[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Toată viața umană, Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,toată viața, depinde de plante. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Lăsați-mă să vă conving de aceasta în următoarele câteva secunde. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Gândiți-vă pentru un moment. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu contează dacă trăiești într-un sătuc african, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,sau într-un oraș mare, Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,totul se reduce la plante până la urmă. Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Chiar dacă este pentru mâncare, pentru medicamente, Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,combustibili, construcții, îmbrăcăminte, toate lucrurile evidente, Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,sau dacă este pentru lucrurile spirituale și recreaționale. Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,lucruri care valorează pentru noi atât de mult, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,sau dacă este pentru formarea solului, Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,sau pentru efectul asupra atmosferei, Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,sau producției primare. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,La naiba, chiar și cărțile de aici sunt făcute din plante. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Toate aceste lucruri, se reduc la plante. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Și fără ele noi nu am fi aici. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum plantele sunt în pericol. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Sunt în pericol din cauza schimbărilor climatice. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Și mai sunt în pericol din cauză că împart o planetă Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,cu oameni ca noi. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Și oamenii ca noi vor să facă lucruri care distrug plantele, Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,și habitatele lor. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Și dacă aceasta este din cauză producției de alimente, Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,sau din cauza introducerii altor plante străine Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,în locuri unde ele chiar nu ar trebui să se afle, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,sau din cauză că habitatele lor sunt folosite cu alte scopuri, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,toate aceste lucruri înseamnă că plantele trebuie să se adapteze, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,să moară, sau să se mute. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Și plantele câteodată întămpină greutăți când vor să se mute Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că s-ar putea să fie orașe mari în calea lor. Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, dacă toată viața umană depinde de plante, Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,nu are sens că poate ar trebui să încercăm să le salvăm? Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu cred că are sens. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Și acum vreau să vă spun despre un proiect de salvare a plantelor. Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Și modul prin care salvezi plantele Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,este de a le păstra sămânța. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că semințele, în toată gloria lor diversificată, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,constituie viitorul plantelor. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Toată informația genetică pentru generațiile următoare de plante Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,este deținută de semințe. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Iată aici clădirea. Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu arată deloc impunătoare. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar are multe etaje construite sub pământ. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Și este cea mai mare bancă de semințe din lume. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Și nu există doar în sudul Angliei, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ci e distribuită în jurul lumii. Voi reveni la aceasta. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e o clădire protejată de atacuri nucleare. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Doamne ferește să aibă de-a face cu așa ceva. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Și dacă ai de construit o bancă de semințe, trebuie să decizi Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ce anume vrei să păstrezi în ea. Da? Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Și am decis că ceea ce trebuie să păstrăm în primul rând, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt speciile care sunt în cel mai mare pericol. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Și acelea sunt speciile din mediul uscat. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, pentru început am semnat parteneriate Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,cu 50 de țări diferite. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,A însemnat negocieri cu președinții țărilor, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,și secretarii de stat în 50 de țări Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a semna tratate. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Avem 120 de instituții partenere peste tot în lume, Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,în toate acele țări colorate în portocaliu. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii vin din toate colțurile lumii pentru a învăța. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Și apoi pleacă și planifică exact Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,cum vor colecta aceste semințe. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Există mii de oameni peste tot în lume Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,cotrobăind locurile unde se presupune că aceste plante există. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei caută aceste plante. Le găsesc în floare. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Și merg înapoi când semințele sunt disponibile. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Și colectează semințele. Peste tot în lume. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Semințele -- unele părți sunt foarte non-tehnice. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Le arunci în saci cu lopata și le usuci. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi le etichetezi. Mai faci şi câteva lucruri hi-tech pe ici pe colo. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Și apoi câteva lucru de low-tech pe ici si pe dincolo. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Lucrul principal e că trebuie să le usuci Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,foarte atent, la temperaturi scăzute. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Și apoi trebuie să le păstrezi Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,la aproximativ minus 20 de grade Celsius -- Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,asta înseamna minus 4 grade Fahrenheit, cred -- Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,cu o umiditate critică foarte scăzută. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Și aceste semințe vor fi capabile să germineze, Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,noi credem, cu cele mai multe specii, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,în mii de ani, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,și sigur în sute de ani. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu e deloc folositor dacă păstrăm semințe și nu știm dacă mai sunt viabile. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci la fiecare 10 ani facem teste de germinare Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,pe fiecare mostră de semințe pe care o avem. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Și aceasta este o rețea distribuită. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Și aceasta se face peste tot în lume. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Și aceasta ne dă posibilitatea să stabilim protocoale de germinare. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Și aceasta înseamnă că ajungem să cunoaștem combinația perfectă de căldură Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,și frig și ciclurile pe care trebuie să le ai Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a face semințele să germineze. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Și aceasta este o informație extrem de utilă. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Și apoi creștem aceste lucruri, Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Și le spunem persoanelor din țările de unde provin semințele, Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,"Priviți, noi nu doar păstrăm semințele Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a avea semințe mai târziu, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,noi vă putem da informații despre Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,cum să germinați aceste plante dificile." Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Și aceasta se întâmplă chiar acum. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, unde ne aflăm noi acum? Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Și sunt bucuros să vă anunț că cele 3 miliarde de semințe, Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,aceea este sămânța cu numărul 3000 de milioane, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt stocate până acum. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,10 procente din toate speciile de pe planetă. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,24 de mii de specii sunt în siguranță. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,30 de mii de specii, dacă găsim finanțare, până anul viitor. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,25 de procente din toate plantele lumii, până în 2020. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Și acestea nu sunt doar plante de cultură, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,așa cum ați putut vedea stocate în Svalbard în Norvegia, Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Muncă extraordinară acolo. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e de 100 de ori mai mare. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Avem mii de colecții care au fost trimise Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,peste tot în lume. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Specii de arbori de pădure rezistente la secetă au fost trimise în Pakistan și în Egipt. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Plante speciale eficiente în procesul de fotosinteză Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt trimise aici în Statele Unite. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Specii de plante de pășune rezistente la sare au fost trimise în Australia. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Și lista se continuă. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceste semințe sunt folosite pentru restaurare. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Așadar în habitate care au fost deja deteriorate, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,precum preria cu ierburi înalte, aici în SUA, Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,sau în zonele cu cariere de mină din diverse țări, Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,restaurarea se întâmplă deja din cauza acestor specii. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Și din cauza acestei colecții. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Unele dintre aceste plante, precum cele de jos Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,în partea stângă a ecranului dumneavoastră, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,se rezumă doar la câteva ultime specii rămase. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceea unde tipul colectează semințe în spatele unei mașini papuc, Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,acel copac mai are rămase doar 30 de trunchiuri. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,O plantă extrem de folositoare, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,atât pentru proteine cât și pentru medicină. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Avem şedințe de training în desfășurare în China, în SUA, Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,și în multe alte țări. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Cât de mult costă? Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,2,800 de dolari pe specie este media. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu cred că acest preț este foarte ieftin. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Și aceasta aduce toate datele științifice Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ce rezultă din acest proces. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Cercetarea viitorului este "Cum putem găsi Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,marcajele genetice și moleculare, Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru viabilitatea semințelor, Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,fără a fi nevoiți să le plantăm la fiecare 10 ani?" Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Și aproape suntem acolo. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc foarte mult. Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)