[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.90,0:00:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Ah, uma caça às bruxas! Dialogue: 0,0:00:13.16,0:00:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Os seres humanos são incansáveis\Nna sua busca da razão. Dialogue: 0,0:00:16.60,0:00:18.43,Default,,0000,0000,0000,,"Estamos em 1950. Dialogue: 0,0:00:18.50,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Na sequência de ameaças dos governos\Ncomunistas da União Soviética e da China, Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:27.82,Default,,0000,0000,0000,,o sentimento anticomunista nos EUA\Nestá mais aceso do que nunca. Dialogue: 0,0:00:27.88,0:00:34.27,Default,,0000,0000,0000,,O senador Joseph McCarthy afirma\Nque tem uma lista de 205 comunistas Dialogue: 0,0:00:34.43,0:00:37.77,Default,,0000,0000,0000,,que estão a influenciar\Na política do governo dos EUA." Dialogue: 0,0:00:38.38,0:00:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Não mudei de canal? Dialogue: 0,0:00:41.41,0:00:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Ah, já percebi, isto é\Numa caça às bruxas diferente. Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:48.36,Default,,0000,0000,0000,,"O Senado forma uma comissão\Npara investigar a afirmação de McCarthy. Dialogue: 0,0:00:48.38,0:00:51.11,Default,,0000,0000,0000,,"McCarthy apresenta o primeiro processo: Dialogue: 0,0:00:51.12,0:00:55.61,Default,,0000,0000,0000,,"contra a conhecida advogada, juíza\Ne ativista Dorothy Kenyon. Dialogue: 0,0:00:55.88,0:01:01.03,Default,,0000,0000,0000,,"Acusa-a de ser membro de 28 organizações\Nque são frentes comunistas. Dialogue: 0,0:01:01.11,0:01:04.16,Default,,0000,0000,0000,,"Os jornais de todo o país\Nacorrem em defesa dela, Dialogue: 0,0:01:04.20,0:01:07.62,Default,,0000,0000,0000,,"assinalando o seu conhecido\Npassado anticomunista. Dialogue: 0,0:01:07.71,0:01:10.55,Default,,0000,0000,0000,,"Apesar disso, a comissão do Senado \Nmarca uma audição Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:13.99,Default,,0000,0000,0000,,"e ela tem apenas cinco dias\Npara se preparar." Dialogue: 0,0:01:14.33,0:01:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Isto é demais. Dialogue: 0,0:01:16.23,0:01:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Se o governo não é\Na voz da razão, terei de ser eu. Dialogue: 0,0:01:30.07,0:01:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Assim é melhor. Dialogue: 0,0:01:31.96,0:01:34.18,Default,,0000,0000,0000,,Surpreende-me que vocês,\Nbons legisladores, Dialogue: 0,0:01:34.18,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,tenham concordado\Ncom a realização desta audiência. Dialogue: 0,0:01:37.11,0:01:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Estão a ser vítimas de um tipo\Nde argumento da ignorância: Dialogue: 0,0:01:40.07,0:01:44.28,Default,,0000,0000,0000,,assumir que uma afirmação é verdadeira\Nporque não se provou ser falsa. Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:48.70,Default,,0000,0000,0000,,As declarações do senador McCarthy\Ncontra a juíza Kenyon, Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:52.55,Default,,0000,0000,0000,,para as quais ele não apresentou\Nqualquer prova legítima. Dialogue: 0,0:01:52.66,0:01:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Esta informação está correta?\NBem me parecia. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Algumas das alegadas\Norganizações comunistas Dialogue: 0,0:01:58.51,0:02:00.93,Default,,0000,0000,0000,,de que ela é acusada de pertencer Dialogue: 0,0:02:00.95,0:02:03.32,Default,,0000,0000,0000,,nem sequer existem. Dialogue: 0,0:02:03.44,0:02:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Assumir que uma afirmação é verdadeira\Nporque não se provou ser falsa Dialogue: 0,0:02:07.58,0:02:10.14,Default,,0000,0000,0000,,ignora muitas outras possibilidades: Dialogue: 0,0:02:10.18,0:02:12.33,Default,,0000,0000,0000,,que ainda não se provou ser falsa, Dialogue: 0,0:02:12.39,0:02:15.11,Default,,0000,0000,0000,,que não é possível provar\Nse é verdadeira ou falsa, Dialogue: 0,0:02:15.18,0:02:18.25,Default,,0000,0000,0000,,ou que não é totalmente verdadeira\Nou totalmente falsa, Dialogue: 0,0:02:18.25,0:02:20.11,Default,,0000,0000,0000,,para referir apenas algumas. Dialogue: 0,0:02:20.19,0:02:22.59,Default,,0000,0000,0000,,Isso leva a uma regra básica: Dialogue: 0,0:02:22.66,0:02:25.88,Default,,0000,0000,0000,,o ónus da prova reside na pessoa\Nque faz a afirmação. Dialogue: 0,0:02:26.05,0:02:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Por outras palavras, quem faz a afirmação\Ntem que fornecer a prova. Dialogue: 0,0:02:30.20,0:02:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Se alguém nos disser\Nque há extraterrestres, Dialogue: 0,0:02:33.33,0:02:36.56,Default,,0000,0000,0000,,vamos andar à procura de provas\Nde que eles não existem? Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Claro que não. Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:41.84,Default,,0000,0000,0000,,Dizemos a essa pessoa\Npara nos mostrar o OVNI. Dialogue: 0,0:02:42.10,0:02:44.84,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo se aplica quando alguém\Nafirma uma coisa Dialogue: 0,0:02:44.87,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,que contradiz um consenso instituído. Dialogue: 0,0:02:48.07,0:02:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Quando todos os indícios\Ndisponíveis sugerem Dialogue: 0,0:02:50.79,0:02:54.51,Default,,0000,0000,0000,,que os seres humanos estão a causar\Num aumento das temperaturas globais, Dialogue: 0,0:02:54.56,0:02:56.82,Default,,0000,0000,0000,,foi apresentado o ónus da prova. Dialogue: 0,0:02:56.90,0:03:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Se discordarmos, passa a ser\Nda nossa responsabilidade Dialogue: 0,0:03:00.45,0:03:02.45,Default,,0000,0000,0000,,provar o contrário. Dialogue: 0,0:03:03.07,0:03:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Certo? Dialogue: 0,0:03:06.09,0:03:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Já estou a precipitar-me. Dialogue: 0,0:03:08.65,0:03:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Verão a que e refiro em breve. Dialogue: 0,0:03:11.38,0:03:15.91,Default,,0000,0000,0000,,Adiante, o vosso sistema legal\Nreconhece esta regra, Dialogue: 0,0:03:16.01,0:03:19.24,Default,,0000,0000,0000,,então, o que é que vocês\Nestão aqui a fazer? Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:28.39,Default,,0000,0000,0000,,"Estamos a 17 de julho de 1950. Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:31.38,Default,,0000,0000,0000,,"A subcomissão do Senado\Nrejeitou oficialmente Dialogue: 0,0:03:31.39,0:03:33.33,Default,,0000,0000,0000,,"todas as acusações contra Kenyon." Dialogue: 0,0:03:33.46,0:03:35.16,Default,,0000,0000,0000,,Conforme deviam fazer Dialogue: 0,0:03:35.28,0:03:40.05,Default,,0000,0000,0000,,"Estamos em 1954 e o Senado\Npenalizou formalmente McCarthy." Dialogue: 0,0:03:40.24,0:03:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Levaram tempo! Dialogue: 0,0:03:41.94,0:03:43.82,Default,,0000,0000,0000,,"Cumprirá o resto do seu mandato, Dialogue: 0,0:03:43.86,0:03:46.69,Default,,0000,0000,0000,,"mas nunca mais poderá ser eleito\Npara um cargo público. Dialogue: 0,0:03:46.82,0:03:50.31,Default,,0000,0000,0000,,"Por causa da sua grande\Ninfluência anticomunista, Dialogue: 0,0:03:50.40,0:03:54.76,Default,,0000,0000,0000,,"centenas de pessoas foram encarceradas\Ne milhares perderam o emprego." Dialogue: 0,0:03:54.90,0:03:57.48,Default,,0000,0000,0000,,[Escrevo uma peça de teatro\Nem troca de comida] Dialogue: 0,0:03:59.86,0:04:02.94,Default,,0000,0000,0000,,Ah! Vejam lá o que os comunistas fizeram!