WEBVTT 00:00:02.600 --> 00:00:10.879 [música] 00:00:10.980 --> 00:00:11.860 Anita: Olá, malta! 00:00:11.869 --> 00:00:12.599 Grupo: Olá! 00:00:12.599 --> 00:00:13.559 Anita: Como estão? 00:00:13.560 --> 00:00:14.360 Grupo: Bem! 00:00:14.859 --> 00:00:16.679 Narrador: Há mais de vinte anos 00:00:16.820 --> 00:00:19.320 que o Centro DO-IT da Universidade de Washington 00:00:19.460 --> 00:00:22.719 apoia os estudantes com deficiências, 00:00:22.820 --> 00:00:26.339 capacitando-os e proporcionando-lhes uma comunidade encorajadora 00:00:26.339 --> 00:00:27.960 ao entrarem na faculdade. 00:00:28.000 --> 00:00:31.480 Sheryl Burgstahler é a fundadora e diretora do DO-IT, 00:00:31.480 --> 00:00:36.939 que significa Deficiências, Oportunidades, Interligação de redes e Tecnologia. 00:00:36.939 --> 00:00:38.738 Sheryl: havia uma necessidade real. 00:00:38.740 --> 00:00:42.960 Temos programas de ensino especial e serviços para portadores de deficiências 00:00:42.960 --> 00:00:43.920 mas havia a carência 00:00:43.960 --> 00:00:47.280 de criar ligações com adolescentes com deficiências 00:00:47.299 --> 00:00:51.439 ajudando-os na transição entre as fases da sua vida. 00:00:51.439 --> 00:00:54.599 Nesta transição não há rede de segurança. 00:00:54.640 --> 00:00:59.259 A minha ideia foi interagir com adolescentes com deficiências 00:00:59.259 --> 00:01:02.640 e fazer com que se tornassem parte de uma comunidade. 00:01:02.649 --> 00:01:06.159 Erika: Chamo-me Erika e sou surda. 00:01:06.159 --> 00:01:11.019 Planeio formar-me em inglês, com interesse em negócios. 00:01:11.089 --> 00:01:12.019 Kayla: Sou a Kayla 00:01:12.049 --> 00:01:15.179 e estou no segundo ano aqui na Universidade de Washington. 00:01:15.180 --> 00:01:19.460 Estou a formar-me em direito, sociedade e justiça e estudos sobre deficiência. 00:01:19.480 --> 00:01:22.900 Pretendo tornar-me advogada dos direitos das pessoas incapacitadas. 00:01:22.900 --> 00:01:27.060 E nasci com amputação congénita, sem três dos meus membros. 00:01:27.060 --> 00:01:29.700 Sheryl: também é necessário que haja mais líderes 00:01:29.700 --> 00:01:31.640 na comunidade de pessoas com deficiência 00:01:31.640 --> 00:01:36.159 e os estudantes não se tornam líderes se não tiverem experiências de liderança. 00:01:36.159 --> 00:01:37.979 Então, no âmbito do programa DO-IT, 00:01:38.040 --> 00:01:41.460 proporcionamos-lhes experiências para que se tornem líderes, 00:01:41.560 --> 00:01:43.680 tais como a orientação de alunos mais jovens. 00:01:43.710 --> 00:01:47.910 Narrador: Isso acontece nos acampamentos de verão DO-IT, na UW. 00:01:47.959 --> 00:01:51.179 Alunos oriundos de todo o estado, portadores de deficiência, 00:01:51.200 --> 00:01:54.960 aprendem sobre a faculdade, a tecnologia e sobre si mesmos. 00:01:55.019 --> 00:01:56.119 Sheryl: O que descobrem 00:01:56.120 --> 00:01:58.900 quando os juntamos com outros alunos com deficiência, 00:01:58.900 --> 00:02:03.580 é que há outras pessoas a enfrentar alguns dos mesmos desafios que eles. 00:02:03.680 --> 00:02:06.300 Mas também aprendem sobre vários tipos de deficiência. 00:02:06.299 --> 00:02:09.359 Então, por exemplo, um aluno com dislexia 00:02:09.439 --> 00:02:12.280 descobre os desafios enfrentados por um estudante invisual. 00:02:12.300 --> 00:02:15.719 Narrador: No acampamento, Anita, que usa uma cadeira de rodas, 00:02:15.719 --> 00:02:18.960 falou com Eric sobre degeneração macular. 00:02:18.960 --> 00:02:21.900 Anita: Eric, como lidas com a tua deficiência? 00:02:21.900 --> 00:02:25.439 Eric: Basicamente, peço muito ajuda. 00:02:25.439 --> 00:02:28.719 Preciso de papéis com letras maiores em todos os meus testes 00:02:28.740 --> 00:02:32.460 e preciso de mais tempo, porque os meus olhos cansam-se muito facilmente. 00:02:32.479 --> 00:02:36.679 Narrador: O objetivo do DO-IT é preparar os estudantes para carreiras de sucesso 00:02:36.719 --> 00:02:40.620 e, para tal, é necessário que triunfem na faculdade. 00:02:40.659 --> 00:02:42.939 Sheryl: É crucial que as pessoas com deficiência 00:02:42.939 --> 00:02:45.379 possam aceder a programas e recursos 00:02:45.379 --> 00:02:47.900 simplesmente por uma questão de justiça social. 00:02:47.939 --> 00:02:50.359 Scott Bellman: O mais incrível de cá estar há muito 00:02:50.360 --> 00:02:53.860 é ver alguns dos alunos crescerem diante dos meus olhos. 00:02:53.860 --> 00:02:57.780 Há 15 anos, quando comecei, os alunos que conheci tinham 15 anos 00:02:57.780 --> 00:02:58.979 e agora, têm 30. 00:02:59.020 --> 00:03:02.780 É muito divertido ver todos a encontrar o seu caminho 00:03:02.780 --> 00:03:06.360 e a criar uma vida para si mesmos. 00:03:06.360 --> 00:03:10.620 Narrador: O DO-IT ensinou-lhes que podem fazer tudo. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tradução e Legendagem: Teresa dos Reis