0:00:02.580,0:00:03.677 Ahoj, jmenuji se John Green. 0:00:03.677,0:00:06.610 Tohle je rychlokurz světových dějin[br]a dnes budeme mluvit o islámu, 0:00:06.610,0:00:08.374 který se stejně jako křesťanství a židovství 0:00:08.374,0:00:10.397 zrodil na východním pobřeží[br]Středozemního moře, 0:00:10.397,0:00:12.195 ovšem narozdíl od křesťanství a židovství 0:00:12.195,0:00:14.733 není na Západě příliš pochopen. 0:00:14.733,0:00:18.570 Například, nejspíše víte, co je tohle a co tohle. 0:00:18.570,0:00:22.084 Pravděpodobně ale nevíte,[br]co je tohle. Vygooglujte si to. 0:00:22.084,0:00:23.815 Pane Greene, pane Greene, proč si myslíte, 0:00:23.815,0:00:25.780 že lidé vědí tak málo o islámské historii? 0:00:25.780,0:00:29.578 Zeptal jsi se právě na zajímavou,[br]neobtěžující otázku mé minulé já? 0:00:29.578,0:00:32.093 Myslím, že toho nevíme moc[br]o rané islámské historii, 0:00:32.093,0:00:34.591 protože se o ní neučíme,[br]protože je nám vykládáno, 0:00:34.591,0:00:38.283 že naše historie je příběh křesťanství v Evropě, 0:00:38.283,0:00:43.225 přestože ve skutečnosti je naše historie[br]příběhem lidí na této planetě. 0:00:43.225,0:00:44.828 Zkusme se tedy dnes něco naučit. 0:00:53.677,0:00:56.939 Za méně než 200 let se islám vyvinul z neexistujícího 0:00:56.939,0:00:59.786 v organizující náboženský a politický princip 0:00:59.786,0:01:02.377 jednoho z největších impérií na světě, 0:01:02.377,0:01:04.590 a tento příběh začíná v 7. století, 0:01:04.590,0:01:08.006 kdy se archanděl Gabriel zjevil Mohamedovi,[br]40letému muži, 0:01:08.006,0:01:09.586 který si vydělával[br]jako obchodník s karavanem, 0:01:09.586,0:01:12.611 a přikázal mu přednášet slovo Boží. 0:01:12.611,0:01:15.084 To Mohameda zpočátku samozřejmě vyděsilo, 0:01:15.084,0:01:17.174 ale poté jej jeho žena a pár dalších lidí 0:01:17.174,0:01:20.840 povzbudili a on pomalu přijal svou úlohu proroka. 0:01:20.840,0:01:22.493 Pár věcí, které je dobré vědět o světě,[br]do kterého vstoupil islám: 0:01:22.493,0:01:25.146 1. Mohamedova společnost byla striktně klanová. 0:01:25.146,0:01:27.852 Byl členem kmene Kurajšovců z Mekky, 0:01:27.852,0:01:30.811 a vazby s kmenem byly extrémně důležité. 0:01:30.811,0:01:32.538 V té době byl také Arabský poloostrov 0:01:32.538,0:01:34.824 šíleným náboženským místem[br]střetu různých kultur a názorů. 0:01:34.824,0:01:36.729 Většina Arabů uctívala bohy 0:01:36.729,0:01:41.410 velmi podobné mezopotámským bohům,[br]které si můžete pamatovat z epizody 3, 0:01:41.410,0:01:43.625 a do Mohamedovy doby[br]se mnoho z okultních sošek těchto bohů 0:01:43.625,0:01:46.158 nastřádalo v jeho rodné Mekce, 0:01:46.158,0:01:48.750 v tomto objektu podobném chrámu zvaném Kaaba. 0:01:48.750,0:01:50.355 Ovšem Arábie byla také kolébkou monoteismu,[br]jako křesťanství a židovství, 0:01:51.960,0:01:53.565 a dokonce i trochu zoroastrismu, 0:01:53.565,0:01:56.208 takže zpráva, že existuje pouze jediný bůh, 0:01:56.208,0:01:59.079 nemohla být pro Mohameda příliš překvapující, 0:01:59.079,0:02:01.060 jako například pro Abraháma. 0:02:01.060,0:02:02.490 A také, a to bude velmi důležité, 0:02:02.490,0:02:05.668 severní část Arábie byla vklíněná mezi Byzantskou říší 0:02:05.668,0:02:08.853 a perskou Sásánovskou říší, a pamatujte, 0:02:08.853,0:02:11.062 že tihle dva spolu věčně válčili. 0:02:11.062,0:02:13.399 Byli jako snowboardisti a lyžaři, 0:02:13.399,0:02:17.022 nebo jako Baptistická církev Westboro a všichni ostatní. 0:02:17.022,0:02:19.866 V jádře je islám něčím, co nazýváme[br]radikální reformující náboženství, 0:02:19.866,0:02:23.640 stejně jako Ježíš a Mojžíš hledali způsob,[br]jak obnovit Abrahamský monoteismus poté, 0:02:23.640,0:02:27.214 co se od toho lidé začali odklánět,[br]totéž udělal i Mohamed. 0:02:27.214,0:02:29.637 Muslimové věří, že Bůh seslal[br]Mohameda jako posledního proroka, 0:02:29.637,0:02:33.357 aby obrátil lidi zpět[br]na jediné pravé náboženství, 0:02:33.357,0:02:37.880 což obnáší uctívání a podřízenost[br]jedinému všemocnému Bohu. 0:02:37.880,0:02:40.984 Korán také uznává Abraháma,[br]Mojžíše, Ježíše, mezi jinými, 0:02:40.984,0:02:44.222 jako proroky, ale je velmi odlišný[br]od hebrejské a křesťanské Bible. 0:02:44.222,0:02:45.853 Je mnohem méně narativní, 0:02:45.853,0:02:48.608 ale je také psaným záznamem[br]Mohamedových zjevení, 0:02:48.608,0:02:51.549 což znamená, že není psán z pohledu lidí, 0:02:51.549,0:02:54.072 je považován za skutečné slovo Boží. 0:02:54.072,0:02:55.813 Korán je velmi rozsáhlý text, 0:02:55.813,0:02:57.797 ale vrací se stále k několika myšlenkám: 0:02:57.797,0:03:02.173 jedna z nich je striktní monoteismus,[br]a ta druhá je význam starosti 0:03:02.173,0:03:04.063 o ty, kteří měli méně štěstí než vy. 0:03:04.063,0:03:07.089 Korán říká o dobrém člověku:[br]"Vydává svůj majetek, 0:03:07.089,0:03:10.456 jakkoliv ho sám ctí, na blízké příbuzné, 0:03:10.456,0:03:13.891 a sirotky, a chudé, a poutníky, a žebráky, 0:03:13.891,0:03:16.658 a pro osvobození lidských bytostí z otroctví." 0:03:16.658,0:03:20.267 Tyto zjevení také radikálně[br]navyšují práva žen a sirotků, 0:03:20.267,0:03:22.643 což je jeden z důvodů,[br]proč z nich vůdci Mohamedova klanu 0:03:22.643,0:03:24.318 nebyli až tak nadšení. 0:03:24.318,0:03:25.355 Abychom si víc popovídali 0:03:25.355,0:03:27.158 o islámské víře a vyznávání,[br]přesuneme se do myšlenkové bubliny. 0:03:27.158,0:03:30.054 Pět pilířů islámu jsou základní[br]úkony považované za povinné, 0:03:30.054,0:03:31.549 alespoň sunnitskými muslimy. 0:03:31.549,0:03:34.055 První je Shahada, neboli vyznání víry. 0:03:34.055,0:03:37.442 Není jiného boha než Boha,[br]a Mohamed je Boží prorok, 0:03:37.442,0:03:40.349 což je někdy překládáno jako[br]"není jiného Boha než Alláha", 0:03:40.349,0:03:43.653 a Mohamed je Alláhův prorok,[br]což se jen snaží, aby muslimové zněli jinak, 0:03:43.653,0:03:46.049 a ignoruje fakt, že arabské slovo pro boha, 0:03:46.049,0:03:49.007 ať jste křesťan, žid či muslim, je Allah. 0:03:49.007,0:03:51.909 Zadruhé, Salat, neboli rituální modlitba pětkrát denně, 0:03:51.909,0:03:56.266 za úsvitu, v poledne, odpoledne, při západu slunci a pozdě večer, 0:03:56.266,0:03:58.960 což je povinné, pokud jste už dosáhli puberty, 0:03:58.960,0:04:01.178 nejste příliš nemocní nebo nemenstruujete. 0:04:01.178,0:04:03.146 Necháme to na doporučení rodičů,[br]myšlenková bublino. 0:04:03.146,0:04:05.695 Zatřetí, Sawm, měsíc dlouhý půst během měsíce Ramadánu, 0:04:05.695,0:04:09.748 během kterého muslimové nejedí,[br]nepijí nebo nekouří cigarety během denních hodin. 0:04:09.748,0:04:13.505 Jelikož je Ramadán měsíc v lunárním kalendáři,[br]posunuje se po ročních obdobích, 0:04:13.505,0:04:16.935 a samozřejmě největší zábava[br]je v zimě, kdy jsou dny kratší, 0:04:16.935,0:04:20.502 a nejmenší zábava v létě,[br]kdy jsou dny dlouhé a horké. 0:04:20.502,0:04:23.973 Začtvrté Zakat, neboli darování almužny,[br]což znamená, že ne-chudí muslimové 0:04:23.973,0:04:26.823 mají povinnost darovat[br]podíl svého příjmu chudým. 0:04:26.823,0:04:30.169 A poslední, Hajj, pouť do Mekky, 0:04:30.169,0:04:33.177 kterou muslimové musejí[br]zkusit splnit alespoň jednou za život, 0:04:33.177,0:04:35.390 pokud jsou zdraví a mají dost peněz. 0:04:35.390,0:04:37.695 Porozumění islámu vyžaduje[br]víc než jen znát Korán, 0:04:37.695,0:04:39.802 jako judaismus se svým Talmudem, 0:04:39.802,0:04:43.034 nebo křesťanství s životy světců[br]a spisy duchovních otců, 0:04:43.034,0:04:45.816 i islám má dodatečné posvátné texty, 0:04:45.816,0:04:49.114 mezi nimi nejdůležitější Hadíth, sbírka výroků 0:04:49.114,0:04:52.100 a příběhů o prorokovi.[br]Díky, myšlenková bublino. 0:04:52.100,0:04:53.347 Už je čas na otevřený dopis? 0:04:53.347,0:04:57.565 Magie. 0:04:57.565,0:04:59.496 Otevřený dopis 72 pannám. 0:04:59.496,0:05:01.712 Ale nejdřív se podívejme,[br]co je ve skryté přihrádce. 0:05:01.712,0:05:05.957 Oh, to je André the Giant.[br]Věděli jste, že André the Giant 0:05:05.957,0:05:08.921 zemřel jako panic, je fakt,[br]který jsem si vymyslel? 0:05:08.921,0:05:11.736 Drahých 72 panen, ahoj.[br]To jsem já, John Green. 0:05:11.736,0:05:14.205 Věděli jste, že ne všechny hadíthy[br]byly vytvořené rovnocenně? 0:05:14.205,0:05:16.560 Některé výroky proroka[br]mají opravdu dobré zdroje, 0:05:16.560,0:05:20.661 jako například dobrý přítel[br]nebo příbuzný slyšel proroka něco říct, 0:05:20.661,0:05:22.551 a skončilo to jako hadíth. 0:05:22.551,0:05:24.553 Ovšem nějaké hadíthy mají špatné zdroje, 0:05:24.553,0:05:26.648 některé z nich jsou jako školní drby, 0:05:26.648,0:05:30.058 jako Rachel řekla Rebece,[br]že její sestry bratra kamarád 0:05:30.058,0:05:32.606 políbil Justina Biebera na tvář. 0:05:32.606,0:05:33.696 A velká většina muslimů 0:05:33.696,0:05:35.903 nebere hadíthy se špatnými zdroji[br]jako svaté písmo, 0:05:35.903,0:05:39.496 a myšlenka, že půjdete do nebe[br]a dostanete 72 panen, není v Koránu, 0:05:39.496,0:05:41.153 je v hadíthu s hrozným zdrojem, 0:05:41.153,0:05:44.583 takže vás velmi nerad informuju, 72 panen, 0:05:44.583,0:05:48.557 že v očích téměř všech muslimů neexistujete. 0:05:48.557,0:05:50.503 Hodně zdaru, John Green. 0:05:50.503,0:05:54.510 Jedna další věc o islámu: jako křesťanství[br]a židovství má svůj vlastní právní systém. 0:05:54.510,0:05:57.064 Možná jste o něm slyšeli: nazývá se šaría. 0:05:57.064,0:05:59.439 Přestože máme tendenci[br]brát šaríu jako jedinou sbírků zákonů, 0:05:59.439,0:06:02.111 kterými se muslimové řídí - to je směšné. 0:06:02.111,0:06:04.660 Existuje mnoho protichůdných myšlenek o šaríi, 0:06:04.660,0:06:07.094 tak jako v každé právní tradici. 0:06:07.094,0:06:09.305 Lidé, kteří si tedy osvojili tento[br]náhled na svět, se jmenovali muslimové, 0:06:09.305,0:06:11.143 protože se podřídili vůli Boží, 0:06:11.143,0:06:14.625 a stali se součástí Umma,[br]neboli komunity věřících. 0:06:14.625,0:06:16.607 Tohle by byla dobrá chvíle[br]pro vtip o Umě Thurman, 0:06:16.607,0:06:19.555 ale bohužel už není slavná. 0:06:19.555,0:06:21.607 Omlouvám se, jestli tohle[br]sledujete, Umo Thurman. 0:06:21.607,0:06:23.487 Členství v Umma trumflo[br]všechny ostatní vazby, 0:06:23.487,0:06:26.930 včetně klanových vazeb,[br]což způsobilo Mohamedovi některé potíže 0:06:26.930,0:06:29.573 a vrací nás zpět, konečně, k historii. 0:06:29.573,0:06:31.313 Jak tedy Mohamedových následovníků přibývalo, 0:06:31.313,0:06:32.822 Umma začala mít podezření 0:06:32.822,0:06:35.133 vůči nejmocnějšímu klanu v Mekce, Kurajšovcům. 0:06:35.133,0:06:38.043 A bylo jedno, že Mohamed sám[br]se narodil do klanu Kurajšovců, 0:06:38.043,0:06:41.077 protože nepřestal kecat o tom,[br]jak existuje jen jediný Bůh, 0:06:41.077,0:06:43.166 což byla hodně špatná novina pro Kurajšovce, 0:06:43.166,0:06:46.638 protože řídili obchod týkající se poutí do Mekky, 0:06:46.638,0:06:50.925 a pokud by všichni ti bohové byli falešní, byla by to ekonomická katastrofa. 0:06:50.925,0:06:52.585 Přestože, když nad tím tak přemýšlím, nakonec 0:06:52.585,0:06:55.104 se byznysu kolem poutí do Mekky zadařilo docela dobře. 0:06:55.104,0:06:59.237 Tudíž Kurajšovci vyhnali Mohameda a jeho následovníky z Mekky v roce 622, 0:06:59.237,0:07:02.169 a zamířili do Yathribu, také známém jako Medina. 0:07:02.169,0:07:04.777 Tato cesta, také známá jako hidžra, je tak důležitá, 0:07:04.777,0:07:07.366 že označuje rok 0 v islámském kalendáři. 0:07:07.366,0:07:09.958 V Medině Mohamed zpřetrhal vazby k judaismu, 0:07:09.958,0:07:13.919 a soustředil směr modliteb od Jeruzaléma k Mekce. 0:07:13.919,0:07:16.172 V Medině také islámská komunita začala vypadat víc jako 0:07:16.172,0:07:19.238 malé impérium než jako církev. 0:07:19.238,0:07:21.381 Ježíš nikdy například neměl zemi, kterou by řídil, 0:07:21.381,0:07:23.222 ale Mohamed měl téměř od začátku, 0:07:23.222,0:07:26.268 a navíc kromě toho, že byl důležitý prorok, byl také dobrý generál, 0:07:26.268,0:07:29.770 a v roce 630, islámská komunita znovu získala Mekku. 0:07:29.770,0:07:31.626 Zničili všechny ty idoly v Kaabě, 0:07:31.626,0:07:33.886 a brzy byl islám stejně mocnou politickou silou 0:07:33.886,0:07:35.903 v regionu jako náboženskou, 0:07:35.903,0:07:38.859 což je díky faktu, že politika a náboženství existovaly od počátku, 0:07:38.859,0:07:41.633 a neexistuje žádná oddělená tradice světského a náboženského práva 0:07:41.633,0:07:43.936 jako je tomu u křesťanství a židovství. 0:07:43.936,0:07:46.242 Takže když Mohamed zemřel roku 632, 0:07:46.242,0:07:48.453 nezbylo tu žádné náboženské vakuum. 0:07:48.453,0:07:52.744 Mohamed byl poslední prorok, zjevení Koránu bude pokračovat 0:07:52.744,0:07:55.441 a vést členy Umma jejich životy, 0:07:55.441,0:07:57.707 ale komunita potřebovala politického vůdce, chalífa, 0:07:57.707,0:08:01.509 a prvním chalífem byl Abú Bakr, Mohamedův tchán, 0:08:01.509,0:08:03.632 který měl i své odpůrce. 0:08:03.632,0:08:06.638 Mnoho lidí chtělo, aby Alí, Mohamedův zeť, vedl komunitu, 0:08:06.638,0:08:10.501 a přestože se opravdu stal čtvrtým chalífou, prvotní rozepře, 0:08:10.501,0:08:13.143 abychom to radikálně zjednodušili, protože máme jen 10 minut, 0:08:13.143,0:08:17.760 započly rozkol mezi dvěma hlavními sektami islámu, sunnity a šíity. 0:08:17.760,0:08:19.305 A i dnes sunnitští muslimové věří, 0:08:19.305,0:08:21.710 že Abú Bakr byl po právu zvolen prvním chalífou, 0:08:21.710,0:08:24.153 a šíité věří, že to měl být Alí. 0:08:24.153,0:08:25.893 Pro sunnity jsou první čtyři chalífové, 0:08:25.893,0:08:30.351 Abú Bakr, Umar, Uthmán a Alí jsou známí jako správně vedení chalífové. 0:08:30.351,0:08:33.525 A mnoho dnešních konzervativních proudů v islámském světě 0:08:33.525,0:08:38.232 jsou celé o navrácení islámského světa k těm slavným dnům, 0:08:38.232,0:08:42.457 které, jako většina slavných dnů, nebyly jednoznačně slavné. 0:08:42.457,0:08:44.901 Abú Bakr stabilizoval komunitu po Mohamedově smrti 0:08:44.901,0:08:47.507 a započal proces písemného zaznamenávání Koránu, 0:08:47.507,0:08:50.937 a zahájil vojenská tažení proti Byzantské a Sásánovské říši, 0:08:50.937,0:08:53.538 které během 116 let přeměnily 0:08:53.538,0:08:57.754 islámské impérium z tohoto na toto. 0:08:57.754,0:09:00.089 Jeho nástupce Umar byl zároveň neobvykle dobrý generál 0:09:00.089,0:09:03.582 i výborný správce, ovšem jako spousta jiných skvělých mužů 0:09:03.582,0:09:06.755 byl špatný ve vyhýbání se atentátu. 0:09:06.755,0:09:09.355 Což otevřelo brány Uthmánovi, který standardizoval Korán 0:09:09.355,0:09:12.372 a pokračoval v tradici dobývání 0:09:12.372,0:09:15.282 a stávání se terčem atentátu. 0:09:15.282,0:09:17.454 Poté se Alí konečně dostal na pozici chalífa, 0:09:17.454,0:09:20.876 ale jeho vzestup byl velmi kontroverzní a nakonec vedl k občanské válce, 0:09:20.876,0:09:23.819 což nakonec vedlo k vzniku Uthmánova kmene, Umajjovců, 0:09:23.819,0:09:25.429 jako dynastie, která bude vládnout nad 0:09:25.429,0:09:28.791 stále se rozšiřující islámskou říší po více než 100 let. 0:09:28.791,0:09:30.132 Je obvyklé slyšet, že v těchto raných letech 0:09:30.132,0:09:34.284 se islámské citace rozšiřovaly mečem, a to je částečně pravda, pokud nejste.. 0:09:34.284,0:09:36.536 Počkejte si na to: Mongolové. 0:09:38.930,0:09:41.019 Ve skutečnosti, jako obvykle, pravda je mnohem složitější. 0:09:41.019,0:09:42.878 Mnoho lidí včetně Mongolů, 0:09:42.878,0:09:45.543 ale také včetně mnoha lidí ve střední a východní Asii, 0:09:45.543,0:09:48.307 přijalo islám bez žádných válečných tažení. 0:09:48.307,0:09:51.913 Ve skutečnosti Korán říká, že náboženství nesmí být aktem nucení, 0:09:51.913,0:09:56.920 ale je pravda, že rané islámské impérium[br]bylo vážně dobré ve vyhrávání válek. 0:09:56.920,0:09:59.947 A jelikož bylo umístěné[br]mezi dvěma velmi bohatými říšemi, 0:09:59.947,0:10:02.819 Byzantskou a Sásánovskou, bylo toho hodně o co bojovat. 0:10:02.819,0:10:06.119 První, kdo padl, byli Sásánovci, poslední nemuslimský nástupce 0:10:06.119,0:10:09.126 Perské říše, byli celkem snadnou kořistí, 0:10:09.126,0:10:12.335 protože válčili s Byzantskou říší asi 300 let 0:10:12.335,0:10:16.462 a byli superunavení, a také je nedávno postihl mor. 0:10:16.462,0:10:20.179 Mor, člověče, to je jako červený želví krunýř historie. 0:10:21.181,0:10:24.198 Ale v těch raných dnech získali některá cenná území, 0:10:24.198,0:10:27.528 jako Egypt, Svatou zemi,[br]a poté se nakonec dostali do Španělska, 0:10:27.528,0:10:29.801 kde se mnoho muslimských dynastií usadilo, 0:10:29.801,0:10:32.236 dokud nebyli vyhnáni roku 1492. 0:10:32.236,0:10:33.974 Ale přestože byli výborní ve vyhrávání válek, 0:10:33.974,0:10:36.706 je pořád lákavé připisovat úspěchy Arabů, 0:10:36.706,0:10:38.421 však víte, vůli Boží. 0:10:38.421,0:10:40.883 A spousta lidí, které si podrobili, to tak jistě cítila. 0:10:40.883,0:10:44.612 Války v této části světa nejen konfrontovaly lidi mezi sebou, 0:10:44.612,0:10:47.466 ale také jejich bohy. 0:10:47.466,0:10:50.903 Tudíž, přestože islámské impérium nepožadovalo[br]na jeho poddaných, aby konvertovali k islámu, 0:10:50.903,0:10:54.133 jejich udivující úspěchy přesvědčily mnoho lidí, 0:10:54.133,0:10:56.340 že tenhle monoteismus je správná věc. 0:10:56.340,0:11:01.406 John Green jde opět s dobou ve slangu dnešní mládeže. (užití slangového slova, špatně se překládá) 0:11:01.406,0:11:05.696 Také jste platili nižší daně, pokud jste konvertovali, a stejně jako daně na cigarety 0:11:05.696,0:11:07.736 způsobily, že lidé nechtěli kouřit, 0:11:07.736,0:11:10.072 daně na uctívání model způsobilo, 0:11:10.072,0:11:12.130 že je lidé už nechtěli uctívat. 0:11:12.130,0:11:14.336 Takže za dobu, která byla, historicky řečeno, 0:11:14.336,0:11:16.755 pozoruhodně nedávná a pozoruhodně krátká, 0:11:16.755,0:11:19.074 malá skupina lidí z oblasti 0:11:19.074,0:11:23.836 s nedostatkem přírodních zdrojů dokázala vytvořit jedno z velkých impérií světa, 0:11:23.836,0:11:25.637 a také jedno z velkých náboženství; 0:11:25.637,0:11:28.214 a přesně to mohl být důvod, proč lidé s původem v západní Evropě 0:11:28.214,0:11:30.746 stále zůstávají neznalí tohoto období. 0:11:30.746,0:11:33.807 Nejen velkým muslimským dobýváním se zrodila 0:11:33.807,0:11:36.426 expanze obchodu a učení, která přetrvala stovky let. 0:11:36.426,0:11:39.428 Zachovali mnoho klasických textů, které tvoří základ 0:11:39.428,0:11:42.216 takzvaného Kánonu západní literatury, zatímco je Evropa ignorovala, 0:11:42.216,0:11:43.979 a připravili cestu renesanci. 0:11:43.979,0:11:46.058 I když je důležité si zapamatovat, že velká část světa 0:11:46.058,0:11:48.731 mezi Španělskem a řekou Indus nebyla arabizována, 0:11:48.731,0:11:52.388 většina z ní byla tak důkladně islamizována, že v této době 0:11:52.388,0:11:56.452 nemůžeme přemýšlet o světě, který dnes nazýváme Blízký východ[br]bez toho, aniž bychom o něm přemýšleli jako o islámském. 0:11:56.452,0:11:58.630 Možná největším svědectvím moci islámu 0:11:58.630,0:12:00.893 organizovat životy lidí a jejich komunit, 0:12:00.893,0:12:03.206 je, že v Egyptě se pětkrát denně 0:12:03.206,0:12:07.792 miliony lidí odvracejí od pyramid směrem k Mekce. 0:12:07.792,0:12:12.499 Egypt, kolébka jedné z nejdéle[br]trvajících kultur, kterou svět kdy poznal, 0:12:12.499,0:12:14.979 je dnes největší arabskou zemí světa. 0:12:14.979,0:12:16.744 Příští týden si povíme něco o temných dobách. 0:12:16.744,0:12:17.715 Pozor, spoiler: 0:12:17.715,0:12:19.018 Byly nejtemnější večer. 0:12:19.033,0:12:20.830 Díky za sledování a uvidíme se příště.