[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Човешкият живот, Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,всички живи същества, зависят от растенията. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще се опитам да ви убедя в това за няколко секунди. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Помислете си за момент. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Няма значение дали живеете в малко африканско село, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,или в голям град, Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,всичко се свежда до растенията в крайна сметка. Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Било за храната, лекарствата, Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,горивото, строителството, дрехите, всички очевидни неща, Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,или пък за духовни и любителски неща, Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,които означават толкова много за нас, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,или пък за формирането на почвата, Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,или ефекта върху атмосферата, Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,или първичното производство. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Дори книгите тук са направени от растения. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Всички тези неща се свеждат до растенията. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Без тях нямаше да бъдем тук. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега растенията са под заплаха. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Те са заплашени, заради променящия се климат. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Също така са застрашени, защото споделят планетата Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,с хора като нас. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,И хора като нас искат да правят неща, които унищожават растенията, Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,и техния хабитат. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Дали заради производството на храна, Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,или заради въвеждането на чужди растения Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,в места, където те не трябва да бъдат, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,или заради хабитатите, които се използват с друга цел, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,всички тези неща означават, че растенията трябва да се приспособят, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,или да загинат, или да се преместят другъде. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Растенията се преместват доста трудно понякога, Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,понеже може да има градове и други неща на пътя им. Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, ако човешкият живот зависи от растенията, Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,дали няма смисъл да се опитаме да ги запазим? Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че има. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Искам да ви разкажа за проект за запазване на растенията. Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Начинът, по който се запазват растенията Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,е, като се запазват техните семена, Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,понеже семената, в цялата си разнородна слава, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,са бъдещето на растенията. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Цялата генетична информация за бъдещите поколения от растения Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,се пази в семената. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е сградата. Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя изглежда доста непретенциозна, наистина. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,но слиза много етажи надолу под земята. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е най-голямата банка за семена в света. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Съществува не само в южна Англия, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,но е разположена по цял свят. Ще се спра на това по-късно. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е съоръжение, защитено от атомни бомби, Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Господ да ни е на помощ, за да не проверяваме това. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Така, ако човек построи банка за семена, трябва да реши, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,какво ще съхранява в нея. Нали? Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние решихме, че преди всичко искаме да съхраняваме Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,видовете, които се най-застрашени. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,И това са сухоземните видове. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Така първоначално сключихме сделки Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,с 50 различни държави. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Това означава преговаряне с държавни глави Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,и държавни секретари на 50 държави, Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,за подписване на договори. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Разполагаме със 120 партньорски институции по цял свят, Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,във всички тези държави, оцветени в оранжево. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Хора от цял свят идват да се научат Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,и после си заминават и планират точно как Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ще съберат тези семена. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Имат хиляди хора по цял свят, Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,които маркират местата, където се казва, че растенията съществуват. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Те ги търсят. Намират ги разцъфнали. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,И се завръщат, когато техните семена са се появили. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,И те събират семената. По цял свят. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Семената -- някои от нещата, които се правят не са технологични, Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,наривате ги с лопата в чували и ги изсушавате. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Маркирате ги. От време на време се правят високотехнологични неща. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,От време на време се правят някои нискотехнологични неща. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Най-важното нещо е, че трябва да ги изсушите Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,много винимателно, при нискa температурa. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,И после трябва да ги съхранявате Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,при около минус 20 градуса Целзий -- Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,това е около минус 4 Фаренхайт, мисля -- Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,при критично ниско съдържание на влага. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези семена ще са способни да покълнат, Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,според нас, при повечето от видовете, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,и след хиляди години, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,и определено и след стотици години. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Няма смисъл от съхраняването на семената, ако не знаем, че са все още жизнени. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Така, че на всеки 10 години правим тестове за покълване Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,от всяка проба от семена, които имаме. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е разпределена мрежа. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Така по цял свят хората вършат същото нещо. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Това ни позволява да разработим протоколи за покълване. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Това означава, че знаем правилната комбинация от горещо Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и студено и циклите, през които да минем, Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,за да накараме семето да покълне. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е много полезна информация. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,След това отглеждаме тези неща Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,и казваме на хората от държавите, от които идват семената, Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,"Вижте, ние не само съхраняваме тези семена Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,за по-късно, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,но може да ви дадем информация за това, Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,как да накарате тези мъчни растения да покълнат." Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Това вече се случва. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Докъде стигнахме? Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,За мен е удоволствие да разкрия, че вече три милиарда семена, Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,това са три хиляди милиона семена, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,се съхраняват в момента. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,10 процента от всички растителни видове на планетата, Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,24 хиляди видове са запазени. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако имаме необходимото финансиране, ще бъдат 30 хиляди до следващата година. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,25 процента от всички растения по света до 2020 год. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Това не са просто културни растения Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,като тези, които вероятно сте видели да се съхраняват в Свалбард, Норвегия. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Фантастична работа там. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е поне 100 пъти по-голям проект. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Имаме хиляди колекции, които бяха разпратени Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,по цял свят. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Горски видове, толерантни към суша, изпратени в Пакистан и Египет. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Особено фотосинтезо-ефикасни растения Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,идват тук в Съединените Щати. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Пасищни видове, толерантни към сол, се изпращат в Австралия. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,И т.н. списъкът продължава. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези семена се използват за възстановяване. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Така в хабитати, които вече са повредени, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,като например прериите с висока трева, тук в САЩ, Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,или в минна земя в различни държави, Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,възстановяването вече се случва, благодарение на тези видове. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,И благодарение на тази колекция. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Някои от тези растения, като тези в дъното, Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,в ляво на вашия екран, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,са намалели до послените няколко оставащи членове, Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Онези, където мъжът събира семена в камиона, Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,те са намалели до 30 последни оставащи дървета, Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Невероятно полезно растение, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,както за протеин, така и за лекарства. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Имаме обучения в Китай, САЩ Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,и много други страни. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Колко струва това? Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,2800 долара за вид е средната цена. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че си струва. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Това ви снабдява с всички научни данни, Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,които съпровождат този процес. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Бъдещите изследваня са за това "Как може да намерим Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,генетичните и молекулярни маркери Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,за жизнеспособността на семената, Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,без да е необходимо да ги засаждаме всеки 10 години? Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Почти сме достигнали до там. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Много ви благодаря. Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Ръкопляскане)