0:00:00.000,0:00:02.000 Minden emberi élet, 0:00:02.000,0:00:05.000 minden élet, a növényektől függ. 0:00:05.000,0:00:09.000 Hadd győzzem meg erről önöket néhány másodpercben. 0:00:09.000,0:00:11.000 Csak gondoljanak bele. 0:00:11.000,0:00:14.000 Nem számít, hogy egy kis afrikai faluban élünk, 0:00:14.000,0:00:16.000 vagy egy nagyvárosban, 0:00:16.000,0:00:18.000 végül minden a növényekhez vezet vissza. 0:00:18.000,0:00:20.000 Legyen szó az élelemről, gyógyszerekről, 0:00:20.000,0:00:23.000 üzemanyagról, építőiparról, ruhákról, minden nyilvánvaló dologról, 0:00:23.000,0:00:26.000 vagy spirituális és szabadidős tevékenységekről, 0:00:26.000,0:00:28.000 amelyek olyan fontosak számunkra, 0:00:28.000,0:00:30.000 vagy a talaj állagáról, 0:00:30.000,0:00:32.000 a légköri hatásokról, 0:00:32.000,0:00:34.000 vagy az elsődleges termelésről. 0:00:34.000,0:00:37.000 A szentségit, itt még a könyvek is növényekből készültek. 0:00:37.000,0:00:40.000 Minden, minden a növényekhez vezet vissza. 0:00:40.000,0:00:43.000 És nélkülük mi sem lennénk itt. 0:00:43.000,0:00:45.000 Ma veszély fenyegeti a növényeket. 0:00:45.000,0:00:47.000 Veszély fenyegeti őket a változó klíma miatt. 0:00:47.000,0:00:49.000 És veszély fenyegeti őket, mert velünk, emberekkel 0:00:49.000,0:00:51.000 osztoznak ezen a bolygón. 0:00:51.000,0:00:54.000 És mi olyan dolgokat akarunk csinálni, amelyek elpusztítják 0:00:54.000,0:00:56.000 a növényeket és az élőhelyüket. 0:00:56.000,0:00:58.000 Vagy az élelmiszer előállítás miatt, 0:00:58.000,0:01:01.000 vagy az idegen fajok betelepítése miatt 0:01:01.000,0:01:04.000 olyan helyekre, ahová nem valók, 0:01:04.000,0:01:07.000 vagy mert az élőhelyüket másra használjuk, 0:01:07.000,0:01:11.000 ez mind azt jelenti, hogy a növényeknek alkalmazkodniuk kell, 0:01:11.000,0:01:14.000 vagy meghalnak, vagy elköltöznek. 0:01:14.000,0:01:16.000 És a növényeknek néha elég nehéz elköltözni, 0:01:16.000,0:01:19.000 mert városok vagy más dolgok vannak az útban. 0:01:19.000,0:01:22.000 Tehát ha minden emberi élet a növényeken múlik, 0:01:22.000,0:01:24.000 nem kéne talán megmenteni őket? 0:01:24.000,0:01:26.000 Szerintem igen. 0:01:26.000,0:01:29.000 És egy projektről szeretnék mesélni a növények megmentésére. 0:01:29.000,0:01:31.000 Úgy mentjük meg a növényeket, 0:01:31.000,0:01:33.000 hogy elraktározzuk a magjukat. 0:01:33.000,0:01:37.000 Mert a magok, a csodálatos változatosságukban, 0:01:37.000,0:01:39.000 jelentik a növények jövőjét. 0:01:39.000,0:01:42.000 Az összes genetikai információ a növények jövő generációinak számára 0:01:42.000,0:01:44.000 a magokban található. 0:01:44.000,0:01:46.000 Szóval ez az épület. 0:01:46.000,0:01:49.000 Nem igazán feltűnő. 0:01:49.000,0:01:51.000 De több szint mélységben megy a föld alá. 0:01:51.000,0:01:53.000 És ez a világ legnagyobb magbankja. 0:01:53.000,0:01:56.000 Nem csak Dél-Angliában létezik, 0:01:56.000,0:01:59.000 hanem szétszórva a világon. Erre visszatérek. 0:01:59.000,0:02:01.000 Ez egy atombiztos létesítmény. 0:02:01.000,0:02:04.000 Isten mentsen, hogy erre szükség legyen. 0:02:04.000,0:02:06.000 Ha magbankot építünk, el kell határoznunk, 0:02:06.000,0:02:08.000 hogy mit tároljunk benne, igaz? 0:02:08.000,0:02:10.000 Mi elhatároztuk, hogy először is azokat a fajokat akarjuk 0:02:10.000,0:02:13.000 tárolni, amelyek a leginkább veszélyeztetettek. 0:02:13.000,0:02:15.000 És ezek a száraz területekről származó fajok. 0:02:15.000,0:02:18.000 Először is egyezségeket kötöttünk 0:02:18.000,0:02:20.000 50 különböző országgal. 0:02:20.000,0:02:23.000 Ez azt jelenti, hogy államfőkkel, 0:02:23.000,0:02:25.000 államtitkárokkal egyeztettünk 50 országból, 0:02:25.000,0:02:27.000 hogy egyezményeket kössünk. 0:02:27.000,0:02:29.000 120 partner intézményünk van világszerte, 0:02:29.000,0:02:32.000 minden narancs színű országban. 0:02:32.000,0:02:34.000 A világ minden tájáról jönnek emberek tanulni. 0:02:34.000,0:02:36.000 Aztán hazamennek és megtervezik, 0:02:36.000,0:02:39.000 hogyan fogják begyűjteni a magokat. 0:02:39.000,0:02:41.000 Több ezer ember világszerte 0:02:41.000,0:02:44.000 jelöl meg helyeket, ahol állítólag megtalálhatóak ezek a fajok. 0:02:44.000,0:02:46.000 Megkeresik. Amikor megtalálják, virágzik. 0:02:46.000,0:02:50.000 És visszamennek, amikor a magok beértek. 0:02:50.000,0:02:53.000 És begyűjtik a magokat. Szerte a világon. 0:02:53.000,0:02:57.000 A magok -- ennek egy része egyáltalán nem bonyolult. 0:02:57.000,0:03:00.000 Zsákokba lapátoljuk és kiszárítjuk őket. 0:03:00.000,0:03:03.000 Megcímkézzük. Csinálunk néhány high-tech dolgot itt-ott. 0:03:03.000,0:03:06.000 Néhány low-tech dolgot itt-ott. 0:03:06.000,0:03:08.000 A lényeg, hogy ki kell szárítani őket, 0:03:08.000,0:03:11.000 nagyon óvatosan, alacsony hőfokon. 0:03:11.000,0:03:13.000 És aztán tárolni kell őket 0:03:13.000,0:03:15.000 kb. mínusz 20 Celsius-fokon -- 0:03:15.000,0:03:17.000 ez azt hiszem mínusz 4 Fahrenheit -- 0:03:17.000,0:03:21.000 nagyon kritikusan alacsony nedvességtartalommal. 0:03:21.000,0:03:24.000 És ezek a magok ki tudnak csírázni, 0:03:24.000,0:03:27.000 szerintünk, sok faj esetében, 0:03:27.000,0:03:29.000 évezredek múlva, 0:03:29.000,0:03:32.000 de évszázadok múlva biztosan. 0:03:32.000,0:03:35.000 Nincs értelme tárolni őket, ha nem tudjuk, hogy még életképesek-e. 0:03:35.000,0:03:38.000 Ezért tíz évente csírateszteket végzünk 0:03:38.000,0:03:41.000 minden magmintán. 0:03:41.000,0:03:43.000 És ez egy kiterjedt hálózat. 0:03:43.000,0:03:46.000 Világszerte emberek ugyanezt csinálják. 0:03:46.000,0:03:49.000 És ez lehetővé teszi, hogy létrehozzunk csíráztatási protokollokat. 0:03:49.000,0:03:52.000 Ez azt jelenti, hogy ismerjük a hideg és a meleg megfelelő 0:03:52.000,0:03:54.000 kombinációját, és a ciklusokat, 0:03:54.000,0:03:57.000 amikre szükség van a csíráztatáshoz. 0:03:57.000,0:03:59.000 És ez nagyon hasznos információ. 0:03:59.000,0:04:01.000 És aztán felneveljük őket, 0:04:01.000,0:04:05.000 és megmondjuk az embereknek az országban, ahonnan a mag való, hogy: 0:04:05.000,0:04:07.000 "Nézzék, nem csak tároljuk ezt, 0:04:07.000,0:04:09.000 hogy később legyen mag, 0:04:09.000,0:04:11.000 de információval is szolgálhatunk arról, hogy 0:04:11.000,0:04:13.000 hogyan lehet csíráztatni ezeket az kényes növényeket." 0:04:13.000,0:04:15.000 És ez már folyamatban van. 0:04:15.000,0:04:17.000 Mit kell még elérnünk? 0:04:17.000,0:04:20.000 Örömmel jelenthetem, hogy a hárommilliárdodik magunk, 0:04:20.000,0:04:23.000 ez a háromezer-milliomodik mag, 0:04:23.000,0:04:25.000 el van raktározva. 0:04:25.000,0:04:28.000 A világ növényfajainak 10 százaléka. 0:04:28.000,0:04:31.000 24 ezer faj biztonságban van. 0:04:31.000,0:04:34.000 30 ezer faj, ha megkapjuk a támogatást, a jövő évben. 0:04:34.000,0:04:38.000 A világ összes fajának 25 százaléka 2020-ig. 0:04:38.000,0:04:40.000 Ezek nem csak termesztett növények, 0:04:40.000,0:04:43.000 mint ahogy az Svalbardban, Norvégiában láthattuk. 0:04:43.000,0:04:45.000 Fantasztikus munkát végeznek ott. 0:04:45.000,0:04:48.000 Ez legalább százszor nagyobb. 0:04:48.000,0:04:51.000 Több ezer gyűjteményt küldtünk szét 0:04:51.000,0:04:53.000 világszerte. 0:04:53.000,0:04:56.000 Szárazságálló erdei fajokat Pakisztánba és Egyitpomba. 0:04:56.000,0:05:00.000 Kifejezetten hatékonyan fotoszintetizáló növények 0:05:00.000,0:05:03.000 jönnek ide, az Egyesült Államokba. 0:05:03.000,0:05:06.000 Sóálló legelő fajokat küldtünk Ausztráliába. 0:05:06.000,0:05:08.000 A lista nagyon hosszú. 0:05:08.000,0:05:10.000 A magokat restaurálásra használják. 0:05:10.000,0:05:13.000 Olyan élőhelyeken, melyeket károk értek, 0:05:13.000,0:05:16.000 mint a magas fű préri itt az Államokban, 0:05:16.000,0:05:18.000 vagy a bányászott föld különböző országokban, 0:05:18.000,0:05:22.000 már folyik a helyreállítás ezeknek a fajoknak köszönhetően. 0:05:22.000,0:05:24.000 És ennek a gyűjteménynek köszönhetően. 0:05:24.000,0:05:26.000 Némelyikből, mint azokból a kép alján 0:05:26.000,0:05:28.000 a baloldalon, 0:05:28.000,0:05:31.000 már csak néhány példány maradt. 0:05:31.000,0:05:35.000 Abból, amelyikből magot gyűjt az a férfi a teherautón, 0:05:35.000,0:05:37.000 már csak 30 létező fa maradt. 0:05:37.000,0:05:39.000 Hihetetlenül hasznos növény, 0:05:39.000,0:05:42.000 protein és gyógyszerek szempontjából is. 0:05:42.000,0:05:46.000 Képzést végzünk Kínában, Amerikában, 0:05:46.000,0:05:49.000 és sok más országban. 0:05:49.000,0:05:51.000 Mennyibe kerül? 0:05:51.000,0:05:55.000 2.800 dollár per faj az átlag. 0:05:55.000,0:05:57.000 Azt hiszem ez elég olcsó. 0:05:57.000,0:05:59.000 Ezért megkaphatjuk az összes tudományos 0:05:59.000,0:06:01.000 adatot, ami vele jár. 0:06:01.000,0:06:04.000 A kutatás jövője az, hogy "Hogyan találjuk meg 0:06:04.000,0:06:06.000 a genetikai és molekuláris markereket 0:06:06.000,0:06:08.000 a magok életképességére anélkül, 0:06:08.000,0:06:10.000 hogy tízévente el kelljen ültetni őket?" 0:06:10.000,0:06:12.000 És majdnem ott tartunk. 0:06:12.000,0:06:14.000 Nagyon köszönöm. 0:06:14.000,0:06:17.000 (Taps)