1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Tutta la vita umana, 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 la vita in generale, dipende dalle piante. 3 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 Lasciate che vi convinca di questo fra qualche secondo. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Pensateci un momento. 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 Non importa se si vive in un piccolo villaggio africano, 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 o in una grande città, 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 tutto, alla fine, ci riporta alle piante. 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Che si tratti di cibo, medicine, 9 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 carburante, costruzioni, vestiti, tutte le cose scontate, 10 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 che si tratti di cose spirituali o ludiche 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 che ci importano così tanto, 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 o che sia la composizione del suolo, 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 gli effetti sull'atmosfera, 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 o la produzione primaria. 15 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Caspita, persino i libri qui vengono dalle piante. 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Tutte queste cose ci riportano alle piante. 17 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 E senza di loro noi non saremmo qui. 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Ora le piante sono a rischio. 19 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Sono a rischio a causa del cambiamento climatico. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 E sono a rischio anche perchè condividono il pianeta 21 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 con esseri come noi. 22 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 E le persone come noi vogliono fare cose che distruggono le piante 23 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 e i loro habitat. 24 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 E che questo avvenga per produrre cibo 25 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 o perchè piante estranee vengono introdotte 26 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 in posti nei quali non dovrebbero proprio esistere, 27 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 o perchè i loro habitat vengono utilizzati ad altri scopi, 28 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 tutto ciò implica che le piante debbano adattarsi, 29 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 morire o spostarsi. 30 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 E le piante a volte trovano abbastanza difficile spostarsi 31 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 perchè potrebbero esserci città e altra roba sulla via. 32 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 Ora, se la vita umana dipende dalle piante, 33 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 non avrebbe forse senso provare a salvarle? 34 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Io credo di sì. 35 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 E voglio parlarvi di un progetto per salvare le piante. 36 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Il modo per salvare le piante 37 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 è conservarne i semi. 38 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 Perchè i semi, in tutta la loro rigogliosa varietà, 39 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 sono il futuro delle piante. 40 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Tutte le informazioni genetiche per le future generazioni di piante 41 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 sono contenute nei semi. 42 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Ecco qui l’edifico. 43 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Pare piuttosto modesto in realtà. 44 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Ma continua per diversi piani sottoterra. 45 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Ed è la più grande banca di semi del mondo. 46 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 È, non solo nel sud dell'Inghilterra, 47 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 ma è distribuita in tutto il mondo. Ci arrivo. 48 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 É una struttura a prova nucleare. 49 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Dio non voglia che debba affrontare tale prova. 50 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Quindi, se si ha intenzione di costruire una banca di semi, si deve decidere 51 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 cosa conservarci, giusto? 52 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Noi abbiamo deciso che ciò che vogliamo conservare prima di tutto, 53 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 sono le specie più a rischio. 54 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 E queste sono le specie dei territori aridi. 55 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 Così innanzitutto abbiamo stretto accordi 56 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 con 50 paesi diversi. 57 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Ciò significa negoziare con capi di stato 58 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 e segretari di stato in 50 paesi 59 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 per firmare trattati. 60 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Abbiamo 120 istituzioni partner in tutto il mondo, 61 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 in tutti quei paesi in arancione. 62 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Viene gente da tutto il mondo per imparare. 63 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Se ne va e pianifica come esattamente 64 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 raccogliere questi semi. 65 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Ci sono migliaia di persone in giro per il mondo 66 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 a individuare posti dove si pensa si trovino queste piante. 67 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Loro le cercano. Le trovano in fioritura. 68 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 E tornano quando i loro semi vengono fuori. 69 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 E raccolgono i semi. In tutto il mondo. 70 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 I semi -- alcuni dei processi sono poco tecnici. 71 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Si raccolgono, tipo, tutti in dei sacchetti e si fanno seccare. 72 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Si etichettano. Si fanno loro alcune cose altamente tecnologiche qua e là. 73 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 Alcune altre bassamente tecnologiche. 74 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 La cosa più importante è che vanno seccati 75 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 con grande cura, a bassa temperatura. 76 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 E poi bisogna conservarli 77 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 a circa -20 gradi centigradi -- 78 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 cioè -4 gradi Fahrenheit, penso -- 79 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 ad una concentrazione critica di umidità molto bassa. 80 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Questi semi saranno in grado di germogliare, 81 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 crediamo, insieme a molte altre specie, 82 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 tra migliaia di anni, 83 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 e certamente tra centinaia di anni. 84 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Non ha senso conservare dei semi, se non sai che sono ancora vitali. 85 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 Così ogni 10 anni facciamo test di germinazione 86 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 su tutti i campioni di semi che abbiamo. 87 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 E questa è una rete distribuita. 88 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Così persone in tutto il mondo fanno la stessa cosa. 89 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 Ciò ci dà la possibilità di sviluppare protocolli di germinazione. 90 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 Il che significa che conosciamo la giusta combinazione di caldo 91 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 e freddo e i cicli di cui si ha bisogno 92 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 per far germogliare i semi. 93 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Informazioni molto utili. 94 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Poi li facciamo crescere. 95 00:04:01,000 --> 00:04:05,000 E diciamo alla gente nei paesi dai quali i semi vengono 96 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 ”Guardate che noi in realtà non stiamo solo conservando questi semi 97 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 per averne in là nel tempo, 98 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 ma siamo anche in grado di darvi informazioni su 99 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 come far germogliare queste difficili piante”. 100 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 E questo sta già avvenendo. 101 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Ora a che punto siamo? 102 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Ho il piacere di svelarvi che tre miliardi di semi, 103 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 cioè 3 migliaia di milioni, 104 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 sono al momento conservati. 105 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 Il 10 percento di tutte le specie del pianeta. 106 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 24000 specie sono al sicuro. 107 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 30000, se otteniamo fondi, entro il prossimo anno. 108 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 Il 25 % di tutte le piante del mondo, entro il 2020. 109 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Queste non sono solo piante di grano, 110 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 come potreste aver visto conservate alle Svalbard, in Norvegia. 111 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Meraviglioso lavoro lì. 112 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 Questo è almeno 100 volte più grande. 113 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Abbiamo migliaia di collezioni che sono state mandate 114 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 in tutto il mondo. 115 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 Specie forestali resistenti alla siccità mandate in Pakistan e in Egitto. 116 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 Piante ad elevata efficienza fotosintetica 117 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 vengono qui negli Stati Uniti. 118 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Specie da pascolo resistenti alla salinità in Australia. 119 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 E la lista è ancora lunga. 120 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Questi semi vengono usati per il ripristino vegetale. 121 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Cosi in ambienti che sono stati già danneggiati, 122 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 come le praterie ad erba alta qui negli USA 123 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 o nei territori minati di diversi paesi, 124 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 la reintroduzione delle piante sta già avvenendo grazie a queste specie. 125 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 E grazie a questa raccolta. 126 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Alcune di queste piante, come quelle in basso 127 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 a destra nello schermo, 128 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 sono le ultime rimaste di pochi esemplari. 129 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 Quell’albero, del quale il tipo sta raccogliendo i semi lì sul camion 130 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 è l’ultimo di 30 esemplari. 131 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Pianta straordinariamente utile, 132 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 sia per la proteina che per la medicina. 133 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 Abbiamo attività di formazione in corso in Cina, negli Stati Uniti 134 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 e in molti altri paesi. 135 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Quanto costa? 136 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 2800 dollari per specie, in media. 137 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Penso che sia economico, come costo. 138 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 E a quel prezzo hai tutti i dati scientifici 139 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 che ne vengono fuori. 140 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 La ricerca futura è: “Come possiamo trovare 141 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 i marcatori genetici e molecolari 142 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 per la vitalità dei semi, 143 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 senza doverli piantare ogni 10 anni?”. 144 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Ci siamo quasi. 145 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Grazie tante. 146 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 (Applauso)