[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Toda la vida humana, Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,toda la vida, depende de las plantas. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Permítanme intentar convencerlos de ello en unos segundos. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Solo piensen por un momento. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Da igual si viven en una aldea de África, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,o en una gran ciudad. Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Al final, todo nos remite de nuevo a las plantas. Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ya sea por alimento, medicina, Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,combustible, materiales de construcción, vestido, todas las cosas obvias, Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,o ya sea por las cosas espirituales y recreativas Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,que nos importan tanto, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,o ya sea por la formación de suelos, Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,o su efecto en la atmósfera, Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,o la producción primaria. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,¡Si es que hasta los libros están hechos de plantas! Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Todas estas cosas nos remiten a las plantas. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Y sin ellas no estaríamos aquí. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Las plantas ahora están en peligro. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Están en peligro debido al cambio climático. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Y también porque comparten un planeta Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,con personas como nosotros, Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,que hacemos cosas que destruyen las plantas Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,y sus hábitats. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Y ya sea por la producción de alimentos Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,o por la introducción de plantas ajenas Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,en lugares donde no deberían estar, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,o porque se están empleando los hábitats para otros propósitos, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,todas estas cosas obligan a las plantas a adaptarse, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,a morir o a moverse. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Y a las plantas a veces les resulta bastante difícil moverse Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,porque puede haber ciudades u otras cosas de por medio. Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que si toda la vida humana depende de las plantas, Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,¿acaso no tendría sentido que intentáramos salvarlas? Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Yo creo que sí. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Y quiero hablarles de un proyecto para salvar las plantas. Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Y es que la manera de salvar plantas Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,es almacenando semillas. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque las semillas, en toda su gloriosa diversidad, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,son las plantas del futuro. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Toda la información genética para las generaciones futuras de plantas Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,se encuentra en las semillas. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Este es el edificio. Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Parece bastante sencillo, la verdad. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero tiene varios pisos bajo tierra. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Y es el banco de semillas más grande del mundo. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,No solo está en el sur de Inglaterra, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,sino que está distribuido por del mundo. Luego se lo explicaré. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta es una instalación a prueba de radiación nuclear. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Dios quiera que nunca tenga que soportar eso. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que si vas a construir un banco de semillas, tienes que decidir Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,qué vas a almacenar en él, ¿no? Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Y decidimos que lo que queremos almacenar antes que nada Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,son las especies que están más en peligro, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,que son las especies de tierras áridas. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que primero llegamos a acuerdos Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,con 50 países diferentes. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo cual supuso negociar con Jefes de Estado Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,y ministros de 50 países Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,para firmar tratados. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Contamos con 120 instituciones asociadas en todo el mundo, Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,en todos esos países en color naranja. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Vienen personas de todo el mundo para aprender. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Y luego se van y planifican exactamente cómo Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,van a recolectar estas semillas. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Tienen miles de personas en todo el mundo Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,etiquetando lugares en los que se cree que existen esas plantas. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Las buscan y las encuentran floreciendo. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Y después regresan cuando las semillas están listas. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Y las recolectan por todo el mundo. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Las semillas... algunos procesos son muy poco técnicos. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Se las amontona en bolsas y se las deja secar. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Se etiquetan y se hacen algunas cosas de alta tecnología aquí y allá. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Algunas cosas de baja tecnología aquí y allá. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Y lo principal es que hay que secarlas Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,con mucho cuidado, a baja temperatura. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Y después hay que almacenarlas Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,aproximadamente a -20 °C. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Eso equivale a -4 °F, creo, Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,con un contenido muy reducido de humedad. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Y esas semillas serán capaces de germinar, Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,creemos, en el caso de muchas de las especies, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,en miles de años, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,y, ciertamente, en cientos de años. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,No sirve de nada almacenar semillas si no se sabe si siguen siendo viables. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que cada 10 años hacemos pruebas de germinación Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,a cada muestra de semillas que tenemos. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Y esto es una red distribuida. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que por de todo el mundo se está haciendo lo mismo. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo cual nos permite desarrollar nuevos protocolos de germinación. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Y significa que conocemos la combinación correcta de calor Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,y frío, y los ciclos necesarios Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,para hacer germinar las semillas. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Y esa información es muy útil. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Y luego las hacemos crecer. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Y les decimos a las personas de los países de donde vinieron las semillas: Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,"Es que no solo estamos almacenando semillas Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,para contar con ellas más adelante, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,sino que podemos darles esta información sobre Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,cómo hacer germinar estas plantas difíciles". Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Y esto ya está ocurriendo. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que, ¿en qué punto nos encontramos? Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Me complace anunciar que ya hemos almacenado Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,nuestra semilla tres mil millonésima, es decir, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,la semilla número tres mil millones. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,El 10 % de las especies de plantas en el planeta. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,24.000 especies están a salvo. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,30.000 especies lo estarán el año que viene si recibimos la financiación. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,25 % de todas las plantas del mundo para 2020. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,No se trata solo de plantas para cosechar, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,como quizá han podido ver almacenadas en Svalbard, Noruega. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Allí están haciendo un gran trabajo. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Aunque este es al menos 100 veces mayor. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Hemos enviado miles de colecciones de semillas Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,a todo el mundo. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Se han enviado especies forestales resistentes a la sequía a Pakistán y Egipto. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Y se envían plantas de alta eficiencia fotosintética Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,aquí a Estados Unidos. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Las especies de pasto resistentes a la sal se envían a Australia. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Y la lista sigue y sigue. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Estas semillas se usan para la restauración vegetal. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que en hábitats que han sufrido daños, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,como la pradera de hierba alta aquí en Estados Unidos, Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,o en tierras mineras en varios países, Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ya se está realizando la restauración gracias a estas especies. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Y gracias a esta recolección. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,De algunas de estas plantas, como las de abajo Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,y a la izquierda de su pantalla, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,solo quedan sus últimos ejemplares. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Del árbol del se están recolectando semillas desde un camión Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,solo quedan 30 ejemplares. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Es una planta muy útil, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,tanto por la proteína como para la medicina. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ofrecemos actividades de formación en China, Estados Unidos, Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,y en muchos otros países. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuánto cuesta? Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,De media, unos 2.800 dólares por especie. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,A mí me parece barato. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Y con ello se consigue toda la información científica Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,que ello conlleva. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,La investigación futura es: "¿Cómo podemos encontrar Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,los marcadores genéticos y moleculares Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,para la viabilidad de las semillas Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,sin tener que plantarlas cada 10 años?" Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Y ya casi lo hemos logrado. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Muchas gracias. Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)