WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Вся жизнь человечества, 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 вся жизнь, зависит от растений. 00:00:05.000 --> 00:00:09.000 Позвольте мне убедить вас в этом за несколько секунд. 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 Просто представьте на мгновение. 00:00:11.000 --> 00:00:14.000 Неважно, живёте ли Вы в маленькой африканской деревне, 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 или же в большом городе, 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 в конце концов всё возвращается к растениям. 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 Лекарства, медикаменты, 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 топливо, строительные материалы, одежда, все повседневные предметы, 00:00:23.000 --> 00:00:26.000 а также предметы, связанные с религией или развлечниями, 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 которые так много для нас значат, 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 либо сама почва и её строение, 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 или влияние на атмосферу, 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 или аграрно-сырьевое производство. 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 Чёрт подери, даже книги здесь сделаны из растений. 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 Все эти вещи снова становятся растениями. 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 И без них нас бы тут не было. NOTE Paragraph 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 Теперь же растения находятся под угрозой. 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 Они под угрозой из-за меняющегося климата. 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 А также они под угрозой из-за того, что они делят планету 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 с людьми вроде нас с вами. 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 А люди вроде нас хотят заниматься тем, что уничтожает растения 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 и среду их обитания. 00:00:56.000 --> 00:00:58.000 И по причине производства пищи, 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 или из-за внедрения чужеродных растений, 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 в те регионы, где им не следует быть, 00:01:04.000 --> 00:01:07.000 или потому, что ареалы распространения используются для других целей, 00:01:07.000 --> 00:01:11.000 все эти причины означают одно: растения вынуждены либо адаптироваться, 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 либо перебраться в другой регион, либо погибнуть. 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 И иногда растениям довольно трудно переселиться, 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 потому что на их пути могут оказаться города или другие препятствия. NOTE Paragraph 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 Итак, если вся жизнь человека зависит от растений, 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 не было бы разумно попытаться сохранить их? 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 По-моему - да. 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 И я хочу рассказать вам о проекте по сохранению растений. 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 И сохранять их необходимо, 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 собирая семена в хранилища. 00:01:33.000 --> 00:01:37.000 Потому что семена, при разнообразном великолепии, 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 являются будущими растениями. 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 Вся генетическая информация будущих поколений растений 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 содержится в них. 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 Итак перед вами здание. 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 Выглядит весьма непритязательно. 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 Но оно уходит вниз на множество этажей. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 И это самый большой банк семян в мире. 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 Он находится не только в южной Англии, 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 он рассредоточен по всему миру. Я ещё вернусь к этому. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Это здание защищено от радиации. 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 Не дай бог ему придётся подвергнуться ей. NOTE Paragraph 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Итак, если вы собираетесь построить банк семян, нужно решить, 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 что же в нем хранить. Верно? 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 И мы пришли к выводу, что прежде всего 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 те виды, что находятся в наибольшей опасности. 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 И это виды, произрастающие на засушливых землях. 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 Таким образом мы заключили договора 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 с 50-ю различными странами. 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 Я имею в виду переговоры с главами государств, 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 госсекретарями 50-и стран 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 по подписанию соглашений. 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 У нас 120 институтов-партнёров по всему миру, 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 во всех странах оранжевого цвета. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Люди со всего мира приезжают учиться. 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 И после этого отправляются с чётким планом того, 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 как они намерены собирать семена. 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 Тысячи людей по всему миру 00:02:41.000 --> 00:02:44.000 отмечают места, где эти растения могут существовать. 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 Они их ищут. Находят их в цвету 00:02:46.000 --> 00:02:50.000 и возвращаются, как только созревают семена. 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 И семена собираются по всему миру. NOTE Paragraph 00:02:53.000 --> 00:02:57.000 Семена -с некоторыми не очень церемонятся. 00:02:57.000 --> 00:03:00.000 Закидывают лопатой в мешки и сушат. 00:03:00.000 --> 00:03:03.000 Вешают ярлык. Потом проводят пару высоко технологических операций. 00:03:03.000 --> 00:03:06.000 Пару-другую низкотехнологических операций. 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 И главное, их необходимо высушить 00:03:08.000 --> 00:03:11.000 очень осторожно, при низких температурах. 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 А потом отправить в хранилище 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 при температуре -20 Цельсия, 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 это где-то -4 по Фаренгейту, кажется, 00:03:17.000 --> 00:03:21.000 с крайне низким содержанием влаги. 00:03:21.000 --> 00:03:24.000 И семена будут способны прорасти, 00:03:24.000 --> 00:03:27.000 как нам кажется, в случае с большинством видов, 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 в течение тысяч лет, 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 и уж тем более в течение сотен лет. NOTE Paragraph 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 Нет смысла складировать семена, если не знаешь, живы ли они или нет. 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 Поэтому каждые 10 лет мы проводим тесты на проращиваемость 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 каждого образца семян. 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 И это процесс распространён по всему миру. 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 Таким образом мы все выполняем одну и ту же процедуру. 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания. 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 Это означает, что нам известна правильная комбинация теплоты 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 и холода, а также циклов, необходимых 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 для прорастания семени. 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 И это очень полезная информация. 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 Затем мы выращиваем образцы 00:04:01.000 --> 00:04:05.000 и говорим жителям стран, откуда к нам попали эти семена: 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 "Смотрите, вообще-то мы не просто запасаем семена, 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 чтобы позже получить посевы, 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 но мы можем предоставить информацию о том, 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 как прорастить сложные растения." 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 И процесс идёт полным ходом. NOTE Paragraph 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 Чего же мы достигли? 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 Я рад озвучить новость, что наше трёхмиллиардное семя, 00:04:20.000 --> 00:04:23.000 иными словами тритысячимиллионное семя, 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 уже заложено в хранилище. 00:04:25.000 --> 00:04:28.000 10 процентов всех видов растений на планете. 00:04:28.000 --> 00:04:31.000 24 тысячи видов вне опасности. 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 30 тысяч видов к следующему году, если мы получим финансирование. 00:04:34.000 --> 00:04:38.000 К 2020 году 25 процентов всех растений мира. 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 И это не только посевные культуры, 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 которые можно видеть в Свальбарде [Шпицбергене] в Норвегии. 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 Фантастическая работа. 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 Это по меньшей мере в 100 раз больше. 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 Тысячи коллекций были разосланы 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 по всему миру. 00:04:53.000 --> 00:04:56.000 Засухоустойчивые виды были отправлены в Пакистан и Египет. 00:04:56.000 --> 00:05:00.000 Растения с особо эффективным фотосинтезом 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 прибывают сюда, в Соединённые Штаты. 00:05:03.000 --> 00:05:06.000 В Австралию отправляются устойчивые к соли пастбищные растения. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 Можно продолжать до бесконечности. NOTE Paragraph 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Семена используются для восстановления 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 в повреждённых местах обитания, 00:05:13.000 --> 00:05:16.000 как например высокотравные саванны здесь, в США, 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 или в регионах горнодобывающей промышленности в разных странах, 00:05:18.000 --> 00:05:22.000 Восстановление идёт полным ходом благодаря подобным растениям. 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 И благодаря подобным коллекциям сохраняются 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 некоторые растения, наподобие того, что снизу 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 слева от вас на экране, 00:05:28.000 --> 00:05:31.000 их осталось всего несколько экземпляров. 00:05:31.000 --> 00:05:35.000 Вид, у которого человек собирает семена на грузовике, 00:05:35.000 --> 00:05:37.000 насчитывает около 30 оставшихся деревьев. 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 Фантастически полезное растение, 00:05:39.000 --> 00:05:42.000 как для протеина так и для лекарств. NOTE Paragraph 00:05:42.000 --> 00:05:46.000 Мы проводим подготовку в Китае, в США 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 и во многих других странах. 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 Как дорого это стоит? 00:05:51.000 --> 00:05:55.000 В среднем 2800 долларов за вид. 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 Я думаю вполне приемлемая цена. 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 И за это вы получаете всю научную информацию, 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 которая сопутствует этому процессу. 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 Следующий эксперимент называется "Как нам найти 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 генетические и молекулярные маркеры, 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 отвечающие за жизнеспособность семян, 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 без необходимости высаживать их каждые 10 лет?" 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 И мы почти добились своей цели. 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 Благодарю за внимание. 00:06:14.000 --> 00:06:17.000 (Аплодисменты)