! 0:03:19.131,0:03:20.530 Someone's here. 0:03:25.738,0:03:27.205 Park Won Jung. 0:04:03.342,0:04:04.604 It's still warm. 0:04:06.479,0:04:08.003 You'll be too fat, 0:04:08.147,0:04:09.671 to reel in the rich guys? 0:04:11.851,0:04:12.749 Customers! 0:04:12.885,0:04:14.284 Your intuition again? 0:04:16.589,0:04:18.056 These two; want to bet? 0:04:18.190,0:04:19.384 My jacket! 0:04:21.761,0:04:22.693 Good morning! 0:04:22.828,0:04:24.295 How can I help you? 0:04:25.498,0:04:27.932 We want to equip our villa gym. 0:04:28.067,0:04:28.931 Sure! 0:04:29.068,0:04:30.126 What's this? 0:04:30.269,0:04:31.395 Pectoral Deck! 0:04:31.537,0:04:33.835 - Which means?[br]- For chest muscles! 0:04:33.973,0:04:35.770 - This?[br]- For back muscles! 0:04:35.941,0:04:37.135 Face this way, pull down! 0:04:37.276,0:04:39.176 Hello, I'm the manager! 0:04:39.311,0:04:40.573 I'm Stan! 0:04:40.713,0:04:41.509 Can I help you? 0:04:41.647,0:04:43.137 The lower body gets a workout. 0:04:43.349,0:04:45.010 I can do that, it's easy! 0:04:45.151,0:04:46.778 You can adjust the weight, 0:04:46.919,0:04:49.410 in small increments. 0:04:49.655,0:04:52.317 Follow him! 0:04:52.925,0:04:54.916 This is sturdy! 0:04:55.060,0:04:56.186 Try it! 0:04:57.296,0:04:58.763 An exercise ball? 0:04:58.964,0:05:02.092 Popular in America! 0:05:02.234,0:05:04.168 Suitable for the whole family! 0:05:04.303,0:05:06.032 Very handy! 0:05:06.172,0:05:07.070 Show us! 0:05:07.206,0:05:08.195 Sure! 0:05:09.809,0:05:11.401 Sit here! 0:05:12.111,0:05:14.375 Do stretches, arm exercises! 0:05:14.513,0:05:16.743 Bounce, bounce! 0:05:16.982,0:05:19.041 Then leg exercises! 0:05:19.251,0:05:21.845 Go down, legs like this. 0:05:21.987,0:05:23.318 Trains the abdomen! 0:05:23.489,0:05:25.719 To get up, just push, 0:05:25.858,0:05:27.052 and you're up! 0:05:27.193,0:05:28.990 For the belly! 0:05:29.161,0:05:31.595 Do push-ups like this. 0:05:32.164,0:05:34.155 Or like this! 0:05:34.533,0:05:36.467 If you can't, then... 0:05:36.635,0:05:39.160 do them like this. 0:05:39.472,0:05:42.032 Or like this! 0:05:42.241,0:05:43.708 If you still can't, 0:05:43.843,0:05:45.708 you can do this. 0:05:52.418,0:05:53.680 Wonderful! 0:05:54.720,0:05:55.687 Any other tricks? 0:05:55.888,0:05:57.150 No! 0:05:58.023,0:05:59.149 Keep it simple! 0:05:59.358,0:06:00.689 Like a trampoline! 0:06:01.594,0:06:03.721 It's tougher, 0:06:03.863,0:06:06.889 than that machine! 0:06:07.199,0:06:09.394 You're kidding! 0:06:09.835,0:06:11.166 No! 0:06:11.837,0:06:12.929 Show us! 0:06:13.072,0:06:15.063 1, 2, 3! 0:06:16.208,0:06:18.142 And forward! 0:06:18.277,0:06:20.541 1, 2, 3! 0:06:21.514,0:06:22.481 Great! 0:06:22.681,0:06:23.909 That's too hard! 0:06:24.116,0:06:25.447 Teach me aerobics instead. 0:06:25.651,0:06:27.551 Your cappuccinos! 0:06:30.155,0:06:31.782 Was he a circus clown? 0:06:31.924,0:06:33.619 He'll be gone. 0:06:33.759,0:06:36.227 This is fun, come here! 0:06:36.428,0:06:37.827 Honey, let's go! 0:06:37.963,0:06:39.692 Let's get some! 0:06:41.133,0:06:42.100 Wait! 0:06:42.234,0:06:43.258 I can set up... 0:06:43.402,0:06:45.336 a demo in your office! 0:06:45.538,0:06:48.200 Leave me your number! 0:06:48.340,0:06:49.967 Sir! 0:06:51.243,0:06:52.574 - You in a rush?[br]- No! 0:06:52.711,0:06:55.111 Why open the door then? 0:06:55.447,0:06:56.675 You! 0:06:56.916,0:06:58.042 You're a salesman! 0:06:58.250,0:06:59.683 Sell to the one who pays. 0:06:59.818,0:07:01.046 Not to the girl! 0:07:01.220,0:07:03.484 - I didn't.[br]- Pay attention! 0:07:03.622,0:07:06.648 You've sold balls, not machines. 0:07:06.825,0:07:08.759 Rent is high here. 0:07:08.961,0:07:11.794 Don't sell any more balls. 0:08:27.506,0:08:28.837 You must check the alarm. 0:08:29.008,0:08:30.134 I just did, today. 0:08:30.275,0:08:32.800 Wonder why it went off. 0:08:33.345,0:08:34.573 This is bad. 0:08:34.713,0:08:35.645 What is it? 0:08:35.781,0:08:36.713 Sir... 0:08:36.849,0:08:39.613 It's a false alarm. 0:08:52.197,0:08:53.425 Robbery! 0:08:53.732,0:08:54.699 Call for you! 0:08:54.833,0:08:56.323 A false alarm. 0:08:56.468,0:08:57.992 But, sir! 0:09:08.380,0:09:09.972 Robbery! 0:09:13.986,0:09:15.749 Get out! 0:09:22.394,0:09:24.521 Freeze! Police! 0:09:24.930,0:09:26.090 Calm down! 0:09:31.437,0:09:32.870 - Guns down![br]- Okay! 0:09:34.406,0:09:36.567 That teller is one of them. 0:09:37.009,0:09:39.204 Let's bring them down. 0:09:39.812,0:09:40.904 You're crazy! 0:09:41.513,0:09:43.208 When? I'll help! 0:09:43.348,0:09:45.179 - Guns down![br]- Over here! 0:09:58.497,0:09:59.623 What? 0:09:59.765,0:10:00.595 He took the money! 0:10:00.733,0:10:01.927 Run! 0:10:08.707,0:10:10.004 Robbery! 0:10:11.543,0:10:13.511 Robbery! Call the police! 0:10:14.313,0:10:16.679 Take the freight elevator! 0:10:23.655,0:10:24.713 18th floor is the top! 0:10:24.857,0:10:25.824 Oh, no! 0:10:25.958,0:10:27.687 Don't worry! 0:10:27.826,0:10:29.316 Don't worry! 0:10:30.829,0:10:32.296 She's so tall! 0:10:35.167,0:10:36.464 The money! 0:10:38.537,0:10:39.697 It's all here! 0:10:39.872,0:10:41.237 Money! 0:11:18.210,0:11:19.108 Thanks! 0:11:19.278,0:11:20.142 Witch! 0:11:20.279,0:11:22.213 I'll teach you! 0:11:22.381,0:11:23.871 Go to hell! 0:11:51.877,0:11:53.139 Police! Freeze! 0:11:57.816,0:11:59.215 Look for a back exit! 0:12:00.285,0:12:01.650 Guns down! 0:12:01.854,0:12:03.048 No back exit! 0:13:16.628,0:13:18.619 The suspect jumped onto a crane. 0:13:59.871,0:14:01.771 Freeze! Stop! 0:14:01.907,0:14:03.636 On your knees! 0:14:03.842,0:14:07.608 On your knees! Drop the bag! 0:14:08.580,0:14:11.344 Drop the bag! 0:14:11.650,0:14:13.174 Get down! 0:14:13.318,0:14:14.546 Sir, I'm just... 0:14:14.686,0:14:16.176 trying to help. 0:14:25.330,0:14:27.457 How did you know they were robbers? 0:14:27.599,0:14:29.760 I guessed, 0:14:30.202,0:14:31.191 from intuition! 0:14:31.336,0:14:32.462 You often rely on that? 0:14:32.604,0:14:34.936 Sometimes! 0:14:35.107,0:14:36.836 Weren't you afraid? 0:14:36.975,0:14:38.806 Not at first, then it was too late. 0:14:38.944,0:14:39.933 But I proved my intuition... 0:14:40.078,0:14:41.375 was correct. 0:14:41.513,0:14:42.480 You know kung-fu? 0:14:42.614,0:14:44.445 I learned in the orphanage! 0:14:44.616,0:14:46.914 I was small, often got beat up. 0:14:47.052,0:14:48.849 I swore I'd be big and strong, 0:14:48.987,0:14:50.887 and be a policeman. 0:14:51.023,0:14:51.887 Did you make it? 0:14:52.024,0:14:52.922 Of course! 0:14:53.125,0:14:55.116 But the coach at the academy, 0:14:55.260,0:14:56.852 was the bully at my orphanage. 0:14:57.029,0:14:57.961 So I left! 0:14:58.163,0:14:59.391 If I were in America! 0:14:59.564,0:15:01.429 I could have joined the army. 0:15:01.600,0:15:02.589 Or the FBI! 0:15:02.734,0:15:04.395 Or even the CIA! 0:15:04.603,0:15:06.093 I could be a spy! 0:15:06.705,0:15:07.967 What a day! 0:15:08.940,0:15:10.737 I did the bravest thing... 0:15:11.376,0:15:13.105 in my life. 0:15:13.345,0:15:15.677 Have you found a job? 0:15:18.350,0:15:19.510 They rejected me. 0:15:19.684,0:15:21.117 Just like my parents. 0:15:25.457,0:15:26.947 By the way. 0:15:27.426,0:15:31.726 Do you remember your parents? 0:15:32.097,0:15:33.689 I often dream of, 0:15:34.399,0:15:37.562 a couple smiling at me, 0:15:37.702,0:15:40.466 holding a shiny thing. 0:15:40.772,0:15:44.970 - Baby![br]- Baby! 0:15:46.945,0:15:49.436 Baby... 0:16:21.279,0:16:23.076 Sir, tell me... 0:16:23.281,0:16:25.044 Buses up there, trains below. 0:16:25.250,0:16:26.478 No, sir! 0:16:26.618,0:16:27.983 Are you this hero? 0:16:28.286,0:16:29.184 No! 0:16:29.321,0:16:31.812 I have something... 0:16:31.957,0:16:33.117 Hero! 0:16:34.159,0:16:35.558 Please, hero! 0:16:40.198,0:16:42.189 It's really you! 0:16:42.467,0:16:44.162 I need your help! 0:16:44.369,0:16:45.393 It won't take long. 0:16:45.804,0:16:46.702 I don't know you. 0:16:48.840,0:16:50.740 I don't look harmful! 0:16:50.942,0:16:52.466 Come with me! 0:16:52.677,0:16:54.474 - I...[br]- Just come! 0:16:55.981,0:16:57.107 Please sit! 0:16:58.750,0:16:59.842 Beer, please! 0:17:00.051,0:17:01.040 Tiger Beer! 0:17:01.253,0:17:02.379 Make that two! 0:17:05.824,0:17:07.485 I'm Many Liu! 0:17:09.027,0:17:10.119 A detective! 0:17:22.040,0:17:23.439 Mr. Liu? 0:17:24.643,0:17:26.372 Call me Many! 0:17:26.545,0:17:28.536 I have many talents, 0:17:28.747,0:17:30.476 a top-notch... 0:17:30.615,0:17:31.980 private eye! 0:17:32.117,0:17:33.448 What do you want? 0:17:35.520,0:17:38.114 Help me fill my quota! 0:17:38.690,0:17:40.214 It's like this! 0:17:40.792,0:17:42.885 My client is a lawyer. 0:17:43.061,0:17:46.189 He's seeking men born in 1958! 0:17:46.598,0:17:48.463 You know my birth year? 0:17:49.067,0:17:50.557 A cop took your statement! 0:17:51.269,0:17:53.965 He's my friend! 0:17:54.906,0:17:56.999 Many were born that year. 0:17:57.142,0:17:58.200 They have... 0:18:00.445,0:18:02.709 to have had orphanage time. 0:18:03.815,0:18:05.510 Like "jail time"? 0:18:06.051,0:18:07.678 I phrased it badly! 0:18:07.819,0:18:08.945 Sorry! 0:18:09.087,0:18:11.521 I've only found 3! 0:18:11.656,0:18:13.783 And I need 5! 0:18:18.897,0:18:20.421 Bathroom; I'll be back! 0:18:24.236,0:18:25.601 Stop, Giant! 0:18:27.505,0:18:29.336 You can't hide now. 0:18:29.474,0:18:31.203 Sorry! 0:18:31.343,0:18:32.708 Give me 2 more days. 0:18:32.844,0:18:35.335 You promised to pay today. 0:18:35.480,0:18:37.448 We'll fix you! 0:18:50.362,0:18:51.329 You okay? 0:18:55.800,0:18:56.824 Fine! 0:18:59.337,0:19:00.565 Easy! 0:19:05.810,0:19:07.334 Hang in there! 0:19:10.749,0:19:12.114 Those crooks... 0:19:12.317,0:19:14.285 got the wrong person! 0:19:14.486,0:19:15.680 Idiots! 0:19:15.820,0:19:16.946 Morons! 0:19:17.689,0:19:20.453 You owe loan sharks money. 0:19:21.660,0:19:23.218 Hide out in China! 0:19:23.361,0:19:25.124 I owe people there too. 0:19:26.064,0:19:27.759 They may kill me. 0:19:27.899,0:19:29.127 And my son... 0:19:29.267,0:19:30.666 will be an orphan. 0:19:30.802,0:19:32.292 Help me out! 0:19:32.504,0:19:33.937 So I'll get paid. 0:19:34.072,0:19:35.664 You shouldn't have children. 0:19:36.541,0:19:37.599 Fine! 0:19:38.843,0:19:39.935 Thanks! 0:19:41.713,0:19:42.975 Sorry... 0:19:44.616,0:19:46.516 to have wasted your time. 0:19:47.419,0:19:50.286 Why does your client want orphans? 0:19:50.622,0:19:52.453 To sell as gigolos! 0:19:53.291,0:19:54.918 I don't know! 0:19:55.460,0:19:57.621 A big firm gives me business. 0:19:57.762,0:20:00.026 I don't ask questions. 0:20:02.867,0:20:05.734 Stay a while. 0:20:16.514,0:20:18.709 I'll get some beer. 0:20:41.106,0:20:43.097 Baby! 0:20:45.310,0:20:48.279 - Baby![br]- Baby! 0:20:49.647,0:20:52.241 Baby! 0:21:16.775,0:21:19.437 Sorry, client's instruction. 0:21:19.911,0:21:21.242 Ignore it! 0:21:25.350,0:21:26.647 Mr. Yuen! 0:21:26.885,0:21:29.319 The birth date on your I.D., 0:21:29.487,0:21:31.284 only says 1958! 0:21:31.423,0:21:33.516 No month and day. 0:21:33.992,0:21:38.053 The orphanage took you in on August 16! 0:21:38.863,0:21:41.354 Your were about 4 months old. 0:21:41.599,0:21:43.590 Close to what my client wants. 0:21:43.768,0:21:45.030 Look! 0:21:50.141,0:21:51.870 If you don't mind. 0:21:52.010,0:21:53.272 I'll send these... 0:21:53.411,0:21:54.776 to my client in Seoul. 0:21:54.946,0:21:55.878 Seoul? 0:21:56.047,0:21:57.139 To a hospital there. 0:21:57.315,0:21:59.613 My client is dying of cancer. 0:22:00.151,0:22:01.175 He's Korean. 0:22:01.319,0:22:02.547 Korean? 0:22:02.687,0:22:03.813 My father? 0:22:04.889,0:22:06.220 You're joking. 0:22:06.391,0:22:07.881 It's possible. 0:22:08.026,0:22:09.084 Besides you! 0:22:09.227,0:22:11.627 I'm also sending him information, 0:22:11.763,0:22:13.094 on other men. 0:22:13.698,0:22:14.790 Many... 0:22:14.966,0:22:17.400 elders wish to find their lost children. 0:22:17.802,0:22:19.599 Many orphans want to know, 0:22:19.804,0:22:22.068 their biological parents. 0:22:24.676,0:22:27.907 Our firm pays all expense. 0:22:28.213,0:22:29.544 Presidential suite, 0:22:29.681,0:22:31.308 First-class travel! 0:22:31.983,0:22:33.382 Besides 0:22:33.985,0:22:35.714 He has an inheritance! 0:22:59.844,0:23:01.368 That car has been following us. 0:23:02.647,0:23:03.807 Perhaps to protect us. 0:23:08.419,0:23:10.353 It's Defense Department hospital. 0:23:10.488,0:23:12.820 All patients are guarded. 0:23:39.918,0:23:41.283 Thank you! 0:23:54.532,0:23:56.523 Park Won Jung. 0:24:10.582,0:24:11.981 Mr. Park 0:24:13.918,0:24:15.545 Mr. Yuen is here. 0:24:23.828,0:24:25.728 Don't make him too tired. 0:24:25.863,0:24:27.592 How much time does he have? 0:24:28.833,0:24:30.266 Not much! 0:25:28.993,0:25:30.483 Mr. Yuen, right? 0:25:31.462,0:25:32.986 Hi! My name is Carmen Wong. 0:25:33.131,0:25:36.760 I'm an American reporter from[br]"US Enquirer Monthly". 0:25:39.170,0:25:40.728 Can I speak to you in private? 0:25:46.144,0:25:48.408 I've been working[br]on this story for 2 years. 0:25:48.613,0:25:51.081 I was born in Korea,[br]so this means a lot to me. 0:25:53.518,0:25:56.112 Is Mr. Park really your father? 0:25:56.554,0:25:57.714 God knows! 0:25:58.156,0:25:59.282 One of my sources told me that... 0:25:59.490,0:26:03.290 he was the most notorious[br]Asian spy since the 50's. 0:26:03.428,0:26:05.225 I mean, that's before he defected. 0:26:05.430,0:26:06.488 Defected? 0:26:06.631,0:26:08.724 He started out as a North Korean agent. 0:26:08.933,0:26:11.094 Moving on to become his own boss. 0:26:11.402,0:26:14.633 But he always maintained[br]good connections with the North. 0:26:14.839,0:26:17.205 That is, before he defected. 0:26:17.341,0:26:18.569 Why did he defect? 0:26:20.111,0:26:22.102 Exactly what I would like to find out. 0:26:22.246,0:26:24.578 Maybe he'll tell you,[br]and then your can tell me. 0:26:46.537,0:26:50.906 Where is it? 0:26:52.210,0:26:53.507 Where? Where is it? 0:26:53.978,0:26:55.206 Tell me, where is it? 0:26:56.514,0:26:58.505 Where? Give me the thing! 0:26:58.983,0:27:00.678 Where? 0:28:35.479,0:28:36.707 Who are they? 0:28:36.948,0:28:38.575 What do they want? 0:28:38.816,0:28:40.215 Who knows? 0:28:41.919,0:28:45.480 What can they get from a dying man? 0:28:46.190,0:28:47.680 You mean, a dying spy? 0:28:48.326,0:28:52.490 How about a game of[br]hide-and-seek with me? 0:28:52.630,0:28:53.858 You mean, now? 0:28:53.998,0:28:55.465 Soon! 0:28:55.933,0:28:59.164 I'll never live to see my son again. 0:28:59.537,0:29:00.902 Don't give up! 0:29:01.472,0:29:05.499 We'll play a game, like father and son. 0:29:05.943,0:29:07.501 If you win, 0:29:07.645,0:29:13.083 you'll get all the money[br]I have put away for my real son. 0:29:13.251,0:29:14.343 If I lose? 0:29:14.685,0:29:17.711 You'll still have fun. 0:29:33.871,0:29:35.395 You are his sole heir. 0:29:35.606,0:29:38.666 After all the legal expenses, 0:29:38.876,0:29:40.867 there is $5 million left. 0:29:42.647,0:29:43.545 But he willed it, 0:29:43.714,0:29:46.512 to 3 orphanages. 0:29:49.921,0:29:51.183 That's good. 0:29:54.225,0:29:55.556 He has a cheque, 0:29:56.193,0:29:57.490 for you! 0:30:05.603,0:30:06.763 US$10,000? 0:30:06.971,0:30:08.302 And a box! 0:30:23.621,0:30:25.521 H807 0:30:25.656,0:30:27.556 - His house key?[br]- No! 0:30:27.692,0:30:30.286 He only stayed in hotels. 0:30:35.866,0:30:37.595 He wished his ashes be... 0:30:37.902,0:30:39.961 scattered at his wife's grave. 0:30:50.982,0:30:52.381 Her name was Lee Shing Mee. 0:30:52.583,0:30:55.711 She was born in China,[br]but was brought up North Korea. 0:30:55.853,0:30:57.912 She went to Hong Kong in 1954. 0:30:58.089,0:31:02.321 And it was around that time,[br]your father went to Hong Kong too. 0:31:04.462,0:31:05.895 1954? 0:31:19.343,0:31:21.004 A tulip! 0:31:34.592,0:31:37.425 "Wait for me" 0:32:24.208,0:32:25.698 Wait for me! 0:32:26.677,0:32:27.974 Your father must have been here. 0:32:28.179,0:32:30.374 He must have realized that[br]he was going to die. 0:32:30.548,0:32:33.312 So he came to say final goodbye to her. 0:32:34.552,0:32:36.213 But why in English? 0:32:37.721,0:32:39.279 Why not in Korean? 0:33:00.578,0:33:02.876 - Pull over![br]- What? 0:33:12.423,0:33:13.981 Let me drive! 0:33:25.536,0:33:26.833 Buckle up! 0:33:35.146,0:33:36.408 Sit tight! 0:33:45.589,0:33:46.647 Watch out! 0:33:56.233,0:33:57.200 Who are they? 0:33:57.401,0:33:58.459 God knows! 0:34:24.929,0:34:26.453 Come on, let's go! 0:34:38.709,0:34:40.700 Whether you're my real father... 0:34:40.844,0:34:42.505 I'll play your game. 0:35:00.264,0:35:02.357 Tulips! 0:35:04.268,0:35:06.202 Originated in! 0:35:09.873,0:35:11.500 Turkey! 0:35:12.309,0:35:14.072 I mean, that's before he defected. 0:35:14.278,0:35:16.838 he defected in Istanbul! 0:35:20.117,0:35:22.210 How do I play... 0:35:22.753,0:35:24.516 this game? 0:35:47.711,0:35:49.110 W... 0:35:49.980,0:35:51.072 A... 0:35:51.915,0:35:53.177 I... 0:35:55.019,0:35:56.316 T. 0:35:57.121,0:35:58.349 7... 0:35:59.590,0:36:00.784 6... 0:36:01.058,0:36:01.990 3. 0:36:02.159,0:36:03.649 May I help you? 0:36:03.794,0:36:06.729 Can I make a long distance call[br]to Istanbul, please? 0:36:07.097,0:36:08.496 Yes, sir, number, please. 0:36:09.967,0:36:13.869 924836763 0:36:14.038,0:36:15.801 Yes, sir, wait a moment please. 0:36:26.483,0:36:27.450 I'm sorry. 0:36:27.584,0:36:30.144 I don't understand what you are saying. 0:36:30.721,0:36:32.188 Sorry. Can I help you? 0:36:32.323,0:36:33.915 This is Istanbul Bank! 0:36:35.459,0:36:37.427 Yes! 0:36:58.982,0:37:00.244 Istanbul Bank 0:37:08.525,0:37:09.890 Mr. Park, here's your tea. 0:37:10.060,0:37:11.118 Thank you! 0:37:11.328,0:37:15.094 Please fill in the locker number[br]and your signature. 0:37:27.177,0:37:28.144 Thank you! 0:37:28.278,0:37:29.302 Thank you! 0:37:29.446,0:37:32.040 The tea is very hot, be careful. 0:37:32.583,0:37:33.641 Okay! 0:38:06.016,0:38:07.415 - Are you fine?[br]- Yes! 0:38:07.551,0:38:10.816 No problem! 0:38:10.954,0:38:12.046 - I'm sorry![br]- No problem! 0:38:12.256,0:38:13.917 I'm terribly sorry! 0:38:14.124,0:38:15.648 Relax... 0:38:15.993,0:38:18.484 - Are you fine?[br]- Yeah, I'm fine! 0:38:18.695,0:38:20.959 Turkish tea is much bitter than yours. 0:38:21.165,0:38:22.189 Yes! 0:38:22.499,0:38:24.433 - Mr., Park![br]- Yes! 0:38:24.701,0:38:26.566 You miss a stamp here. 0:38:27.771,0:38:28.999 I know! 0:38:40.784,0:38:41.978 Mr. Park, are you fine? 0:38:42.119,0:38:44.144 Yeah, too hot! 0:39:11.815,0:39:13.282 Mr. Park![br]- Yes! 0:39:13.484,0:39:15.076 This way, please! 0:39:20.324,0:39:21.552 Thank you! 0:39:33.070,0:39:34.037 Mr. Park! 0:39:34.238,0:39:37.173 If you need anything,[br]I will be right outside. 0:39:37.307,0:39:39.275 - Thank you.[br]- My pleasure. 0:39:56.693,0:39:58.183 Game over! 0:40:14.077,0:40:15.544 Hallelujah! 0:40:16.179,0:40:17.168 Thank you! 0:40:17.381,0:40:18.609 See you! 0:40:33.797,0:40:35.389 Pala... Palace Hotel! 0:41:02.359,0:41:03.587 Where are you going? 0:41:15.138,0:41:16.469 Stop! 0:41:20.978,0:41:21.706 What are you trying to do? 0:41:21.912,0:41:23.402 They forced me here. 0:42:03.620,0:42:04.917 We're rich! 0:42:05.055,0:42:06.522 Move over! 0:42:17.034,0:42:19.059 - Search him.[br]- What are you doing? 0:42:21.371,0:42:23.566 Police! 0:42:35.152,0:42:36.084 Police! Don't move! 0:42:36.286,0:42:37.344 I'm just a tourist! 0:42:37.621,0:42:39.384 They forced me here. 0:42:39.823,0:42:40.915 I don't understand. 0:42:41.058,0:42:41.956 - Your money?[br]- Yes! 0:42:42.159,0:42:43.091 Into the car! 0:42:43.260,0:42:44.522 - Come![br]- Me? 0:42:51.635,0:42:52.966 This way! 0:42:55.372,0:42:56.600 Mr. Yuen! 0:42:56.740,0:42:58.571 You should be more careful next time. 0:42:58.709,0:43:01.109 It's better to put your money[br]in the safe. 0:43:02.746,0:43:03.678 Thank you very much! 0:43:03.880,0:43:05.040 You're welcome! 0:43:05.182,0:43:06.308 Thank you! 0:43:34.578,0:43:36.011 Thank you! 0:43:37.114,0:43:39.981 This is too easy, I found it already. 0:43:41.785,0:43:44.379 Have you stayed at this hotel? 0:43:44.955,0:43:46.513 The magazines say... 0:43:46.890,0:43:48.380 many former spies... 0:43:48.558,0:43:50.082 stayed in this hotel. 0:43:50.694,0:43:51.922 Were you among them? 0:43:52.896,0:43:54.454 I'm going out! 0:43:54.931,0:43:56.091 Bye! 0:44:18.455,0:44:24.951 Endless tears of remembrance. 0:44:25.662,0:44:32.864 Endless blossoms in spring. 0:44:33.570,0:44:40.533 Sleepless in the evening rain. 0:44:40.777,0:44:47.341 Unable to forget the sadness. 0:44:48.051,0:44:55.423 Choking on the riches. 0:44:55.892,0:45:03.389 I wither away. 0:45:05.268,0:45:07.634 And frown! 0:45:07.838,0:45:10.068 Unable to bear it! 0:45:10.273,0:45:12.707 Frown! 0:45:12.909,0:45:15.377 Unable to bear it! 0:45:15.579,0:45:25.545 Like the distant misty mountains. 0:45:25.922,0:45:32.088 Like the flowing green waters. 0:45:56.353,0:45:57.684 Follow that car! 0:46:29.085,0:46:30.382 Boss! 0:46:35.091,0:46:38.083 You are so beautiful! 0:46:38.461,0:46:39.792 Thank you! 0:47:02.552,0:47:03.746 Good work! 0:47:04.988,0:47:07.684 Thanks to your support! 0:47:08.558,0:47:10.788 Let's celebrate! 0:47:37.988,0:47:42.357 Frown, unable to bear it! 0:47:43.193,0:47:45.354 I only know these lines. 0:47:45.829,0:47:47.319 I don't understand. 0:47:47.931,0:47:49.330 Are you here for the show? 0:47:50.000,0:47:50.932 No! 0:47:51.101,0:47:53.865 Are you following me? 0:47:54.637,0:47:56.104 I want to know where... 0:47:56.306,0:47:58.069 you bought your scarf. 0:47:58.208,0:47:59.675 A gift from my boss. 0:48:02.312,0:48:03.643 I'm Buck Yuen. 0:48:04.647,0:48:05.773 Hello! 0:48:06.750,0:48:07.808 You are? 0:48:08.451,0:48:10.783 My name is complex! 0:48:11.588,0:48:13.215 I love complex things. 0:48:13.690,0:48:15.783 My intuition tells me that's true. 0:48:17.794,0:48:18.692 All right! 0:48:19.129,0:48:20.619 My name, 0:48:20.964,0:48:22.625 is Aishingaru! 0:48:24.534,0:48:25.899 A noble! 0:48:29.339,0:48:31.000 You're gullible. 0:48:31.141,0:48:32.972 Why would you lie? 0:48:34.477,0:48:35.637 Didn't your parents... 0:48:35.779,0:48:37.713 warn you about strangers? 0:48:38.415,0:48:40.508 No, I'm an orphan! 0:48:59.869,0:49:01.803 Is that Chinese your boyfriend? 0:49:02.839,0:49:04.670 I'll tell you tomorrow. 0:49:04.874,0:49:05.863 Tomorrow? 0:49:06.843,0:49:09.004 1 pm, at the hotel cafe. 0:49:09.145,0:49:10.703 Reserved under the name Yong. 0:49:10.847,0:49:12.144 Yong! 0:49:19.089,0:49:20.420 I must go! 0:49:20.623,0:49:22.250 See you tomorrow! 0:49:28.098,0:49:30.328 My intuition tells me you'll be late. 0:49:31.901,0:49:33.459 I'm never late. 0:49:53.490,0:49:55.219 Okay? Feel good? 0:49:55.425,0:49:56.949 Very good! 0:49:57.627,0:49:59.492 Oh, by the way, if I fall asleep. 0:49:59.762,0:50:01.662 Please wake me up at 12 o'clock, okay? 0:50:01.798,0:50:03.060 Okay! 0:50:03.399,0:50:04.661 Thank you! 0:50:25.221,0:50:26.313 Get out! 0:50:35.565,0:50:36.896 Don't move! 0:50:37.467,0:50:39.526 Turn your head, slowly. 0:50:41.404,0:50:42.735 Turn around! 0:50:43.806,0:50:45.000 Don't move! 0:50:45.775,0:50:46.833 What happened? 0:50:46.976,0:50:48.671 - Give me the thing![br]- What thing? 0:50:48.811,0:50:50.005 Give me the thing! 0:50:52.415,0:50:53.439 You mean, the money? 0:50:53.650,0:50:54.639 Last chance! 0:51:39.996,0:51:41.827 Get him! Hurry! 0:52:13.863,0:52:16.354 He's there, get him! 0:52:17.500,0:52:20.128 Jump, you idiots! 0:52:38.855,0:52:40.083 Somebody, help! 0:52:40.256,0:52:41.587 Somebody, help! 0:52:42.158,0:52:44.058 Somebody, help! 0:53:20.430,0:53:22.591 Those are my brooms! 0:53:25.168,0:53:26.192 Sorry! 0:53:28.905,0:53:31.738 Running around naked? 0:54:07.243,0:54:08.403 Thank you... 0:54:18.287,0:54:20.755 Excuse me... 0:54:21.424,0:54:23.722 He up ahead! 0:55:16.979,0:55:19.607 Let's split up! 0:55:29.158,0:55:30.489 Sorry... 0:55:45.541,0:55:46.872 - Mr. Yuen![br]- Yes! 0:55:47.477,0:55:49.445 - I have a message for you.[br]- Thank you! 0:55:50.580,0:55:53.071 "See you at the Colonnade, Yong" 0:56:03.326,0:56:05.590 Let me introduce you[br]to Mr. Philip Ashley. 0:56:05.761,0:56:07.126 He's from the CIA. 0:56:08.498,0:56:10.830 He's got something[br]very urgent to tell you. 0:56:12.568,0:56:13.830 Recognize him? 0:56:14.036,0:56:15.867 He's known as "The Fixer". 0:56:16.239,0:56:17.536 He fixes all kinds of things... 0:56:17.740,0:56:20.368 Like firearms, drugs, kidnaps. 0:56:20.576,0:56:24.103 But his friends call him Mr. Zen. 0:56:24.313,0:56:26.372 Like he's some kind of philosopher. 0:56:27.016,0:56:29.610 Now I'm damn sure he's after you. 0:56:30.052,0:56:30.984 Me? 0:56:31.354,0:56:32.252 Why me? 0:56:32.455,0:56:33.319 Look! 0:56:33.489,0:56:36.322 6 Months ago,[br]an American biochemist came up... 0:56:36.526,0:56:39.689 with an even more dangerous[br]version of Anthrax. 0:56:39.829,0:56:41.160 Called the Anthrax ll. 0:56:41.964,0:56:45.331 Half a teaspoon of this[br]can wipe out an entire village, 0:56:47.537,0:56:50.131 interested buyers wanted results. 0:56:50.339,0:56:53.365 Turkeys was chosen as a testing ground. 0:56:54.010,0:56:57.878 Hundreds of Turks died within[br]a couple of weeks in the initial trial. 0:57:00.182,0:57:01.080 2 months ago! 0:57:01.284,0:57:04.583 4 scientists were killed[br]in a village near Istanbul. 0:57:04.954,0:57:07.184 One we know worked on anthrax ll. 0:57:13.796,0:57:15.525 The locals killed him for revenge[br]and to seize the toxin. 0:57:15.665,0:57:20.125 They realized how valuable it was. 0:57:22.438,0:57:24.372 What has this to do with me? 0:57:25.007,0:57:29.171 Well, the day before[br]this scientist was gunned down. 0:57:29.378,0:57:32.142 Agents spotted him[br]meeting with Mr. Park! 0:57:32.715,0:57:35.548 Looks like your father was the middleman. 0:57:35.685,0:57:37.778 And the toxin was passed on to him. 0:57:38.421,0:57:40.821 But we don't think he made the delivery. 0:57:40.957,0:57:42.254 Day after the shooting. 0:57:42.425,0:57:45.952 Your father entered[br]the South Korean Consulate in Istanbul. 0:57:46.162,0:57:47.424 Seeking asylum. 0:57:47.797,0:57:49.856 He gave the toxin to South Korea? 0:57:50.399,0:57:53.197 No, no one knows where he hid it. 0:57:54.036,0:57:56.971 Now, can you remember, 0:57:57.106,0:57:59.097 what Mr. Park told you before he died? 0:58:02.678,0:58:03.610 Nothing about this. 0:58:03.779,0:58:05.644 That's not what people think. 0:58:05.915,0:58:10.284 And that's why Mr. Zen[br]sent her to approach you. 0:58:49.992,0:58:51.584 Sorry, I'm late. 0:58:52.495,0:58:54.895 I knew you would be. 0:58:56.532,0:58:57.692 Your head? 0:58:57.900,0:58:58.958 I fell! 0:59:00.269,0:59:01.395 My boss Mr. Zen, 0:59:01.604,0:59:04.072 invites you to dinner tonight. 0:59:05.007,0:59:06.065 Finally! 0:59:06.308,0:59:07.275 What? 0:59:07.443,0:59:09.570 Didn't he send people after me? 0:59:10.312,0:59:11.973 No, why would he? 0:59:13.082,0:59:14.606 What does he want? 0:59:15.484,0:59:16.815 He has the wrong man. 0:59:16.986,0:59:18.681 I don't have what he wants. 0:59:21.424,0:59:24.257 You must be his gift to me. 0:59:26.429,0:59:28.420 A generous host. 0:59:29.432,0:59:31.593 He's in big business. 0:59:33.069,0:59:35.560 You should talk to him. 0:59:35.705,0:59:37.605 Is that a warning? 0:59:38.474,0:59:40.669 I've said all I should say. 0:59:45.514,0:59:47.880 I'm just a messenger. 0:59:52.822,0:59:54.221 What do you want? 1:00:13.976,1:00:15.409 Don't move! 1:00:53.816,1:00:55.841 You know why she's crying? 1:01:02.224,1:01:05.591 She cries because all her sons[br]were killed by you and your friends! 1:01:06.061,1:01:07.358 You murderer! 1:01:08.497,1:01:09.429 What? 1:01:09.598,1:01:11.088 Just give me the thing! 1:01:11.734,1:01:12.792 What thing? 1:01:13.002,1:01:14.264 Give me the thing! 1:01:14.804,1:01:17.637 I don't know what you're talking about! 1:01:20.976,1:01:23.240 The thing that killed all our people! 1:01:23.712,1:01:26.704 Tell me, or you'll die painfully[br]like our people did! 1:01:27.616,1:01:29.174 What thing? 1:02:46.829,1:02:48.888 Go get help! 1:03:08.017,1:03:09.416 Yong! 1:03:10.719,1:03:12.448 Are you all right? 1:03:18.827,1:03:20.488 What's going on? 1:03:20.663,1:03:21.994 I don't know! 1:04:14.450,1:04:16.281 You murderer! 1:04:31.033,1:04:32.295 Go! 1:04:55.591,1:04:58.685 When I say go, run to the sea. 1:05:51.547,1:05:52.707 Can you swim? 1:05:53.182,1:05:54.240 There's a boat! 1:05:54.383,1:05:55.611 Too late! 1:06:17.039,1:06:18.165 Jump! 1:07:04.624,1:07:06.114 I have never... 1:07:06.793,1:07:08.727 seen so much death. 1:07:22.842,1:07:25.367 Did he get you addicted? 1:07:26.412,1:07:28.004 I'm an orphan. 1:07:29.949,1:07:31.712 He's my master. 1:07:32.919,1:07:35.353 He provided for me. 1:07:39.025,1:07:41.823 He says, pretty girls... 1:07:42.528,1:07:44.860 should enjoy pretty things. 1:07:46.699,1:07:48.360 If not for him. 1:07:50.436,1:07:51.767 Perhaps 1:07:52.305,1:07:54.136 I would have died... 1:07:54.674,1:07:57.370 in the orphanage at age 13. 1:08:02.849,1:08:04.339 He saved... 1:08:04.650,1:08:06.709 my life. 1:08:36.516,1:08:39.212 Yong, you all right? 1:08:39.852,1:08:40.978 Don't worry! 1:08:41.587,1:08:43.817 I brought your medication. 1:08:45.391,1:08:46.983 Yong! 1:08:56.002,1:08:57.560 I went to rescue you. 1:08:57.770,1:08:59.533 Why didn't you wait? 1:09:00.940,1:09:03.238 You didn't have to kill them. 1:09:03.576,1:09:04.668 If not for me, 1:09:04.844,1:09:07.711 the villagers would have killed you. 1:09:12.251,1:09:14.151 It's going to rain. 1:09:14.453,1:09:17.388 Come aboard! 1:09:23.296,1:09:27.323 Yes, I understand. 1:09:27.533,1:09:30.093 Goodbye! 1:09:33.239,1:09:34.399 Where were we? 1:09:34.674,1:09:37.268 That's between you and my father. 1:09:38.244,1:09:40.075 I paid a deposit. 1:09:41.314,1:09:43.077 Part of the money in that... 1:09:43.282,1:09:45.944 safety deposit box is mine. 1:09:46.652,1:09:48.142 I'll give it all to you. 1:09:48.354,1:09:49.685 Just leave me alone. 1:09:50.923,1:09:53.585 A deal is a deal. 1:09:53.726,1:09:56.388 I paid, and I want my goods. 1:09:56.662,1:09:57.993 Besides! 1:09:58.297,1:10:00.356 It's for your own good. 1:10:01.334,1:10:02.426 Really? 1:10:02.602,1:10:04.968 Perhaps someone will pay you more. 1:10:05.905,1:10:08.271 But can they protect you? 1:10:08.875,1:10:11.742 Will the Turks spare you? 1:10:14.447,1:10:17.712 Your father killed their families. 1:10:17.850,1:10:20.785 They're after you; nothing I can do. 1:10:21.153,1:10:24.020 Unless you're my partner. 1:10:24.557,1:10:26.047 Then it's different. 1:10:50.283,1:10:52.274 Boss, your medication. 1:10:56.756,1:10:58.485 Wait, Yong! 1:11:04.797,1:11:06.992 I have a counter-offer. 1:11:07.867,1:11:09.698 In addition to the deposit! 1:11:10.102,1:11:13.902 I'll pay you 25% of my income. 1:11:14.173,1:11:17.040 About US$3.5 million. 1:11:17.176,1:11:19.736 Just give me Anthrax ll. 1:11:19.946,1:11:21.777 I don't have it! 1:11:23.182,1:11:24.740 Take... 1:11:25.117,1:11:26.948 Yong too. 1:11:32.925,1:11:34.517 Don't decide now. 1:11:34.994,1:11:36.928 Think it through. 1:11:37.396,1:11:39.557 The car is waiting. 1:11:50.876,1:11:52.275 But don't take too long. 1:11:52.411,1:11:54.606 My French buyer is impatient. 1:11:54.747,1:11:57.272 And don't keep Yong waiting. 1:11:57.750,1:12:00.776 She may die hanging around me. 1:12:13.132,1:12:14.861 I'm an orphan. 1:12:15.067,1:12:16.591 He saved... 1:12:17.136,1:12:18.933 my life! 1:12:23.142,1:12:24.370 "Wait for me" 1:12:24.577,1:12:26.943 He must have realized that[br]he was going to die. 1:12:27.113,1:12:29.581 So he came to say a final goodbye to her. 1:12:33.986,1:12:38.013 How about a game of[br]hide-and-seek with me? 1:13:00.179,1:13:02.545 Istanbul Bank 1:13:51.430,1:13:53.227 What can I do for you? 1:13:57.536,1:13:58.901 Japanese? 1:13:59.905,1:14:01.532 No Japanese. I'm Chinese! 1:14:01.774,1:14:03.969 How are you? 1:14:04.143,1:14:05.132 You speak Chinese? 1:14:05.277,1:14:07.837 I worked in the Far East! 1:14:07.980,1:14:10.813 I know Chinese, Japanese and Korean. 1:14:17.289,1:14:18.620 You know this man? 1:14:25.698,1:14:27.791 He came often. 1:14:28.067,1:14:30.661 We don't know his name. 1:14:30.870,1:14:33.896 I saw him 2 months ago. 1:14:34.106,1:14:35.937 He looked unwell. 1:14:36.142,1:14:38.303 I let him stay here. 1:14:40.012,1:14:42.810 2 days later, he disappeared. 1:14:42.948,1:14:46.782 He called me afterwards. 1:14:47.786,1:14:50.949 An told me he was dying. 1:14:51.490,1:14:56.154 His son would come for his things. 1:15:37.803,1:15:41.136 "GAME OVER" 1:15:45.878,1:15:47.539 A question! 1:15:50.115,1:15:52.208 If someone awaits your rescue. 1:15:53.052,1:15:54.713 But saving her... 1:15:54.954,1:15:57.184 Means others may die. 1:15:59.592,1:16:01.423 Would you still do it? 1:16:02.261,1:16:04.320 If you don't go, 1:16:04.463,1:16:06.590 she will die 1:16:06.999,1:16:08.398 Correct? 1:16:11.203,1:16:12.693 I can only say. 1:16:12.871,1:16:16.432 Even if he was Hitler you should go. 1:16:16.875,1:16:18.433 The aftermath. 1:16:18.644,1:16:22.603 Leave that to God. 1:16:56.015,1:16:58.575 This may be the thing. 1:17:00.419,1:17:01.977 Maybe! 1:17:13.132,1:17:16.761 Go, take care. 1:17:41.493,1:17:43.154 We're leaving in 20 minutes. 1:17:49.101,1:17:50.193 This was... 1:17:50.969,1:17:53.665 the terminal station of... 1:17:56.742,1:17:58.437 the Orient Express. 1:18:00.512,1:18:04.175 It had its prime. 1:18:04.483,1:18:06.576 Zen told you all this? 1:18:11.590,1:18:15.117 Only an empty shell remains, 1:18:15.694,1:18:17.423 as a tourist trap. 1:18:18.230,1:18:20.130 All thing have their destiny. 1:18:20.866,1:18:23.460 Perhaps some day. 1:18:23.635,1:18:25.967 This will be grand again. 1:18:26.705,1:18:28.536 You're an optimist. 1:18:29.074,1:18:32.009 I have to be to survive. 1:18:33.579,1:18:35.979 You're free to go anywhere. 1:18:36.115,1:18:38.549 France, Italy, Switzerland. 1:18:38.917,1:18:40.214 Home? 1:18:42.988,1:18:46.321 I must use the restroom. 1:19:04.243,1:19:06.905 Dear orphanage teachers! 1:19:07.279,1:19:09.042 I'm doing well. 1:19:09.848,1:19:13.011 I'm preparing for university exams. 1:19:13.519,1:19:14.850 The professors, 1:19:15.053,1:19:17.214 gave me a scholarship. 1:19:17.356,1:19:20.291 We'll use the money to repair... 1:19:20.426,1:19:22.087 the orphanage. 1:19:22.528,1:19:24.519 I miss you all. 1:19:24.730,1:19:28.257 I'll study hard, Yong. 1:19:31.336,1:19:34.032 The last train to Paris, 1:19:34.239,1:19:37.936 will depart in 5 minutes. 1:20:02.534,1:20:04.695 Yong... 1:20:05.504,1:20:07.870 Wake up! 1:20:17.783,1:20:19.444 Halt! 1:20:51.350,1:20:53.284 I'm sorry about your friend. 1:21:04.930,1:21:07.728 Americans can be very useful. 1:21:09.768,1:21:11.497 Shall we go get the stuff? 1:21:14.139,1:21:16.403 Don't tell me you gave it to Zen. 1:21:18.310,1:21:20.141 So, I guess that's a "yes". 1:21:21.647,1:21:25.515 If you had given it to us,[br]that poor girl might still be alive. 1:21:27.052,1:21:30.078 This is how they control[br]their organization. 1:21:31.023,1:21:33.287 They trust only the dead! 1:21:34.626,1:21:37.789 One small dose was all it took[br]to get her killed. 1:21:38.163,1:21:40.154 I shouldn't have come here, damn it! 1:21:40.399,1:21:43.562 I should have let you rot[br]in that Turkish jail. 1:21:56.648,1:21:58.115 Where's the car? 1:21:58.684,1:22:00.174 This way, I'll take you back[br]to the hotel. 1:22:00.385,1:22:01.682 No! 1:22:02.220,1:22:03.448 I've got to find Zen. 1:22:04.523,1:22:07.014 To do what? To get revenge? 1:22:08.493,1:22:11.087 Can't you see that[br]you're lucky to be still alive? 1:22:11.229,1:22:14.687 Don't play innocent![br]There's blood on you hands! 1:22:15.200,1:22:18.067 You guys set the trap,[br]Zen planted the bait. 1:22:25.844,1:22:28.677 I feel sorry for you and myself. 1:22:45.063,1:22:45.927 Hello! 1:22:46.064,1:22:48.555 I'm sorry, I lied to you[br]about being a reporter. 1:22:49.034,1:22:50.524 But if you want to nail Zen. 1:22:50.669,1:22:53.866 Be at the Hazari Airport[br]tomorrow at 2 pm. 1:22:54.706,1:22:56.003 And you better be prepared. 1:22:56.141,1:22:58.200 He is bringing his elite bodyguards. 1:22:58.343,1:22:59.776 What's Ashley's plan? 1:22:59.978,1:23:02.708 He is flying to Athens to meet his boss. 1:23:02.848,1:23:05.078 The CIA wants the damage controlled. 1:23:05.250,1:23:08.913 And doesn't want any more[br]black-bay operations in Turkey. 1:23:09.121,1:23:11.146 So we decided to take everything[br]into our own hands. 1:23:11.356,1:23:14.416 And buy back the anthrax Il from Zen. 1:23:15.394,1:23:17.862 We'll use the money to repair... 1:23:18.030,1:23:19.395 the orphanage. 1:23:19.531,1:23:21.158 I miss you all. 1:23:21.299,1:23:23.529 I'll study hard, Yong. 1:23:23.735,1:23:26.761 P.S. 1:23:27.072,1:23:29.973 I'm going somewhere far away. 1:23:30.108,1:23:32.338 No address yet. 1:23:32.744,1:23:34.473 If you need anything. 1:23:34.613,1:23:36.103 Contact my friend Buck Yuen. 1:23:58.036,1:23:59.264 What's he doing here? 1:23:59.471,1:24:00.597 Let's go! 1:24:04.076,1:24:05.475 What the hell is he doing here? 1:24:05.677,1:24:07.406 Good question! 1:24:16.188,1:24:17.849 Hurry up... 1:25:05.070,1:25:06.230 Boss! 1:26:04.529,1:26:05.757 Ashley! 1:26:06.464,1:26:09.695 I don't think Zen is flying[br]to Athens to meet you. 1:26:12.070,1:26:14.436 I'm working on that, don't worry. 1:26:14.706,1:26:16.469 I'm not going to let him leave my sight. 1:26:16.608,1:26:19.270 A black Mercedes and a green motorbike[br]are heading west. 1:26:19.411,1:26:20.571 But we can't use excessive force. 1:26:20.712,1:26:24.239 Set up roadblocks and evacuate the area. 1:26:24.449,1:26:25.848 The guy on the motorbike is ours. 1:26:26.017,1:26:28.542 Under no circumstance[br]should he be harmed. 1:26:32.357,1:26:34.689 HQ, we need assistance. 1:28:49.361,1:28:52.023 Papa! The tanker is on fire! 1:28:52.163,1:28:53.391 HQ! 1:28:53.598,1:28:55.862 My tail is on fire! 1:28:56.067,1:28:59.503 If I stop, the fire will blow forward. 1:29:13.885,1:29:15.546 Go meet your father! 1:29:25.930,1:29:28.262 Notify the Fire Department! 1:29:29.667,1:29:31.066 Don't slow down! 1:29:31.336,1:29:33.702 Keep at 80 km/h! 1:29:33.838,1:29:35.032 Got it! 1:29:40.245,1:29:41.735 Jump over, Buck! 1:29:42.113,1:29:43.444 Why doesn't the tanker stop? 1:29:43.648,1:29:46.515 There's a crack in the tank,[br]it can't even slow down. 1:29:46.684,1:29:49.983 Or the flame will blow forward to the[br]leaking fuel. If that thing blows up... 1:29:50.688,1:29:57.355 it will take the whole neighbourhood[br]in 200 meters in all directions. 1:29:57.562,1:29:58.494 Where's the Fire Department? 1:29:58.630,1:30:04.034 The Fire Department is loading[br]the EX469 to extinguish the flames. 1:30:04.235,1:30:06.931 But they'll be here[br]in less than 20 minutes. 1:30:07.605,1:30:10.574 Come on! In the meantime, 1:30:10.775,1:30:12.834 We'll contact the driver[br]and instruct him on what to do. 1:30:20.185,1:30:21.846 There are kids inside! 1:30:22.220,1:30:23.209 What? 1:30:23.421,1:30:26.720 Don't worry,[br]the rescue team is on their way. 1:30:26.925,1:30:28.449 You got the Anthrax II? 1:30:29.294,1:30:31.785 I got them into this,[br]help me to get them out first. 1:30:31.996,1:30:33.987 Then you'll get the Anthrax ll. 1:30:36.668,1:30:37.896 We have an emergency. 1:30:38.103,1:30:42.301 Pull over immediately. 1:30:53.251,1:30:54.275 You speak English? 1:30:54.419,1:30:55.477 A little! 1:30:58.490,1:30:59.980 Somebody to talk to you. 1:31:01.626,1:31:02.786 Don't wake him, let him sleep. 1:31:02.994,1:31:03.983 He will help save your kids. 1:31:04.195,1:31:06.356 Don't slow down! 1:31:06.564,1:31:07.622 Got it! 1:31:07.799,1:31:09.426 - Okay?[br]- Okay! 1:31:24.849,1:31:25.679 Okay, come on! 1:31:25.817,1:31:27.079 Hurry, Buck! 1:31:29.087,1:31:30.418 Get closer! 1:31:39.297,1:31:41.663 Brother! 1:31:43.368,1:31:44.596 How's my son? 1:31:44.802,1:31:46.326 He's okay. The police got him! 1:31:46.604,1:31:47.593 Are you okay? 1:31:47.772,1:31:49.433 Come on, take care of the boy. 1:31:49.741,1:31:51.072 He's okay. He's fine! 1:31:51.276,1:31:53.574 How is he? Answer me! 1:31:53.745,1:31:56.873 I want my Papa, my toy! 1:32:03.922,1:32:05.753 - The boys okay![br]- Okay! 1:32:06.925,1:32:08.893 Don't look at me, look at the road. 1:32:19.137,1:32:21.537 Get closer, Chris! Get closer! 1:32:22.941,1:32:24.340 Closer! 1:32:27.111,1:32:28.544 I got her okay! 1:32:28.746,1:32:30.441 She's fine, now your turn! 1:32:30.782,1:32:31.840 Hurry up! 1:32:32.283,1:32:34.012 But who will drive? 1:32:34.986,1:32:36.351 I'll drive! 1:32:37.055,1:32:38.682 God! Why me? 1:32:38.823,1:32:39.983 How? 1:32:41.125,1:32:43.116 The boy's okay, let's move on. 1:32:44.362,1:32:46.523 5 gears in front. 1:32:46.731,1:32:48.631 4 gears in back. 1:32:48.900,1:32:51.698 4 gears...5 gears... 1:32:51.903,1:32:54.064 Push if forward to start... 1:32:54.205,1:32:56.264 Okay! You drive! 1:32:56.407,1:32:57.897 Watch... 1:33:02.313,1:33:03.405 Carmen... 1:33:03.681,1:33:05.615 I don't know how to drive the damn thing! 1:33:05.817,1:33:07.307 Whatever you do, you can't slow down... 1:33:07.518,1:33:09.952 - Go straight...[br]- I can't hear you. 1:33:10.121,1:33:11.611 What? 1:33:13.358,1:33:16.987 - Go straight and turn? No...[br]- Listen...No! Listen! 1:33:17.262,1:33:18.593 I'm not the driver, you talk to him. 1:33:19.897,1:33:21.159 You talk to him. 1:33:21.299,1:33:25.167 Listen! Make the next turn. 1:33:25.336,1:33:26.428 Got it! 1:33:28.006,1:33:29.837 Carmen...what? 1:33:30.008,1:33:31.873 Go straight and turn left. 1:33:32.076,1:33:33.543 The police are blocking the road! 1:34:01.506,1:34:03.098 Why this way? We go through a market! 1:34:03.308,1:34:04.707 What market? What! 1:34:13.885,1:34:16.319 You shouldn't be in a market.[br]What do you see? 1:34:17.121,1:34:18.383 Watermelon! 1:34:20.525,1:34:21.753 Turn... 1:34:55.360,1:34:56.759 Good luck! 1:35:08.206,1:35:12.506 It's coming! 1:35:25.523,1:35:27.252 - Buck![br]- Yes! 1:35:31.796,1:35:33.593 Head for the bridge on your left! 1:35:33.731,1:35:37.258 There's a truck with sand bags[br]and empty carton boxes. 1:35:37.468,1:35:39.732 You make sure the driver jumps first. 1:35:39.871,1:35:41.964 Then keep the acceleration locked. 1:35:42.173,1:35:45.006 Make sure the tanker won't slow down. 1:35:45.209,1:35:46.972 Then you make the jump. 1:35:47.345,1:35:51.805 Let the oil tanker go over the bridge[br]and blow itself to hell. 1:35:59.724,1:36:02.056 - Too dangerous![br]- It's for my son. 1:36:02.226,1:36:02.988 I promised my son. 1:36:03.161,1:36:05.391 I promised I'll bring it, okay? 1:36:05.530,1:36:07.191 I promised! 1:36:09.400,1:36:10.367 Jump! 1:36:10.568,1:36:11.660 Jump! 1:36:11.969,1:36:13.493 Jump! 1:36:32.290,1:36:33.279 Carmen! 1:36:33.624,1:36:35.489 No more carton box! Now what happened? 1:36:36.294,1:36:37.591 Nobody around me! 1:36:37.929,1:36:38.987 Do something! 1:36:39.197,1:36:40.789 Do something, Chris! 1:36:47.271,1:36:48.636 Carmen, give me the number! 1:36:48.773,1:36:49.740 Buck! What number? 1:36:49.874,1:36:50.863 Lock number! 1:36:51.042,1:36:52.703 He's asking for the lock number! 1:36:52.844,1:36:54.004 What? 1:37:15.366,1:37:17.834 Carmen...do something! 1:37:18.236,1:37:19.430 Carmen! 1:37:19.670,1:37:21.262 Carmen, do you hear me? 1:37:21.405,1:37:22.736 Carmen... 1:37:28.045,1:37:29.603 I see the helicopter, thank you! 1:37:30.114,1:37:31.911 Buck, what helicopter? 1:37:32.617,1:37:33.777 You can't die yet! 1:37:33.985,1:37:36.818 You're too useful to me! 1:37:37.889,1:37:40.380 I'm Many Liu! 1:37:40.658,1:37:43.525 Remember me? 1:37:43.895,1:37:45.920 Come on, up! 1:37:47.431,1:37:49.262 Buck, helicopter? 1:37:49.467,1:37:50.866 Did you send a helicopter? 1:37:51.002,1:37:53.232 Which department sent me the helicopter? 1:37:56.407,1:37:57.840 Just here, hold on, kid! 1:38:04.248,1:38:05.476 Hold it! 1:38:10.955,1:38:12.217 The bridge! 1:38:12.723,1:38:13.712 Be careful! 1:38:23.267,1:38:24.325 Buck! 1:38:32.510,1:38:33.875 Buck! 1:38:35.613,1:38:36.944 Buck! 1:41:28.686,1:41:31.678 You left me to my wounds! 1:41:32.256,1:41:33.621 You're heartless. 1:41:34.191,1:41:36.591 Secret agents are heartless. 1:41:37.495,1:41:39.053 Otherwise, 1:41:40.231,1:41:42.392 they'll be in wheelchairs. 1:41:44.702,1:41:46.363 You went for the girl. 1:41:47.071,1:41:48.732 And ended up here. 1:41:49.406,1:41:52.375 But you found the thing. 1:41:53.277,1:41:54.835 Who are you? 1:41:55.646,1:41:58.274 It depends. 1:41:58.415,1:42:00.349 Now I'm working for... 1:42:00.651,1:42:01.618 the Americans. 1:42:01.752,1:42:03.151 CIA again? 1:42:03.420,1:42:05.581 You guys are everywhere. 1:42:06.157,1:42:07.886 The CIA, 1:42:08.959,1:42:10.950 doesn't employ short persons. 1:42:11.162,1:42:12.561 Why me? 1:42:12.696,1:42:15.164 You're smart! 1:42:15.399,1:42:17.196 And intuitive! 1:42:17.701,1:42:18.998 And a spy fan! 1:42:19.203,1:42:20.602 Besides! 1:42:20.805,1:42:22.670 I sent some of my men to Park! 1:42:22.873,1:42:25.307 And he chose you! 1:42:28.479,1:42:30.003 He's not my father! 1:42:30.147,1:42:31.637 That's unimportant! 1:42:31.916,1:42:33.781 You like beer, that's important. 1:42:36.353,1:42:39.288 When a person is half asleep, 1:42:39.990,1:42:42.015 anything input into his brain. 1:42:42.393,1:42:44.384 will be memorized. 1:42:45.095,1:42:48.587 My people played your parents. 1:42:52.136,1:42:54.070 Twice, and... 1:42:54.238,1:42:56.103 it become real. 1:42:57.675,1:42:59.666 So you're the director. 1:43:00.811,1:43:03.371 No, I'm an extra. 1:43:03.581,1:43:05.845 You're the star. 1:43:06.717,1:43:08.309 You should do a better job. 1:43:08.519,1:43:11.682 No doctor runs around... 1:43:11.822,1:43:13.380 with a stethoscope. 1:43:14.191,1:43:15.180 And... 1:43:15.392,1:43:16.950 That's a woman's uniform. 1:43:18.462,1:43:20.953 I'm impressed. 1:43:23.467,1:43:25.799 Don't use cocaine to kill pain. 1:43:25.936,1:43:27.927 You'll get hooked. 1:43:29.740,1:43:30.798 What? 1:43:31.876,1:43:33.173 Nothing! 1:43:33.377,1:43:34.935 I've seen it all! 1:43:35.079,1:43:36.910 I try everything! 1:43:42.653,1:43:45.588 A burnt taste! 1:43:45.789,1:43:46.847 Of course! 1:43:46.991,1:43:49.152 Those are Park's ashes. 1:43:54.231,1:43:55.596 What's wrong? 1:43:55.799,1:43:57.528 Damn it! 1:43:58.068,1:44:00.059 He died of cancer! 1:44:00.271,1:44:02.171 I'm poisoned! 1:44:05.476,1:44:06.636 Action! 1:44:17.688,1:44:18.814 Action! 1:44:21.091,1:44:22.683 Is he alright? 1:44:31.835,1:44:32.995 Again! 1:44:37.041,1:44:38.167 Cut! 1:44:39.743,1:44:41.677 I said behind me! 1:44:54.858,1:44:56.849 Too much rope! 1:44:57.227,1:44:58.956 Longer than the net. 1:44:59.163,1:45:00.528 I told you! 1:45:00.698,1:45:02.131 Pull me up! 1:45:06.170,1:45:07.967 And forward! 1:45:11.342,1:45:13.936 What was I doing? 1:45:15.412,1:45:17.141 Let's bring them down! 1:45:18.115,1:45:19.412 You're crazy! 1:45:20.818,1:45:22.843 When? I'll help! 1:45:25.556,1:45:28.753 You're so loud,[br]the robbers will shoot us. 1:45:30.160,1:45:31.559 Finally! 1:45:32.096,1:45:33.427 What? 1:45:34.264,1:45:36.357 Didn't he send... 1:45:38.669,1:45:39.795 No Turkish, right? 1:45:39.937,1:45:41.529 I'll try Chinese! 1:45:41.805,1:45:45.138 This is too easy, I found it already. 1:45:51.281,1:45:52.407 Where did it go? 1:45:52.583,1:45:56.644 2nd floor? 1:46:17.374,1:46:19.365 "You've got mail..." 1:46:22.980,1:46:25.540 Miss being a spy? 1:46:25.783,1:46:28.217 It's in your blood. 1:46:32.623,1:46:33.954 There are no jobs out there. 1:46:34.091,1:46:35.251 But I have one. 1:46:35.459,1:46:36.949 I'll be in touch.