[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,تمام زندگی بشر، Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,کلِ حیات، وابسته به گیاهان است. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,اجازه دهید تا چند ثانیۀ دیگه ، سعی کنم شما را در این مورد مجاب کنم. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,فقط چند لحظه فکر کنید. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,مهم نیست اگه در یک روستای کوچک در آفریقا زندگی می کنید، Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,یا در یک شهر بزرگ، Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,همه چیز در نهایت به گیاهان بر می گرده، Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,چه برای غذا باشه، چه دارو، Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,سوخت، ساخت و ساز، پوشاک، همه چیزهای مبرهن؛ Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,یا چه برای چیزهای معنوی یا تفریحی باشه، Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,که برای ما خیلی مهمه؛ Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,یا چه در مورد تشکیل خاک ، Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,یا تأثیر در اتمسفر، Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,یا تولیدات اولیه باشه. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,لعنتی، حتی این کتابها از گیاهان ساخته شدند. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,تمام این چیزها، به گیاهان برمی گردند. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,و بدون آنها، ما اینجا نبودیم. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,حال گیاهان در معرض تهدید هستند. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,آنها بدلیل تغییرات آب و هوایی در معرض خطرند. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,و همچنین بدلیل اینکه زمین را با ما انسانها شریک هستند، در معرض خطرند. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,و همچنین بدلیل اینکه زمین را با ما انسانها شریک هستند، در معرض خطرند. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,و مردمی مثل ما می خواهند کارهایی بکنند که گیاهان و زیستگاه آنها نابود می شود. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,و مردمی مثل ما می خواهند کارهایی بکنند که گیاهان و زیستگاه آنها نابود می شود. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,چه به دلیل تولید مواد غذایی باشه، Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,یا چه بدلیل ترویج گیاهان عجیب Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,در مناطقی که واقعا" نباید باشند، Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,یا بدلیل اینکه زیستگاه آنها برای مقاصد دیگه استفاده می شه، Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,تمامی اینها بدین معنی است که گیاهان یا باید خود را وفق دهند Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,یا نابود شده و یا تغییر مکان دهند. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,و تغییر مکان برای بعضی گیاهان دشواره Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,چون ممکنه شهرها و چیزهای دیگه در سر راه باشه. Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,بدین ترتیب اگه کل زندگی انسان وابسته به گیاهانه، Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا منطقی نیست که ما می بایست در حفظ آنها بکوشیم؟ Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,فکر کنم که اینطوره. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,و مایلم دربارۀ پروژه ای برای ذخیره کردن گیاهان با شما سخن بگویم. Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,از راه ذخیره کردن دانه ها می توانید گیاهان را حفظ کنید. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,از راه ذخیره کردن دانه ها می توانید گیاهان را حفظ کنید. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,چون دانه ها، با تمام عظمتی که در تنوعشان است، Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,آیندۀ گیاهان هستند. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,تمام اطلاعات ژنتیکی نسل آیندۀ گیاهان، در دانه های آنهاست. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,تمام اطلاعات ژنتیکی نسل آیندۀ گیاهان، در دانه های آنهاست. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,خُب این شکل ساختمانه؛ Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,واقعا" زیادی ساده بنظر می یاد. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی تا چندین طبقه زیر زمین می ره. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,و بزرگترین بانک دانه در کل دنیاست. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,اون نه تنها در جنوب انگلستان مستقره Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,بلکه در کل دنیا نمایندگی داره. من به اون خواهم پرداخت. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,این یه تشکیلات ضد مواد اتمی است. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,خدا اون روزو نیاره که این بخواد در برابر حملۀ اتمی مقاومت کنه. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,بدین ترتیب اگه بخواهید یه بانک دانه بنا کنید، باید تصمیم بگیرید Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,که چه چیزی قراره در آن ذخیره کنید، درسته؟ Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,و ما تصمیم گرفتیم که اول از همه گونه هایی که Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,بیش از همه در معرض تهدید هستند را ذخیره کنیم. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,و آنها گونه های سرزمین های خشک هستند. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,خُب اول از همه با 50 کشور مختلف گفتگو کردیم. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,خُب اول از همه با 50 کشور مختلف گفتگو کردیم. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,یعنی با سران ایالت ها و وزرای امور خارجه در 50 کشور ، Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,برای امضای قرارداد مذاکره کردیم. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,برای امضای قرارداد مذاکره کردیم. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ما سراسر دنیا در تمام کشورهایی که با رنگ نارنجی مشخص شدند، Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,120 شرکت همکار داریم. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,مردم از سراسر دنیا برای آموزش می آیند، Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,و سپس به اطراف رفته و به دقت Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,برای جمع آوری دانه ها برنامه ریزی می کنند. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,آنها هزاران فرد در سراسر دنیا دارند Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,تا مناطقی که گفته می شه در آنها، آن نوع گیاهان وجود دارند، علامت گذاری کنند. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,بدنبال اون گیاهان رفته و آنها را به شکل گل پیدا می کنند. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی دانه های اون گلها رسید، بر میگردند Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,و دانه ها را جمع می کنند. سرتاسر دنیا. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,بعضی از دانه ها خیلی بصورت حرفه ای جمع آوری نمی شوند. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,همه دانه ها را در کیسه هایی ریخته و آنها را خشک می کنند. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,آنها را نامگذاری کرده. بعضی جاها با تکنولوژی بالا تر و بعضی جاها Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,با تکنولوژی پایین تری اینکار انجام می شه. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,کار مهم اینه که باید دانه ها را با دقت فراوان Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,در دمای پایین، خشک کنید. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,و سپس آنها را در دمای منهای 20 درجه سانتیگراد Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,و سپس آنها را در دمای منهای 20 درجه سانتیگراد Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,_ فکر کنم منهای 4 درجه فارنهایت بشه -- Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,تحت میزان رطوبتی بسیار حیاتی پایین، نگهداری کنید. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,و معتقدیم که این دانه ها ، با این تنوع گونه ای، Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,و معتقدیم که این دانه ها ، با این تنوع گونه ای، Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,در طول هزاران سال و قطعا" صدها سال ، Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,توانایی روییدن خواهند داشت. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,اگر نمی دانید که دانه ها قابل رشد هستند یا نه، انبار کردن آنها کار بیهوده ایست. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین ما هر ده سال یکبار، بر روی هر یک از نمونه ها، Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,آزمایش رویش انجام می دهیم. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,و این یک شبکۀ پراکنده است. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,بدین ترتیب مردم در سراسر دنیا همین کار را می کنند. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,و ما قادریم پروتکل های رویش را طراحی کنیم. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,این بدان معنی است که ما از ترکیب درست گرما و سرما Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,و چرخۀ لازم فصول برای ایجاد رویش در دانه آگاهی داریم. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,و چرخۀ لازم فصول برای ایجاد رویش در دانه آگاهی داریم. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,و این اطلاعات بسیار کاربردی است. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,و سپس این دانه ها را پرورش می دهیم، Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,و به مردم اون کشورهایی که دانه ها را از آنجا آوردیم، می گوییم، Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,"ببینید، ما در حقیقت این کار را Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,صرفا" برای گرفتن دانه انجام نمی دیم، Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,بلکه می توانیم به شما دربارۀ چگونگی رویاندن این گیاهان دشوار، اطلاعات دهیم." Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,بلکه می توانیم به شما دربارۀ چگونگی رویاندن این گیاهان دشوار، اطلاعات دهیم." Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,و اینکار در حال حاضر انجام می شه. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,خُب کجا بودیم؟ Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,خوشحالم اعلام کنم که سه میلیاردُنیم دانه - Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,-- همون دانۀ سه هزار میلیون ام -- Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,الآن ذخیره شد. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,ده درصد از کل گونه های گیاهان روز زمین در امانند، Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,یعنی 24,000 گونه و اگر بتونیم Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,بودجۀ آنرا تأمین کنیم، به 30,000 گونه تا سال آینده می رسه. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,و تا 2020 ، 25 درصد از کل گیاهان دنیا را شامل می شه. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,اینها فقط گیاهان زراعی نیستند، Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,مثل ذخایری که احتمالا" درسوالبرد Svalbard در نروژ دیدید -- Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,که کار فوق العاده ای است. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,اینکار حداقل 100 برابر بزرگتره. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ما هزاران مجموعه داریم که به سرتاسر دنیا فرستاده شده اند، Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,ما هزاران مجموعه داریم که به سرتاسر دنیا فرستاده شده اند، Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,گونه های جنگلی مقاوم در برابر خشکسالی ، به پاکستان و مصر فرستاده شدند، Dialogue: 0,0:04:56.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,گیاهان مخصوص با قابلیت فتوسنتز Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,به اینجا در آمریکا فرستاده شدند؛ Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,گونه های چمن مقاوم در برابر نمک، به استرالیا فرستاده شدند، Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,و لیست همینطور ادامه داره. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,از این دانه ها برای احیا مجدد استفاده می شود. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین در زیستگاه هایی که متحمل خسارت شدند، Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,مثل چمن زارها بلند در اینجا در آمریکا، Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,یا زمینهای آسیب دیده از مین در کشورهای مختلف، Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,به کمک این گونه ها و این مجموعه، Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,تجدید حیات در جریان است. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,تعداد بسیار کمی از بعضی از این گیاهان باقی مانده است، Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,مثل اونایی که در سمت چپ پایین صفحۀ مانیتور مشاهده می کنید. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,مثل اونایی که در سمت چپ پایین صفحۀ مانیتور مشاهده می کنید. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,در این عکس یه نفر روی کامیون ایستاده و دانه های یه درختی را جمع می کند، Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,از این درخت فقط 30 تا باقی مانده. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,این گیاه فوق العاده مفیدی است Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,هم به لحاظ پروتئین و هم در مصرف داروئی. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,آموزش ما در چین، آمریکا، و بسیاری کشورهای دیگه در جریان است. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,آموزش ما در چین، آمریکا، و بسیاری کشورهای دیگه در جریان است. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,چقدر هزینۀ اینکار است؟ Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,متوسط 2800 دلار برای هر گونه گیاه. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,فکر کنم از لحاظ قیمتی، ارزونه. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,و هر نوع اطلاع علمی را نیز شامل می شود. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,و هر نوع اطلاع علمی را نیز شامل می شود. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,تحقیقات آینده اینه که" چطور می تونیم Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,نشانگرهای ژنتیکی و مولکولی Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,برای بقای دانه ها پیدا کنیم، Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,بدون اینکه لازم باشه هر ده سال آنها را برویانیم." Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,و ما تقریبا" به آنجا رسیده ایم. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,با سپاس فراوان. Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حاضرین)