1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Veškerý lidský život, 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 veškerý život závisí na rostlinách. 3 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 Dovolte mi vás o tom přesvědčit během pár vteřin. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Jen se na chvilku zamyslete. 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 Nezáleží na tom, jestli žijete v malé africké vesnici, 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 nebo ve velkém městě, 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 vše se nakonec navrací k rostlinám; 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 ať už je to kvůli jídlu, medicíně, 9 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 palivu, výstavbě, oblečení, všem zřejmým věcem; 10 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 nebo je to kvůli duchovním a rekreačním záležitostem, 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 na kterých nám tolik záleží; 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 nebo kvůli tvorbě půdy, 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 nebo vlivu na atmosféru, 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 nebo primární produkci. 15 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Dokonce i knihy jsou vyrobeny z rostlin. 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Všechny tyto věci se navrací k rostlinám. 17 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 A bez nich bychom tu nebyli. 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Nyní jsou rostliny ohroženy. 19 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Jsou ohroženy, protože podnebí se mění. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 A jsou v ohrožení také proto, že sdílí planetu 21 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 s lidmi jako jsme my. 22 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 A lidé jako my chtějí dělat věci, které ničí rostliny, 23 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 a prostředí, v němž žijí. 24 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 A ať už je to kvůli výrobě jídla, 25 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 nebo zavlečením cizích rostlin 26 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 do míst, kde by opravdu neměly být, 27 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 nebo kvůli tomu, že jejich životní prostředí je využíváno k jiným záměrům -- 28 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 všechny tyto věci znamenají, že rostliny se musí přizpůsobit, 29 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 nebo zemřít, nebo se přesunout. 30 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 A přesunout se je někdy pro rostliny poněkud složité, 31 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 protože v cestě jim mohou stát města a další věci. 32 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 Takže pokud veškerý lidský život závisí na rostlinách, 33 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 není to smysluplné, že bychom se možná měli pokusit je zachránit? 34 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Já myslím, že je. 35 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 A chci vám povědět o projektu na záchranu rostlin. 36 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 A způsob, jak rostliny zachránit, 37 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 je uchováváním semen. 38 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 Protože semena, v celé své rozmanitosti, 39 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 jsou budoucností rostlin. 40 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Veškerá genetická informace pro budoucí generace rostlin 41 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 je uložena v semenech. 42 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Zde je budova; 43 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 vypadá opravdu dosti nenápadně. 44 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Ale pod povrchem ukrývá mnoho pater. 45 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 A je největší semennou bankou na světě. 46 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Neexistuje pouze v jižní Anglii, 47 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 ale je rozmístěna po celém světě. Ještě se k tomu dostanu. 48 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Tohle je protijaderné zařízení. 49 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Nedej bože, aby jednou muselo být skutečně vyzkoušeno. 50 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Takže jestli chcete postavit semennou banku, musíte se rozhodnout, 51 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 co v ní chcete uložit. Je to tak? 52 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 A my jsme se rozhodli, že co chceme uložit především, 53 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 jsou druhy, které jsou nejvíce ohrožené. 54 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 A těmi jsou pouštní druhy. 55 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 Takže ze všeho nejdřív jsme uzavřeli dohody 56 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 s 50 různými zeměmi. 57 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Což znamená vyjednávání s hlavami státu, 58 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 a státními tajemníky v 50 zemích, 59 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 aby podepsali smlouvy. 60 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Máme 120 partnerských institucí po celém světě, 61 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 ve všech těchto zemích značených oranžově. 62 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Lidé z celého světa přicházejí, aby se naučili, 63 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 a pak odešli a naplánovali, jak přesně 64 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 tato semena posbírají. 65 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Mají tisíce lidí po celém světě, 66 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 kteří označují místa, kde tyto rostliny mají existovat. 67 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Hledají je. Naleznou je kvetoucí. 68 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 A vrací se zpět, když dozrají semena. 69 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 A pak tato semena posbírají. Po celém světě. 70 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 Semena -- některé způsoby sběru jsou velmi primitivní. 71 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Vlastně je nahrnete do tašek a usušíte. 72 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Označíte je. Tu a tam uděláte nějaké odborné věci, 73 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 tu a tam nějaké jednoduché. 74 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 A hlavní věcí je, že je musíte usušit 75 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 velice opatrně, za nízké teploty. 76 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 A pak je musíte uložit 77 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 při teplotě okolo 20 stupňů Celsia -- 78 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 což je asi mínus čtyři stupně Fahrenheita, myslím -- 79 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 s kriticky nízkým obsahem vlhkosti. 80 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 A tato semena budou schopna klíčení, 81 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 v což my věříme, s mnoha druhy, 82 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 po tisíce let, 83 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 a dozajista po stovky let. 84 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Není dobré semena uchovávat, když nevíte, zda jsou stále životaschopné. 85 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 Takže každých 10 let děláme testy klíčivosti 86 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 na každém vzorku semena, které máme. 87 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 A tohle je distribuovaná síť. 88 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Takže lidé po celém světě dělají tutéž věc. 89 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 A to nám umožňuje vyvinout protokoly o klíčivosti. 90 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 Což znamená, že víme, jaká je správná kombinace tepla 91 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 a chladu a cyklů, které musíte mít, 92 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 aby semeno vzklíčilo. 93 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 A to je velmi užitečná informace. 94 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 A pak tyhle rostliny pěstujeme, 95 00:04:01,000 --> 00:04:05,000 a říkáme lidem ze zemí, odkud tato semena pocházejí, 96 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 "Podívejte, my tohle vlastně neuchováváme proto, abychom 97 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 dostali později semena, 98 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 ale můžeme vám poskytnout informace, 99 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 jak tyto rostliny obtížné na pěstování vyklíčit. 100 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 A tohle se již děje. 101 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Takže kam jsme se dostali? 102 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Jsem rád, že vám mohu sdělit, že tři miliardy semen -- 103 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 což je tři tisíce milionů semen -- 104 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 je nyní uloženo. 105 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 Deset procent všech rostlinných druhů na planetě, 106 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 24 000 druhů je v bezpečí; 107 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 30 000 druhů, jestli dostaneme finanční prostředky, do dalšího roku. 108 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 Dvacet pět procent všech rostlin na světě, do roku 2020. 109 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Tohle nejsou jen rostliny, které nám přinášejí plodiny, 110 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 jež jste možná viděli uložené na Špicberkách v Norsku -- 111 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 tam je odvedená skvělá práce. 112 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 Tohle je nejméně stokrát větší. 113 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Máme tisíce sbírek, které byly poslány 114 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 do celého světa: 115 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 suchomilné lesní druhy zaslané do Pákistánu a Egypta; 116 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 především fotosyntetické rostliny 117 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 přicházejí sem do Spojených států; 118 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 halofilní rostliny z pastvin zaslané do Austrálie; 119 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 výčet by mohl stále pokračovat. 120 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Tato semena jsou použita k obnovení. 121 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Takže v lokalitách, které již byly zničeny, 122 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 jako dlouho-stébelnaté prérie tady v USA, 123 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 nebo vytěžené půdy v různých zemích, 124 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 obnova již kvůli těmto druhům probíhá -- 125 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 a také kvůli této sbírce. 126 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Některé z těchto rostlin, jako třeba ty ve spodní části 127 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 vlevo na obrazovce, 128 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 mají již jen pár posledních zbývajících jedinců. 129 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 Ta, u které je muž sbírající semena na nákladním autě, 130 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 ta už má jen asi 30 zbývajících stromů. 131 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Neskutečně užitečná rostlina, 132 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 jak pro bílkoviny, tak pro medicínu. 133 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 Máme školení v Číně, USA, 134 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 a v mnoha dalších zemích. 135 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Kolik to stojí? 136 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 průměrně 2 800 dolarů na jeden druh. 137 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Myslím, že to je levné, za tu cenu. 138 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 A přináší vám to veškeré genetické údaje, 139 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 které u toho jsou. 140 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Budoucí výzkum je "Jak můžeme nalézt 141 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 genetické a molekulární markery 142 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 pro životaschopnost semen, 143 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 aniž bychom je museli vypěstovat každých deset let?" 144 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 A už jsme toho téměř dosáhli. 145 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Děkuji Vám za pozornost. 146 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 (Potlesk)