WEBVTT 00:00:10.703 --> 00:00:12.839 Ah, una cacería de brujas. 00:00:12.839 --> 00:00:16.469 Los humanos no se cansan de buscar la razón. NOTE Paragraph 00:00:16.469 --> 00:00:18.280 "Es 1950. 00:00:18.280 --> 00:00:23.000 Tras las amenazas de los gobiernos comunistas de la Unión Soviética y China, 00:00:23.000 --> 00:00:27.882 el sentimiento anticomunista aumenta en EE. UU. 00:00:27.882 --> 00:00:34.434 El senador Joseph McCarthy dice tener una lista de 205 comunistas 00:00:34.434 --> 00:00:36.974 que influyen en la gestión gubernamental. NOTE Paragraph 00:00:38.334 --> 00:00:41.414 ¿No acabo de cambiar este canal? 00:00:41.414 --> 00:00:44.744 Oh, ya veo. Es una cacería de brujas diferente. NOTE Paragraph 00:00:44.744 --> 00:00:48.364 "El senado crea un comité para investigar los dichos de McCarthy. 00:00:48.364 --> 00:00:50.984 McCarthy nombra su primer caso: 00:00:50.984 --> 00:00:55.884 contra la destacada abogada, jueza y activista Dorothy Kenyon. 00:00:55.884 --> 00:01:01.013 La acusa de pertenecer a 28 organizaciones de frentes comunistas. 00:01:01.013 --> 00:01:03.853 Los periódicos del país se apresuran para defenderla 00:01:03.853 --> 00:01:07.483 señalando expresivamente sus registros anticomunistas. 00:01:07.483 --> 00:01:10.473 El comité del senado programa de todas formas una audiencia 00:01:10.473 --> 00:01:14.123 y la jueza solo tiene cinco días para preparase". NOTE Paragraph 00:01:14.123 --> 00:01:16.073 Esto es demasiado. 00:01:16.073 --> 00:01:19.893 Si el gobierno no usa la voz de la razón, tendré que hacerlo yo. NOTE Paragraph 00:01:30.068 --> 00:01:31.586 Así está mejor. 00:01:31.586 --> 00:01:36.790 Me sorprende que unos buenos legisladores hayan aceptado seguir con esta audiencia. 00:01:36.790 --> 00:01:39.900 Están siendo influidos por una falacia a la ignorancia: 00:01:39.900 --> 00:01:44.315 asumen que una declaración es verdadera porque no se ha demostrado lo contrario. 00:01:44.315 --> 00:01:48.703 Declaraciones del senador McCarthy en contra de la jueza Kenyon, 00:01:48.703 --> 00:01:52.624 de las cuales no proporcionó ninguna evidencia válida. 00:01:52.624 --> 00:01:55.854 ¿Es eso correcto? Fue lo pensé. 00:01:55.854 --> 00:02:00.804 Algunas de estas organizaciones comunistas de las que él acusó a ella de pertennecer, 00:02:00.804 --> 00:02:02.864 ni si quiera existen. NOTE Paragraph 00:02:02.864 --> 00:02:07.529 Asumir que una declaración es cierta solo porque no se ha demostrado lo contrario 00:02:07.529 --> 00:02:10.079 ignora muchas otras posibilidades: 00:02:10.079 --> 00:02:14.938 que aún no se ha probado que es falso, que no se puede probar verdadero o falso, 00:02:14.938 --> 00:02:19.478 o que no es completamente verdadero o completamente falso, por ejemplo. NOTE Paragraph 00:02:19.478 --> 00:02:22.288 Esto lleva a una regla general: 00:02:22.288 --> 00:02:25.878 la carga de la prueba recae con la persona que hace la declaración. 00:02:25.878 --> 00:02:30.203 En otras palabras, cuando haces una declaración debes proporcionar una prueba. 00:02:30.203 --> 00:02:33.093 Si alguien te dice que los extraterrestres existen, 00:02:33.093 --> 00:02:36.563 ¿irías a buscar una prueba de su inexistencia? 00:02:36.563 --> 00:02:37.970 Por su puesto que no. 00:02:37.970 --> 00:02:42.100 Le dirías a esa persona que te mostrara el ovni. NOTE Paragraph 00:02:42.100 --> 00:02:44.660 Lo mismo se aplica cuando alguien hace una declaración 00:02:44.660 --> 00:02:47.950 que contradice un consenso establecido. 00:02:47.950 --> 00:02:50.440 Cuando todas las evidencias disponibles sugieren 00:02:50.440 --> 00:02:54.120 que los humanos causan el aumento de la temperatura global, 00:02:54.120 --> 00:02:56.680 la carga de la prueba se cumple. 00:02:56.680 --> 00:03:03.070 Si no estás de acuerdo, será tu responsabilidad probar lo contrario. 00:03:03.070 --> 00:03:04.070 ¿Cierto? NOTE Paragraph 00:03:06.088 --> 00:03:08.558 Oh, me estoy adelantando. 00:03:08.558 --> 00:03:11.098 Ya verán a lo que me refiero muy pronto. 00:03:11.098 --> 00:03:15.727 Bueno, supuestamente tu sistema legal reconoce esta norma... 00:03:15.727 --> 00:03:18.477 entonces, ¿qué hacen todos aquí? NOTE Paragraph 00:03:25.318 --> 00:03:28.298 "Es 17 de julio de 1950 y 00:03:28.298 --> 00:03:33.070 el subcomité del senado oficialmente ha retirado todos los cargos contra Kenyon". NOTE Paragraph 00:03:33.070 --> 00:03:34.910 ¡Como tiene que ser! NOTE Paragraph 00:03:34.910 --> 00:03:40.241 "Es 1954 y el senado ha sancionado a McCarthy". NOTE Paragraph 00:03:40.241 --> 00:03:41.715 ¡Les tomó demasiado! NOTE Paragraph 00:03:41.715 --> 00:03:43.635 "Cumplirá el resto de su mandato, 00:03:43.635 --> 00:03:46.825 pero nunca más podrá ser elegido para un cargo público. 00:03:46.825 --> 00:03:50.165 Debido a su amplia influencia anticomunista 00:03:50.165 --> 00:03:55.465 cientos de personas han sido encarceladas y otras miles han perdido sus empleos". NOTE Paragraph 00:03:59.708 --> 00:04:02.748 ¡Oh! ¡Miren lo que hicieron los comunistas!