WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Toată viața umană, 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 toată viața, depinde de plante. 00:00:05.000 --> 00:00:09.000 Lăsați-mă să vă conving de aceasta în următoarele câteva secunde. 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 Gândiți-vă pentru un moment. 00:00:11.000 --> 00:00:14.000 Nu contează dacă trăiești într-un sătuc african, 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 sau într-un oraș mare, 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 totul se reduce la plante până la urmă. 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 Chiar dacă este pentru mâncare, pentru medicamente, 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 combustibili, construcții, îmbrăcăminte, toate lucrurile evidente, 00:00:23.000 --> 00:00:26.000 sau dacă este pentru lucrurile spirituale și recreaționale. 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 lucruri care valorează pentru noi atât de mult, 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 sau dacă este pentru formarea solului, 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 sau pentru efectul asupra atmosferei, 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 sau producției primare. 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 La naiba, chiar și cărțile de aici sunt făcute din plante. 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 Toate aceste lucruri, se reduc la plante. 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 Și fără ele noi nu am fi aici. NOTE Paragraph 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 Acum plantele sunt în pericol. 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 Sunt în pericol din cauza schimbărilor climatice. 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 Și mai sunt în pericol din cauză că împart o planetă 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 cu oameni ca noi. 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 Și oamenii ca noi vor să facă lucruri care distrug plantele, 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 și habitatele lor. 00:00:56.000 --> 00:00:58.000 Și dacă aceasta este din cauză producției de alimente, 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 sau din cauza introducerii altor plante străine 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 în locuri unde ele chiar nu ar trebui să se afle, 00:01:04.000 --> 00:01:07.000 sau din cauză că habitatele lor sunt folosite cu alte scopuri, 00:01:07.000 --> 00:01:11.000 toate aceste lucruri înseamnă că plantele trebuie să se adapteze, 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 să moară, sau să se mute. 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 Și plantele câteodată întămpină greutăți când vor să se mute 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 pentru că s-ar putea să fie orașe mari în calea lor. NOTE Paragraph 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 Așadar, dacă toată viața umană depinde de plante, 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 nu are sens că poate ar trebui să încercăm să le salvăm? 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 Eu cred că are sens. 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 Și acum vreau să vă spun despre un proiect de salvare a plantelor. 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 Și modul prin care salvezi plantele 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 este de a le păstra sămânța. 00:01:33.000 --> 00:01:37.000 Pentru că semințele, în toată gloria lor diversificată, 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 constituie viitorul plantelor. 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 Toată informația genetică pentru generațiile următoare de plante 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 este deținută de semințe. 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 Iată aici clădirea. 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 Nu arată deloc impunătoare. 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 Dar are multe etaje construite sub pământ. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Și este cea mai mare bancă de semințe din lume. 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 Și nu există doar în sudul Angliei, 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 ci e distribuită în jurul lumii. Voi reveni la aceasta. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Aceasta e o clădire protejată de atacuri nucleare. 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 Doamne ferește să aibă de-a face cu așa ceva. NOTE Paragraph 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Și dacă ai de construit o bancă de semințe, trebuie să decizi 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 ce anume vrei să păstrezi în ea. Da? 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 Și am decis că ceea ce trebuie să păstrăm în primul rând, 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 sunt speciile care sunt în cel mai mare pericol. 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 Și acelea sunt speciile din mediul uscat. 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 Așadar, pentru început am semnat parteneriate 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 cu 50 de țări diferite. 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 A însemnat negocieri cu președinții țărilor, 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 și secretarii de stat în 50 de țări 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 pentru a semna tratate. 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 Avem 120 de instituții partenere peste tot în lume, 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 în toate acele țări colorate în portocaliu. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Oamenii vin din toate colțurile lumii pentru a învăța. 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 Și apoi pleacă și planifică exact 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 cum vor colecta aceste semințe. 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 Există mii de oameni peste tot în lume 00:02:41.000 --> 00:02:44.000 cotrobăind locurile unde se presupune că aceste plante există. 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 Ei caută aceste plante. Le găsesc în floare. 00:02:46.000 --> 00:02:50.000 Și merg înapoi când semințele sunt disponibile. 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 Și colectează semințele. Peste tot în lume. NOTE Paragraph 00:02:53.000 --> 00:02:57.000 Semințele -- unele părți sunt foarte non-tehnice. 00:02:57.000 --> 00:03:00.000 Le arunci în saci cu lopata și le usuci. 00:03:00.000 --> 00:03:03.000 Apoi le etichetezi. Mai faci şi câteva lucruri hi-tech pe ici pe colo. 00:03:03.000 --> 00:03:06.000 Și apoi câteva lucru de low-tech pe ici si pe dincolo. 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 Lucrul principal e că trebuie să le usuci 00:03:08.000 --> 00:03:11.000 foarte atent, la temperaturi scăzute. 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 Și apoi trebuie să le păstrezi 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 la aproximativ minus 20 de grade Celsius -- 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 asta înseamna minus 4 grade Fahrenheit, cred -- 00:03:17.000 --> 00:03:21.000 cu o umiditate critică foarte scăzută. 00:03:21.000 --> 00:03:24.000 Și aceste semințe vor fi capabile să germineze, 00:03:24.000 --> 00:03:27.000 noi credem, cu cele mai multe specii, 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 în mii de ani, 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 și sigur în sute de ani. NOTE Paragraph 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 Nu e deloc folositor dacă păstrăm semințe și nu știm dacă mai sunt viabile. 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 Deci la fiecare 10 ani facem teste de germinare 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 pe fiecare mostră de semințe pe care o avem. 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 Și aceasta este o rețea distribuită. 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 Și aceasta se face peste tot în lume. 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 Și aceasta ne dă posibilitatea să stabilim protocoale de germinare. 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 Și aceasta înseamnă că ajungem să cunoaștem combinația perfectă de căldură 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 și frig și ciclurile pe care trebuie să le ai 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 pentru a face semințele să germineze. 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 Și aceasta este o informație extrem de utilă. 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 Și apoi creștem aceste lucruri, 00:04:01.000 --> 00:04:05.000 Și le spunem persoanelor din țările de unde provin semințele, 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 "Priviți, noi nu doar păstrăm semințele 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 pentru a avea semințe mai târziu, 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 noi vă putem da informații despre 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 cum să germinați aceste plante dificile." 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 Și aceasta se întâmplă chiar acum. NOTE Paragraph 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 Așadar, unde ne aflăm noi acum? 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 Și sunt bucuros să vă anunț că cele 3 miliarde de semințe, 00:04:20.000 --> 00:04:23.000 aceea este sămânța cu numărul 3000 de milioane, 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 sunt stocate până acum. 00:04:25.000 --> 00:04:28.000 10 procente din toate speciile de pe planetă. 00:04:28.000 --> 00:04:31.000 24 de mii de specii sunt în siguranță. 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 30 de mii de specii, dacă găsim finanțare, până anul viitor. 00:04:34.000 --> 00:04:38.000 25 de procente din toate plantele lumii, până în 2020. 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 Și acestea nu sunt doar plante de cultură, 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 așa cum ați putut vedea stocate în Svalbard în Norvegia, 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 Muncă extraordinară acolo. 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 Aceasta e de 100 de ori mai mare. 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 Avem mii de colecții care au fost trimise 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 peste tot în lume. 00:04:53.000 --> 00:04:56.000 Specii de arbori de pădure rezistente la secetă au fost trimise în Pakistan și în Egipt. 00:04:56.000 --> 00:05:00.000 Plante speciale eficiente în procesul de fotosinteză 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 sunt trimise aici în Statele Unite. 00:05:03.000 --> 00:05:06.000 Specii de plante de pășune rezistente la sare au fost trimise în Australia. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 Și lista se continuă. NOTE Paragraph 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Aceste semințe sunt folosite pentru restaurare. 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 Așadar în habitate care au fost deja deteriorate, 00:05:13.000 --> 00:05:16.000 precum preria cu ierburi înalte, aici în SUA, 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 sau în zonele cu cariere de mină din diverse țări, 00:05:18.000 --> 00:05:22.000 restaurarea se întâmplă deja din cauza acestor specii. 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 Și din cauza acestei colecții. 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 Unele dintre aceste plante, precum cele de jos 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 în partea stângă a ecranului dumneavoastră, 00:05:28.000 --> 00:05:31.000 se rezumă doar la câteva ultime specii rămase. 00:05:31.000 --> 00:05:35.000 Aceea unde tipul colectează semințe în spatele unei mașini papuc, 00:05:35.000 --> 00:05:37.000 acel copac mai are rămase doar 30 de trunchiuri. 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 O plantă extrem de folositoare, 00:05:39.000 --> 00:05:42.000 atât pentru proteine cât și pentru medicină. NOTE Paragraph 00:05:42.000 --> 00:05:46.000 Avem şedințe de training în desfășurare în China, în SUA, 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 și în multe alte țări. 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 Cât de mult costă? 00:05:51.000 --> 00:05:55.000 2,800 de dolari pe specie este media. 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 Eu cred că acest preț este foarte ieftin. 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 Și aceasta aduce toate datele științifice 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 ce rezultă din acest proces. 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 Cercetarea viitorului este "Cum putem găsi 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 marcajele genetice și moleculare, 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 pentru viabilitatea semințelor, 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 fără a fi nevoiți să le plantăm la fiecare 10 ani?" 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 Și aproape suntem acolo. 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 Vă mulțumesc foarte mult. 00:06:14.000 --> 00:06:17.000 (Aplauze)