1 00:00:00,280 --> 00:00:04,365 Ako mnohí viete, výsledky nedávnych volieb boli nasledovné: 2 00:00:05,160 --> 00:00:07,776 Hillary Clintonová, demokratická kandidátka, 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,696 si vybojovala drvivé víťazstvo 4 00:00:09,720 --> 00:00:11,800 s 52 % hlasov z celkového počtu. 5 00:00:12,520 --> 00:00:14,776 Jill Stein, kandidát zelených, 6 00:00:14,800 --> 00:00:17,400 sa umiestnil ako druhý ďaleko za ňou s 19 %. 7 00:00:18,080 --> 00:00:20,536 Donald J. Trump, republikánsky kandidát, 8 00:00:20,560 --> 00:00:22,840 jej nešliapal ani len na päty so 14 % 9 00:00:23,680 --> 00:00:27,096 a zvyšok hlasov bol rozdelený medzi nevoličov 10 00:00:27,120 --> 00:00:30,160 a Garyho Johnsona, libertariánskeho kandidáta. 11 00:00:33,260 --> 00:00:34,830 (Smiech) 12 00:00:35,360 --> 00:00:39,280 Pýtate sa, v akom paralelnom vesmíre to žijem? 13 00:00:40,760 --> 00:00:42,530 V nijakom. 14 00:00:42,530 --> 00:00:45,600 Žijem na tomto svete a toto je, ako tento svet hlasoval. 15 00:00:47,160 --> 00:00:49,800 Pozrime sa spolu na to, čo tým myslím. 16 00:00:50,800 --> 00:00:52,016 V júni tohto roku 17 00:00:52,040 --> 00:00:54,200 som založil tzv. Celosvetové voľby. 18 00:00:54,800 --> 00:00:57,880 Sú presne o tom, čo vyplýva z ich názvu. 19 00:00:58,640 --> 00:01:00,296 Prvýkrát v histórii 20 00:01:00,320 --> 00:01:03,056 môže ktokoľvek, kdekoľvek na svete, 21 00:01:03,080 --> 00:01:06,080 hlasovať vo voľbách iných krajín než je tá jeho. 22 00:01:07,040 --> 00:01:08,326 Prečo by ste to robili? 23 00:01:09,120 --> 00:01:10,306 Aký to má zmysel? 24 00:01:10,550 --> 00:01:12,456 Dovoľte mi ukázať vám, ako to vyzerá. 25 00:01:13,120 --> 00:01:14,520 Pôjdete na webovú stránku, 26 00:01:15,800 --> 00:01:17,086 krásnu webovú stránku, 27 00:01:17,840 --> 00:01:20,656 a potom si vyberiete voľby. 28 00:01:20,680 --> 00:01:22,720 Tu je pár na ktorých sme už pracovali. 29 00:01:23,960 --> 00:01:27,096 Robíme asi jedny za mesiac alebo tak nejako. 30 00:01:27,144 --> 00:01:29,590 Tu vidíte Bulharsko, USA, 31 00:01:29,960 --> 00:01:31,786 voľbu generálneho tajomníka OSN, 32 00:01:32,480 --> 00:01:34,796 referendum o Brexite je tam na konci. 33 00:01:35,440 --> 00:01:37,756 Vyberiete si voľby, ktoré vás zaujímajú 34 00:01:38,240 --> 00:01:41,496 a zvolíte kandidátov. 35 00:01:41,520 --> 00:01:44,280 Toto sú kandidáti nedávnych prezidentských volieb 36 00:01:44,280 --> 00:01:47,290 malého ostrovného národa Svätý Tomáš a Princov ostrov, 37 00:01:47,290 --> 00:01:49,550 199-tisíc obyvateľov, 38 00:01:49,550 --> 00:01:51,381 pri pobreží západnej Afriky. 39 00:01:52,520 --> 00:01:57,016 A potom si môžete pozrieť krátke zhrnutie o každom kandidátovi, 40 00:01:57,040 --> 00:01:59,536 ktoré je, dúfam, veľmi neutrálne, 41 00:01:59,560 --> 00:02:02,376 veľmi informatívne a veľmi stručné. 42 00:02:02,400 --> 00:02:04,980 A keď nájdete toho, ktorý sa vám páči, hlasujete. 43 00:02:05,640 --> 00:02:07,176 Toto boli kandidáti 44 00:02:07,200 --> 00:02:09,730 nedávnych islandských prezidentských volieb 45 00:02:09,730 --> 00:02:11,366 a takto to celé funguje. 46 00:02:12,920 --> 00:02:17,640 Prečo by ste však chceli hlasovať vo voľbách inej krajiny? 47 00:02:18,720 --> 00:02:22,970 Dôvod, pre ktorý by ste nemali chcieť, to mi verte, je, 48 00:02:22,970 --> 00:02:26,840 aby ste nezasahovali do demokratického procesu inej krajiny. 49 00:02:26,840 --> 00:02:28,656 To vôbec nie je účelom. 50 00:02:28,680 --> 00:02:30,096 V skutočnosti ani nemôžete, 51 00:02:30,120 --> 00:02:32,576 pretože zvyčajne zverejňujem výsledky 52 00:02:32,600 --> 00:02:36,136 až potom, čo voliči v danej krajine už odhlasovali, 53 00:02:36,160 --> 00:02:38,976 takže je nemožné, že by sme zasahovali do tohto procesu. 54 00:02:39,000 --> 00:02:40,376 Dôležitejšie ale je, 55 00:02:40,400 --> 00:02:44,280 že mňa nijako zvlášť nezaujímajú domáce problémy jednotlivých krajín. 56 00:02:44,280 --> 00:02:45,440 O tých nehlasujeme. 57 00:02:46,680 --> 00:02:50,520 To, čo Trump alebo Clintonová sľúbili Američanom, 58 00:02:50,520 --> 00:02:52,656 nás nemá čo zaujímať. 59 00:02:52,680 --> 00:02:55,496 To je niečo, o čom môžu hlasovať len Američania. 60 00:02:55,720 --> 00:02:59,256 V celosvetovom hlasovaní beriete do úvahy iba jedno, 61 00:02:59,280 --> 00:03:02,480 čo urobia títo lídri pre nás ostatných? 62 00:03:03,480 --> 00:03:06,136 Toto je nesmierne dôležité, pretože žijeme, 63 00:03:06,160 --> 00:03:08,576 ako ste nepochybne už mnohokrát počuli, 64 00:03:08,600 --> 00:03:12,840 v globalizovanom, silne prepojenom svete, kde je všetko na všetkom závislé, 65 00:03:13,880 --> 00:03:16,440 kde politické rozhodnutia ľudí v iných krajinách 66 00:03:16,440 --> 00:03:18,856 môžu mať a budú mať vplyv na naše životy 67 00:03:18,880 --> 00:03:21,120 bez ohľadu na to, kto sme, či kde žijeme. 68 00:03:22,440 --> 00:03:24,296 Ako krídla motýľa, 69 00:03:24,320 --> 00:03:26,616 ktorý nimi máva na jednej strane Pacifiku 70 00:03:26,640 --> 00:03:30,010 a môže tým vytvoriť hurikán na druhej strane, 71 00:03:30,010 --> 00:03:34,560 tak to je dnes s celým svetom, v ktorom žijeme a vo svete politiky. 72 00:03:34,600 --> 00:03:38,840 Už neexistuje hranica medzi vnútroštátnymi a medzinárodnými záležitosťami. 73 00:03:39,920 --> 00:03:42,336 Ktorákoľvek krajina, bez ohľadu na to, ako malá, 74 00:03:42,360 --> 00:03:44,416 aj Svätý Tomáš a Princov ostrov, 75 00:03:44,440 --> 00:03:46,976 by mohla zrodiť ďalšieho Nelsona Mandelu 76 00:03:47,000 --> 00:03:48,200 alebo ďalšieho Stalina. 77 00:03:49,640 --> 00:03:53,316 Mohli by znečistiť atmosféru a oceány, ktoré patria nám všetkým 78 00:03:53,640 --> 00:03:56,560 alebo by mohli byť zodpovední a pomôcť nám všetkým. 79 00:03:57,600 --> 00:04:00,696 A napriek tomuto ostáva súčasný systém zvláštny, 80 00:04:00,720 --> 00:04:04,156 pretože sa neadaptoval na túto globalizovanú realitu. 81 00:04:04,440 --> 00:04:07,460 Iba malý počet ľudí môže hlasovať za týchto lídrov, 82 00:04:07,460 --> 00:04:09,736 a to napriek tomu, že ich vplyv je obrovský 83 00:04:09,760 --> 00:04:10,960 a takmer univerzálny. 84 00:04:12,040 --> 00:04:13,456 Aký počet to bol? 85 00:04:13,480 --> 00:04:16,016 140 miliónov Američanov hlasovalo 86 00:04:16,040 --> 00:04:18,296 za budúceho prezidenta USA 87 00:04:18,320 --> 00:04:21,255 a ako všetci vieme, o pár týždňov 88 00:04:21,279 --> 00:04:23,896 niekto odovzdá kódy na spustenie jadrových hlavíc 89 00:04:23,920 --> 00:04:25,120 Donaldovi J. Trumpovi. 90 00:04:25,720 --> 00:04:29,850 Ak toto nemá potenciálny dopad na každého z nás, potom neviem, čo má. 91 00:04:30,520 --> 00:04:36,240 Podobne ako hlasovanie o referende ohľadom Brexitu, 92 00:04:37,200 --> 00:04:40,316 o ktorom rozhodol iba malý počet z miliónov Britov, 93 00:04:40,640 --> 00:04:43,336 ale výsledok hlasovania, nech už akýkoľvek, 94 00:04:43,360 --> 00:04:45,056 bude mať významný vplyv 95 00:04:45,080 --> 00:04:49,310 na život desiatok či stoviek miliónov ľudí po celom svete. 96 00:04:49,310 --> 00:04:51,400 A predsa, len malý počet mohol hlasovať. 97 00:04:51,960 --> 00:04:53,440 Čo je toto za demokraciu? 98 00:04:54,600 --> 00:04:56,660 O rozhodnutiach, ktoré ovplyvňujú každého, 99 00:04:56,660 --> 00:05:00,216 rozhoduje relatívne veľmi malý počet ľudí. 100 00:05:00,240 --> 00:05:03,336 Neviem, ako vám, ale mne to nepríde veľmi demokratické. 101 00:05:04,360 --> 00:05:06,136 Tak sa to snažím objasniť. 102 00:05:06,160 --> 00:05:07,616 Ale ako som už povedal, 103 00:05:07,640 --> 00:05:09,496 nepýtame sa na domáce problémy. 104 00:05:09,520 --> 00:05:12,576 V skutočnosti sa všetkých kandidátov pýtam len dve otázky. 105 00:05:12,600 --> 00:05:14,800 Vždy im posielam tie isté dve otázky. 106 00:05:14,800 --> 00:05:16,536 Po prvé, 107 00:05:16,560 --> 00:05:19,346 ak by ste boli zvolený, čo by ste spravili pre nás, 108 00:05:19,720 --> 00:05:22,806 pre zvyšných 7 miliárd ľudí, ktorí žijú na tejto planéte? 109 00:05:23,160 --> 00:05:24,796 Druhá otázka: 110 00:05:25,120 --> 00:05:28,336 Aká je vaša predstava ohľadom budúcnosti vašej krajiny vo svete? 111 00:05:28,360 --> 00:05:29,920 Akú úlohu bude hrať? 112 00:05:30,560 --> 00:05:32,680 Každému kandidátovi posielam tieto otázky. 113 00:05:33,360 --> 00:05:35,456 Neodpovie každý. Nechápte ma zle. 114 00:05:35,480 --> 00:05:39,592 Uvedomujem si, že ak sa chystáte stať ďalším prezidentom USA, 115 00:05:39,680 --> 00:05:42,056 asi nemáte príliš veľa voľného času, 116 00:05:42,080 --> 00:05:45,866 takže nie som prekvapený, že nie všetci odpovedajú, ale mnohí z nich áno. 117 00:05:46,160 --> 00:05:47,656 Zakaždým ich je viac. 118 00:05:47,680 --> 00:05:49,736 A niektorí nielen odpovedajú. 119 00:05:49,760 --> 00:05:53,126 Niektorí odpovedajú s obrovským nadšením a záujmom. 120 00:05:54,160 --> 00:05:56,656 Chcem tu spomenúť napríklad Spasiteľa Chishimbu, 121 00:05:56,680 --> 00:05:58,096 ktorý bol jedným z kandidátov 122 00:05:58,120 --> 00:06:00,376 v nedávnych prezidentských voľbách v Zambii. 123 00:06:00,400 --> 00:06:04,936 Jeho odpovede na tieto dve otázky boli v podstate 18-stranová esej 124 00:06:04,960 --> 00:06:08,616 o jeho pohľade na možnú úlohu Zambie vo svete 125 00:06:08,640 --> 00:06:10,656 a v medzinárodnom spoločenstve. 126 00:06:10,680 --> 00:06:13,120 Dal som ju na web, aby si ju hocikto mohol prečítať. 127 00:06:13,920 --> 00:06:16,240 Spasiteľ vyhral v celosvetovom hlasovaní, 128 00:06:16,960 --> 00:06:18,840 ale nevyhral zambijské voľby. 129 00:06:19,320 --> 00:06:20,696 A tak som sa zamyslel, 130 00:06:20,720 --> 00:06:23,350 čo budem robiť s touto mimoriadnou skupinou ľudí? 131 00:06:23,350 --> 00:06:26,100 Mám úžasných ľudí, ktorí vyhrali v celosvetových voľbách. 132 00:06:26,100 --> 00:06:28,030 Mimochodom, nikdy sa netrafíme. 133 00:06:28,030 --> 00:06:32,380 Ten, ktorého my zvolíme nikdy nie je zvolený domácimi voličmi. 134 00:06:33,640 --> 00:06:36,560 Môže to byť čiastočne preto, že máme tendenciu voliť ženy. 135 00:06:37,400 --> 00:06:39,536 Ale myslím, že to môže byť tiež príznak toho, 136 00:06:39,560 --> 00:06:43,136 že domáci voliči stále myslia vo veľmi národnej rovine. 137 00:06:43,160 --> 00:06:45,296 Stále myslia veľmi sebecky. 138 00:06:45,320 --> 00:06:48,816 Stále sa sami seba pýtajú: „Čo z toho budem mať ja?“ 139 00:06:48,840 --> 00:06:50,936 Namiesto toho, aby sa pýtali: 140 00:06:50,960 --> 00:06:52,720 „Čo z toho budeme mať my?“ 141 00:06:54,000 --> 00:06:55,090 Tak to je. 142 00:06:55,090 --> 00:06:59,400 Takže prijímam návrhy, prosím, nie teraz, ale pošlite mi e-mail, ak máte predstavu 143 00:06:59,400 --> 00:07:02,700 o tom, čo môžeme urobiť s týmto úžasným tímom porazených. 144 00:07:02,700 --> 00:07:03,680 (Smiech) 145 00:07:03,680 --> 00:07:06,040 Máme Spasiteľa Chishimbu, ktorého som už spomínal. 146 00:07:06,040 --> 00:07:07,470 Máme Hallu Tómasdóttir, 147 00:07:07,470 --> 00:07:10,250 ktorá skočila druhá v islandských prezidentských voľbách. 148 00:07:10,250 --> 00:07:13,296 Mnohí z vás mohli vidieť jej úžasný prejav na TED Women 149 00:07:13,320 --> 00:07:17,176 pred pár týždňami, kde hovorila o potrebe dostať viac žien do politiky. 150 00:07:18,160 --> 00:07:20,952 Máme Mariu das Neves zo Svätého Tomáša a Princova ostrova. 151 00:07:21,520 --> 00:07:23,136 Máme Hillary Clintonovú. 152 00:07:23,160 --> 00:07:25,216 Neviem, či je k dispozícii. 153 00:07:25,240 --> 00:07:26,440 Máme Jill Steinovú. 154 00:07:27,480 --> 00:07:30,336 A pokryli sme aj voľby 155 00:07:30,360 --> 00:07:32,840 na budúceho generálneho tajomníka OSN. 156 00:07:33,465 --> 00:07:37,386 Máme ex-premiéra Nového Zélandu, ktorý by bol skvelým členom tímu. 157 00:07:37,800 --> 00:07:39,210 Myslím si, že títo ľudia, 158 00:07:39,210 --> 00:07:41,750 tento úžasný tím porazených, by mal cestovať po svete, 159 00:07:41,750 --> 00:07:43,850 všade tam, kde sú voľby a pripomínať ľuďom, 160 00:07:43,850 --> 00:07:48,316 že v modernej dobe je treba myslieť globálnejšie 161 00:07:48,440 --> 00:07:50,941 a myslieť na medzinárodné následky. 162 00:07:52,440 --> 00:07:54,660 Čo bude v celosvetových voľbách nasledovať? 163 00:07:54,930 --> 00:08:00,616 Samozrejme, je trochu náročné nasledovať po takej šou, ako tá s Donaldom a Hillary, 164 00:08:00,640 --> 00:08:02,984 ale blížia sa niektoré naozaj dôležité voľby. 165 00:08:02,984 --> 00:08:04,930 V skutočnosti ich je viac a viac. 166 00:08:04,930 --> 00:08:08,276 Som si istý, že ste si všimli, že vo svete sa niečo deje. 167 00:08:08,600 --> 00:08:11,840 A ďalší sled volieb je nesmierne dôležitý. 168 00:08:13,280 --> 00:08:14,776 Len za pár dní 169 00:08:14,800 --> 00:08:17,856 tu máme opakovanie rakúskych prezidentských volieb, 170 00:08:17,880 --> 00:08:19,656 v ktorých by sa Norbert Hofer 171 00:08:19,680 --> 00:08:24,178 mohol stať prvou krajne pravicovou hlavou štátu 172 00:08:24,178 --> 00:08:25,686 od konca druhej svetovej vojny. 173 00:08:26,280 --> 00:08:27,696 Budúci rok to je Nemecko, 174 00:08:27,720 --> 00:08:28,936 Francúzsko, 175 00:08:28,960 --> 00:08:31,096 prezidentské voľby v Iráne 176 00:08:31,120 --> 00:08:32,320 a tucet ďalších. 177 00:08:32,919 --> 00:08:35,056 Nie sú menej a menej dôležité. 178 00:08:35,080 --> 00:08:36,909 Sú čím ďalej tým viac dôležité. 179 00:08:38,400 --> 00:08:42,176 Samozrejme, že celosvetové hlasovanie nie je samostatný projekt. 180 00:08:42,200 --> 00:08:43,679 Nevzniklo len tak z ničoho. 181 00:08:44,760 --> 00:08:45,830 Má nejaké pozadie. 182 00:08:45,830 --> 00:08:50,056 Je súčasťou projektu, ktorý som spustil v roku 2014 183 00:08:50,080 --> 00:08:51,640 a ktorý volám Dobrá krajina. 184 00:08:52,440 --> 00:08:54,750 Myšlienka Dobrej krajiny je veľmi jednoduchá. 185 00:08:55,840 --> 00:08:59,296 Je to moja jednoduchá diagnóza toho, čo je vo svete v neporiadku 186 00:08:59,320 --> 00:09:00,520 a ako to môžeme napraviť. 187 00:09:01,800 --> 00:09:04,010 O tom, čo je vo svete zle som sa už zmienil. 188 00:09:04,010 --> 00:09:06,976 V podstate čelíme obrovskému a rastúcemu počtu 189 00:09:07,000 --> 00:09:10,176 obrovských, existenčných, globálnych problémov: 190 00:09:10,200 --> 00:09:12,620 klimatické zmeny, porušovanie ľudských práv, 191 00:09:12,620 --> 00:09:17,080 masová migrácia, terorizmus, ekonomický chaos, šírenie zbraní. 192 00:09:18,080 --> 00:09:20,846 Všetky tieto problémy, ktoré nás dokážu vyhladiť, 193 00:09:21,280 --> 00:09:23,416 sú v ich podstate globálne problémy. 194 00:09:23,440 --> 00:09:27,840 Žiadna krajina ich nevie vyriešiť sama. 195 00:09:28,760 --> 00:09:33,795 Očividne preto musíme ako národy spolupracovať, 196 00:09:34,160 --> 00:09:36,018 aby sme tieto problémy vyriešili. 197 00:09:36,560 --> 00:09:39,131 Je to zrejmé a predsa sa to nedeje. 198 00:09:39,880 --> 00:09:41,760 Nedeje sa to ani zďaleka dostatočne. 199 00:09:42,640 --> 00:09:46,216 Väčšinu času sa krajiny stále správajú, 200 00:09:46,240 --> 00:09:50,896 akoby boli sebecké kmene, ktoré proti sebe bojujú takisto, 201 00:09:50,920 --> 00:09:54,545 ako keď sa pred stovkami rokov vynašiel suverénny štát. 202 00:09:55,280 --> 00:09:57,036 A toto sa musí zmeniť. 203 00:09:57,440 --> 00:10:00,776 Nejde o zmenu v politických systémoch alebo zmenu v ideológii. 204 00:10:00,800 --> 00:10:02,736 Ide o zmenu v kultúre. 205 00:10:02,760 --> 00:10:04,760 Všetci si musíme uvedomiť, 206 00:10:05,640 --> 00:10:09,656 že sebecké myslenie nie je tým správnym riešením svetových problémov. 207 00:10:09,680 --> 00:10:13,656 Musíme sa naučiť oveľa viac spolupracovať 208 00:10:13,680 --> 00:10:16,080 a menej medzi sebou súťažiť. 209 00:10:17,200 --> 00:10:19,576 Inak veci nebudú na správnej ceste, 210 00:10:19,600 --> 00:10:22,800 zhoršia sa a oveľa skôr, než očakávame. 211 00:10:23,760 --> 00:10:25,656 Táto zmena nastane iba vtedy, 212 00:10:25,680 --> 00:10:27,416 keď my, obyčajní ľudia, 213 00:10:27,440 --> 00:10:30,256 povieme našim politikom, že veci sa zmenili. 214 00:10:30,280 --> 00:10:32,816 Musíme im povedať, že sa zmenila kultúra. 215 00:10:32,840 --> 00:10:35,416 Musíme im povedať, že majú nový mandát. 216 00:10:35,440 --> 00:10:38,180 Starý mandát bol veľmi jednoduchý: 217 00:10:38,180 --> 00:10:40,262 ak ste na pozícii, na ktorej máte istú moc, 218 00:10:40,262 --> 00:10:43,460 ste zodpovední za svojich ľudí a svoj kúsok územia 219 00:10:43,460 --> 00:10:44,980 a to je všetko. 220 00:10:44,980 --> 00:10:47,470 Ak s cieľom urobiť to najlepšie pre svojich ľudí, 221 00:10:47,470 --> 00:10:50,610 zhoršíte situáciu všetkých ostatných na planéte, o to lepšie. 222 00:10:50,610 --> 00:10:52,976 Považuje sa to za hrdinstvo. 223 00:10:53,000 --> 00:10:56,376 Myslím si, že dnes všetci, čo majú moc a zodpovednosť 224 00:10:56,400 --> 00:10:58,016 majú dvojitý mandát, 225 00:10:58,040 --> 00:11:02,104 podľa ktorého ste zodpovední za svojich ľudí 226 00:11:02,104 --> 00:11:06,160 a rovnako za každého jedného muža, ženu, dieťa a zviera na planéte. 227 00:11:07,280 --> 00:11:09,400 Ste zodpovední za svoj kúsok územia 228 00:11:09,400 --> 00:11:13,376 a za každý štvorcový kilometer zemského povrchu 229 00:11:13,400 --> 00:11:14,570 a atmosféru nad ním. 230 00:11:14,570 --> 00:11:18,136 A ak sa vám takáto zodpovednosť nepáči, nemali by ste byť pri moci. 231 00:11:18,160 --> 00:11:20,216 To je pre mňa pravidlo modernej doby 232 00:11:20,240 --> 00:11:23,616 a posolstvo, ktoré musíme odovzdať našim politikom 233 00:11:23,640 --> 00:11:26,936 a ukázať im, že toto odráža, ako sa veci v týchto dňoch majú. 234 00:11:26,960 --> 00:11:28,880 Inak sme všetci v keli. 235 00:11:30,040 --> 00:11:31,656 V skutočnosti nemám problém 236 00:11:31,680 --> 00:11:34,616 s krédom Donalda Trumpa „Amerika na prvom mieste.“ 237 00:11:34,640 --> 00:11:36,790 Príde mi, že to je celkom banálne tvrdenie 238 00:11:36,790 --> 00:11:40,256 o tom, čo politici vždy robili a pravdepodobne by vždy mali robiť. 239 00:11:40,280 --> 00:11:43,530 Samozrejme, že sú zvolení, aby reprezentovali záujmy svojich ľudí. 240 00:11:44,480 --> 00:11:50,008 Ale na tomto kréde sa mi zdá také nudné a staromódne, 241 00:11:50,008 --> 00:11:53,160 že Amerika na prvom mieste znamená, že všetci ostatní sú poslední 242 00:11:54,280 --> 00:11:58,206 a že spraviť Ameriku znova veľkou znamená spraviť všetkých ostatných znova malými, 243 00:11:58,480 --> 00:12:00,000 a to jednoducho neplatí. 244 00:12:00,640 --> 00:12:03,536 Ako politický poradca počas posledných asi 20 rokov 245 00:12:03,560 --> 00:12:07,176 som videl stovky príkladov nariadení, 246 00:12:07,200 --> 00:12:10,736 ktoré zosúlaďujú medzinárodné a domáce potreby 247 00:12:10,760 --> 00:12:12,736 a robia politiku lepšou. 248 00:12:12,760 --> 00:12:16,336 Nežiadam národy, aby boli nezištné či dokonca obetavé. 249 00:12:16,360 --> 00:12:17,696 To by bolo smiešne. 250 00:12:17,720 --> 00:12:19,120 K tomu by nikto nepristúpil. 251 00:12:19,840 --> 00:12:23,656 Žiadam, aby sa prebudili a pochopili, že potrebujeme novú formu vlády, 252 00:12:23,680 --> 00:12:24,880 ktorá je možná 253 00:12:25,640 --> 00:12:27,456 a ktorá by zosúlaďovala obe potreby, 254 00:12:27,480 --> 00:12:30,520 prospešné pre vlastných ľudí ako aj pre všetkých ostatných. 255 00:12:31,520 --> 00:12:33,736 Od amerických volieb a od Brexitu 256 00:12:33,760 --> 00:12:36,136 mi prišlo čím ďalej tým viac zrejmé, 257 00:12:36,160 --> 00:12:40,120 že staré rozlišovanie ľavice a pravice už nedáva zmysel. 258 00:12:40,120 --> 00:12:42,073 Nie je aktuálne. 259 00:12:42,760 --> 00:12:45,056 To, na čom dnes záleží, 260 00:12:45,080 --> 00:12:46,696 je veľmi jednoduché. 261 00:12:46,720 --> 00:12:48,896 Buď je váš pohľad na svet 262 00:12:48,920 --> 00:12:52,616 sebecký a tým pádom spiatočnícky 263 00:12:52,640 --> 00:12:57,360 alebo, rovnako ako ja, nachádzate nádej pri globálnejšom pohľade smerom vpred. 264 00:12:58,240 --> 00:12:59,736 To je nová politika. 265 00:12:59,760 --> 00:13:03,400 To je to, čo delí svet na dva tábory. 266 00:13:04,800 --> 00:13:07,696 Môžem znieť kriticky, ale ja to tak nemyslím. 267 00:13:07,720 --> 00:13:13,779 Nemám vôbec za zle ľuďom, že radšej hľadania na seba. 268 00:13:14,560 --> 00:13:16,710 Keď nastanú zlé časy, keď vám chýbajú peniaze, 269 00:13:16,710 --> 00:13:19,176 keď sa cítite neisto a zraniteľne 270 00:13:19,200 --> 00:13:21,696 je takmer prirodzené správať sa tak, 271 00:13:21,720 --> 00:13:23,736 myslieť na vlastné potreby 272 00:13:23,760 --> 00:13:25,856 a nezaoberať sa ostatnými 273 00:13:25,880 --> 00:13:29,616 a možno si dokonca začať myslieť, že minulosť bola lepšia 274 00:13:29,640 --> 00:13:32,040 ako by súčasnosť či budúcnosť niekedy mohla byť. 275 00:13:32,720 --> 00:13:35,176 Ale ja si myslím, že to je slepá ulička. 276 00:13:35,200 --> 00:13:37,456 História nám ukazuje, že je to slepá ulička. 277 00:13:37,480 --> 00:13:39,616 Keď sa ľudia rozhodnú byť sebeckí, 278 00:13:39,640 --> 00:13:41,416 ľudský pokrok sa zastaví 279 00:13:41,440 --> 00:13:45,000 a veci sa veľmi rýchlo zhoršia pre všetkých. 280 00:13:46,720 --> 00:13:48,136 Ak ste ako ja 281 00:13:48,160 --> 00:13:50,546 a veríte v pokrok a nesebeckosť 282 00:13:50,880 --> 00:13:55,346 a ste presvedčení, že to najlepšie na ľudstve je jeho rozmanitosť 283 00:13:55,600 --> 00:13:58,376 a to najlepšie na globalizácii 284 00:13:58,400 --> 00:14:02,450 je spôsob, akým túto rozmanitosť premiešava, 285 00:14:02,450 --> 00:14:05,736 aby stvorila niečo kreatívnejšie, vzrušujúcejšie, produktívnejšie 286 00:14:05,760 --> 00:14:08,306 než tu hocikedy predtým bolo, 287 00:14:08,720 --> 00:14:11,240 potom, priatelia, máme veľa práce, 288 00:14:12,160 --> 00:14:15,056 pretože tí so sebeckým myslením 289 00:14:15,080 --> 00:14:17,346 sa zjednocujú ako nikdy predtým 290 00:14:17,640 --> 00:14:22,187 a toto ich krédo sebeckosti, strachu, úzkosti, 291 00:14:23,040 --> 00:14:24,856 útočenia na najjednoduchšie inštinkty, 292 00:14:24,880 --> 00:14:27,056 zametá s ľuďmi po celom svete. 293 00:14:27,440 --> 00:14:29,376 Tí z nás, ktorí veria, 294 00:14:29,400 --> 00:14:32,136 tak ako ja, v posun a globálnosť 295 00:14:32,160 --> 00:14:34,040 sa musia spojiť, 296 00:14:35,080 --> 00:14:38,720 pretože čas sa kráti veľmi, veľmi rýchlo. 297 00:14:40,240 --> 00:14:41,456 Ďakujem. 298 00:14:41,480 --> 00:14:42,800 (Potlesk)