[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Seluruh kehidupan manusia, Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,seluruh kehidupan, bergantung pada tanaman. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Saya akan mencoba meyakinkan anda dalam beberapa saat ke depan. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Berpikirlah sejenak. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Tidak peduli apakah anda tinggal di desa kecil di Afrika, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,atau di kota besar, Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,semuanya kembali kepada tanaman. Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Untuk makanan, obat, Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,bahan bakar, konstruksi bangunan, pakaian, semua hal-hal yang sudah jelas, Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,atau untuk hal-hal rohani dan hiburan Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,yang penting bagi kita, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,atau untuk pembentukan tanah Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,atau efeknya pada atmosfer, Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,atau produksi utama. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Bahkan buku-buku yang ada di sini dibuat dari tanaman. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Semua hal ini, kembali kepada tanaman. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan tanpa tanaman kita tidak akan berada di sini. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Kini tanaman berada dalam ancaman. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Mereka terancam karena perubahan iklim Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,dan juga karena mereka berbagi planet Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,dengan manusia seperti kita. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Manusia seperti kita ingin melakukan hal-hal yang menghancurkan tanaman, Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,dan habitat mereka. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Entah karena untuk menghasilkan makanan Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,atau karena didatangkannya tanaman asing Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,di tempat yang tidak seharusnya, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,atau karena habitat mereka digunakan untuk hal-hal lain, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,semua hal-hal ini berarti tanaman harus menyesuaikan diri, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,atau mati, atau pindah. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan tanaman terkadang sulit untuk berpindah Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,karena terhalang oleh perkotaan atau hal-hal lain. Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Jadi jika hidup manusia tergantung pada tanaman, Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,bukankah masuk akal bahwa kita perlu mencoba menyelamatkan mereka? Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Saya pikir iya. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan saya ingin memberi tahu anda sebuah proyek untuk menyelamatkan tanaman. Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Cara menyelamatkan tanaman Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,adalah dengan menyimpan benihnya. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Karena benih ini, dengan bermacam-macam keindahannya, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,adalah masa depan tanaman. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Semua informasi genetik untuk generasi tanaman di masa depan Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,tersimpan di dalam benihnya. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Inilah gedungnya. Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Gedung ini tampak tidak meyakinkan. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Namun di dalam gedung ini ada ruang bawah tanah bertingkat. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan ini adalah bank benih terbesar di dunia. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Bank ini tidak hanya ada di Inggris Selatan, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,namun tersebar di seluruh dunia. Saya akan menjelaskannya nanti. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Tempat ini tahan radiasi nuklir. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Tuhan mengharuskan gedung itu tahan radiasi nuklir. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Jadi bila anda akan membangun bank benih, anda harus memutuskan Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,apa yang akan anda simpan di sana. Benar? Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan kami memutuskan hal pertama yang ingin kami simpan, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,adalah spesies yang paling terancam. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan tanaman itu adalah spesies lahan kering. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Sehingga pertama kami mengadakan perjanjian Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,dengan 50 negara yang berbeda. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini berarti bernegosiasi dengan kepala negara, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,dan sekretaris negara di 50 negara, Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,untuk menandatangani perjanjian. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Kami bekerja sama dengan 120 lembaga di seluruh dunia Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,di semua negara yang ditandai dengan warna oranye. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Orang-orang datang dari seluruh dunia untuk belajar. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan mereka pergi dan merencanakan bagaimana Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,mereka akan mengumpulkan benih-benih itu. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Mereka memiliki ribuan orang di seluruh dunia Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,menandai tempat-tempat di mana tanaman-tanaman itu diduga berada. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Mereka mencarinya. Mereka menemukan bunganya. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan mereka kembali saat benihnya sudah siap. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan mereka mengumpulkan benihnya. Di seluruh dunia. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Benih-benih ini -- beberapa diambil tidak secara teknis. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Mereka menyekopnya, menaruhnya di dalam karung dan mengeringkannya. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Mereka memberi label, lalu melakukan hal-hal berteknologi tinggi di sana-sini. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Beberapa hal berteknologi rendah di sana-sini juga. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan hal yang terpenting adalah anda harus mengeringkannya Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,dengan hati-hati, pada suhu rendah. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Lalu anda harus menyimpannya. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,pada sekitar minus 20 derajat Celcius -- Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,sekitar minus empat derajat Fahrenheit, saya rasa -- Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,dengan kadar kelembaban yang sangat rendah. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Benih-benih ini akan dapat bertunas, Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,kami percaya, banyak spesies tanaman ini dapat bertahan Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,selama ribuan tahun, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,dan sudah pasti dalam ratusan tahun. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Tak ada gunanya menyimpan benih jika anda tak tahu apa mereka masih dapat hidup. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Jadi tiap 10 tahun kami melakukan tes pengecambahan Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,pada setiap contoh benih yang kami punya. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah jaringan yang tersebar. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Jadi orang-orang di seluruh dunia melakukan hal yang sama. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Hal itu memungkinkan kita untuk membuat pedoman pengecambahan. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Yang berarti kita mengetahui kombinasi panas Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,dan dingin yang tepat dan siklus yang harus dilakukan Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,untuk membuat benih itu berkecambah. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan ini adalah informasi yang sangat berguna. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Lalu kami menumbuhkannya, Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,dan kami memberi tahu orang-orang di negara asal benih ini, Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,"Lihat, kami tidak hanya menyimpan benih ini Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,untuk mengambil benihnya nanti, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,namun kami juga dapat memberi anda informasi tentang Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,bagaimana membuat tanaman yang sulit bertunas ini dapat bertunas." Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan hal ini sudah terjadi. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Jadi ke mana tujuan kita? Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Saya senang mengungkapkan bahwa tiga miliar benih yang kita simpan, Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,tiga ribu juta benih, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,kini tersimpan. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,10 persen dari seluruh spesies tanaman di planet ini. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,24 ribu spesies sudah diamankan. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,30 ribu spesies, jika kita mendapatkan dana, pada tahun depan. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,25 persen dari seluruh tanaman di dunia, pada tahun 2020. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Benih ini bukan hanya tanaman panen, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,seperti yang pernah anda lihat tersimpan di Svalbard, Norwegia. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Pekerjaan yang luar biasa di sana. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini setidaknya 100 kali lebih besar. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Kami memiliki ribuan koleksi yang telah dikirimkan Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,ke seluruh dunia. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Spesies tahan kekeringan dikirimkan ke Pakistan dan Mesir. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Tanaman yang efisien dalam berfotosintesis Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,dikirim ke sini ke Amerika Serikat. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Tanaman padang rumput tahan garam dikirim ke Australia. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Daftar ini terus bertambah. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Benih-benih ini digunakan untuk penghijauan. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Jadi di habitat-habitat yang telah rusak Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,seperti padang rumput di Amerika Serikat ini, Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,atau di lahan bekas pertambangan di berbagai negara, Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,penghijauan telah dilakukan dengan spesies-spesies ini. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan karena koleksi ini, Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,beberapa dari tanaman ini, seperti tanaman pada bagian bawah Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,sebelah kiri Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,mereka adalah sedikit jenis tanaman yang masih tersisa. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Benih tanaman yang dikumpulkan di truk oleh orang ini Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,adalah tanaman yang tinggal 30 pohon saja yang tersisa. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Tanaman dengan kegunaan yang luar biasa, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,baik untuk sumber protein maupun obat-obatan. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Kami memiliki pelatihan yang sedang berlangsung di Cina, Amerika Serikat, Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,dan banyak negara lainnya. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Berapa biayanya? Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,rata-rata 2.800 dolar untuk setiap spesies. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Saya pikir ini harga yang murah. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan kita bisa mendapatkan semua data ilmiah Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,yang ada di dalamnya. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Penelitian berikutnya adalah, "Bagaimana kita dapat menemukan Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,penanda-penanda genetik dan molekuler, Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,dari kelangsungan hidup benih-benih ini, Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,tanpa harus menanamnya setiap 10 tahun?" Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan kami hampir menemukannya. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih banyak. Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tepuk tangan)