0:00:01.341,0:00:05.351 Neste momento, [br]há muito a acontecer na Lua. 0:00:05.351,0:00:09.162 A China anunciou planos [br]para uma estação habitada no Polo Sul 0:00:09.186,0:00:11.041 na década de 2030 0:00:11.065,0:00:13.652 e os Estados Unidos têm um plano oficial 0:00:13.676,0:00:18.473 para a procura crescente de pessoas [br]para viver e trabalhar no espaço. 0:00:18.497,0:00:20.949 Isto irá começar[br]com o programa Artemis, da NASA, 0:00:20.973,0:00:24.926 um programa internacional para enviar [br]a primeira mulher e o próximo homem 0:00:24.950,0:00:26.854 para a Lua nesta década. 0:00:26.878,0:00:29.576 Multimilionários e o setor privado [br]estão a envolver-se 0:00:29.600,0:00:31.367 de forma sem precedentes. 0:00:31.852,0:00:35.240 Há mais de cem empresas[br]de exploração espacial no mundo 0:00:35.268,0:00:38.919 e cerca de uma dúzia de empresas [br]privadas de transporte lunar 0:00:38.943,0:00:41.905 a preparar missões robóticas [br]à superfície lunar. 0:00:42.754,0:00:46.619 Temos foguetões reutilizáveis[br]pela primeira vez na História do Homem. 0:00:47.087,0:00:49.716 Isso irá permitir o desenvolvimento [br]de infraestruturas 0:00:49.740,0:00:51.707 e a utilização de recursos. 0:00:52.227,0:00:54.767 Embora as estimativas variem, 0:00:54.791,0:00:58.902 há cientistas que pensam[br]que poderá haver até mil milhões de [br]toneladas métricas de água gelada na Lua. 0:00:58.926,0:01:01.354 Isso é mais do que o tamanho do Lago Erie, 0:01:01.378,0:01:05.351 é água suficiente para sustentar[br]talvez centenas de milhares de pessoas 0:01:05.375,0:01:07.505 a viver e a trabalhar na Lua. 0:01:08.092,0:01:11.099 Enquanto os planos oficiais [br]estão sempre a evoluir, 0:01:11.123,0:01:13.738 há fundamentos para pensarmos [br]que poderemos ver pessoas 0:01:13.762,0:01:17.215 a começar a viver e a trabalhar na Lua[br]na próxima década. 0:01:17.559,0:01:22.148 No entanto, a Lua é aproximadamente [br]do tamanho do continente africano, 0:01:22.172,0:01:24.934 e nós começamos a ver [br]que os recursos chave 0:01:24.958,0:01:27.232 podem estar concentrados[br]em áreas pequenas 0:01:27.256,0:01:28.562 perto dos polos. 0:01:29.053,0:01:34.062 Isto levanta questões importantes[br]sobre a coordenação do acesso a recursos escassos. 0:01:34.872,0:01:38.670 E há também questões legítimas [br]sobre a ida à Lua: 0:01:38.694,0:01:40.672 colonialismo, herança cultural 0:01:40.696,0:01:44.723 e a reprodução das desigualdades [br]sistémicas do capitalismo de hoje em dia. 0:01:45.442,0:01:47.268 E, mais importante: 0:01:47.292,0:01:50.051 Não temos enormes problemas[br]que cheguem na Terra? 0:01:50.433,0:01:54.787 A regulação da Internet, as pandemias, [br]o terrorismo e, talvez o mais importante, 0:01:54.811,0:01:57.500 a crise climática[br]e a perda de biodiversidade. 0:01:58.519,0:01:59.686 Em determinados sentidos, 0:01:59.710,0:02:03.165 a ideia da Lua apenas como um destino 0:02:03.189,0:02:05.997 incorpora essas qualidades problemáticas. 0:02:06.021,0:02:08.119 Isso evoca uma atitude aventureira 0:02:08.143,0:02:09.537 de conquista, 0:02:09.561,0:02:11.913 de grandes foguetões[br]e de projetos dispendiosos, 0:02:11.937,0:02:13.812 de competição e de vitória. 0:02:14.671,0:02:17.305 Mas o que é mais [br]interessante acerca da Lua 0:02:17.329,0:02:19.870 não são os multimilionários [br]com os seus foguetões 0:02:19.894,0:02:22.927 nem a velha luta de poder entre estados. 0:02:23.495,0:02:26.140 De facto, não é o "hardware", de todo. 0:02:26.837,0:02:28.700 É o "software". 0:02:28.724,0:02:31.244 São as normas, os costumes e as leis. 0:02:31.268,0:02:33.497 São as nossas tecnologias sociais. 0:02:33.902,0:02:37.668 E é a oportunidade de atualizar[br]as nossas instituições democráticas 0:02:37.692,0:02:39.521 e o estado de direito 0:02:39.545,0:02:43.559 para responder a uma nova era [br]de desafios à escala planetária. 0:02:44.439,0:02:47.660 Vou falar-vos de como [br]a Lua pode ser uma tela 0:02:47.684,0:02:50.915 para resolver alguns[br]dos maiores desafios aqui na Terra. 0:02:51.550,0:02:56.522 Tenho estado meio obcecada[br]com este tópico desde a adolescência. 0:02:56.546,0:03:00.963 Passei as últimas duas décadas a trabalhar[br]em política espacial internacional, 0:03:01.128,0:03:03.304 mas também em pequenos [br]projetos comunitários 0:03:03.304,0:03:06.462 com modelos de gestão ascendente. 0:03:06.462,0:03:07.870 Quando tinha 17 anos, 0:03:07.894,0:03:11.206 fui a uma conferência da ONU[br]sobre a utilização pacífica do espaço 0:03:11.230,0:03:12.403 em Viena. 0:03:13.002,0:03:17.429 Durante duas semanas, [br]160 jovens de mais de 60 países 0:03:17.453,0:03:20.861 encheram um grande hotel [br]perto do edifício da ONU. 0:03:21.405,0:03:23.412 Fomos convidados para fazer recomendações 0:03:23.436,0:03:24.603 aos estados-membros 0:03:24.627,0:03:27.565 acerca do papel do espaço[br]no futuro da humanidade. 0:03:28.342,0:03:29.834 Depois da conferência, 0:03:29.834,0:03:31.553 alguns de nós ficaram tão inspirados 0:03:31.577,0:03:34.416 que decidimos[br]continuar a viver juntos. 0:03:34.779,0:03:39.130 Viver com 20 pessoas [br]pode parecer uma loucura, 0:03:39.154,0:03:44.665 mas ao longo dos anos,[br]fez com que criássemos um grupo forte 0:03:44.689,0:03:49.228 que nos permitiu fazer experiências[br]com essas tecnologias sociais. 0:03:49.252,0:03:53.273 Concebemos sistemas de controlo, [br]desde escolher um CEO 0:03:53.297,0:03:55.409 a usar um processo de júri. 0:03:55.941,0:03:58.420 E enquanto fomos crescendo [br]nas nossas carreiras, 0:03:58.444,0:04:01.883 de grupos de reflexão em Washington, D.C.,[br]para trabalhar na NASA, 0:04:01.907,0:04:04.400 para criar as nossas próprias empresas, 0:04:04.424,0:04:06.952 essas experiências permitiram [br]que nós víssemos 0:04:06.976,0:04:09.980 como até pequenos grupos [br]podem ser como uma placa de Petri 0:04:10.004,0:04:13.732 para questões sociais importantes,[br]como representação, 0:04:13.756,0:04:15.775 sustentabilidade ou oportunidade. 0:04:15.775,0:04:20.741 As pessoas costumam falar da Lua [br]como uma placa de Petri 0:04:20.765,0:04:22.610 ou mesmo um quadro vazio. 0:04:23.506,0:04:27.797 Mas por causa dos acordos legais[br]que governam a Lua, 0:04:27.821,0:04:30.989 isto tem algo muito importante em comum 0:04:31.013,0:04:33.608 com os nossos desafios globais na Terra. 0:04:34.343,0:04:40.538 Ambos envolvem problemas para [br]pensarmos além do território e fronteiras, 0:04:40.562,0:04:43.166 o que significa[br]que a Lua é mais um modelo 0:04:43.190,0:04:44.778 do que uma tela em branco. 0:04:45.922,0:04:51.288 Assinado em 1967, o Tratado do Espaço[br]é um tratado que define 0:04:51.312,0:04:53.466 atividades governamentais no espaço, 0:04:53.490,0:04:54.829 incluindo a Lua. 0:04:55.645,0:04:57.804 E tem dois ingredientes 0:04:57.828,0:05:02.357 que alteram radicalmente a base [br]na qual as leis são construídas. 0:05:02.904,0:05:08.966 O primeiro requer o livre acesso [br]a todas as áreas do corpo celeste. 0:05:09.935,0:05:13.951 E o segundo é que a Lua [br]e outros corpos celestes 0:05:13.975,0:05:17.598 não estão sujeitos à apropriação nacional. 0:05:17.622,0:05:20.406 Isto é uma loucura, 0:05:20.430,0:05:24.168 porque todo o sistema[br]internacional terrestre 0:05:24.192,0:05:25.418 — as Nações Unidas, 0:05:25.442,0:05:28.294 o sistema de tratados e [br]acordos internacionais — 0:05:28.318,0:05:31.588 é construído na ideia[br]da soberania dos estados, 0:05:31.612,0:05:34.919 na apropriação das terras[br]e nos recursos dentro das fronteiras 0:05:34.943,0:05:38.744 e a autonomia para controlar [br]o livre acesso dentro dessas fronteiras. 0:05:39.618,0:05:41.839 Ao eliminar ambos, 0:05:41.863,0:05:45.132 criamos as condições[br]para o que chamamos de "bens comuns". 0:05:45.719,0:05:49.912 Baseado no trabalho da economista[br]e vencedora do Prémio Nobel Elinor Ostrom, 0:05:49.936,0:05:53.743 os bens comuns globais são recursos[br]que todos nós partilhamos 0:05:53.767,0:05:56.645 que exigem que trabalhemos juntos 0:05:56.669,0:06:00.551 para gerir e proteger aspetos importantes[br]da nossa sobrevivência e bem-estar, 0:06:00.575,0:06:02.970 como o clima ou os oceanos. 0:06:03.414,0:06:07.748 Abordagens baseadas nos bens comuns[br]dão uma base para o "design" institucional 0:06:07.772,0:06:09.581 que está a começar a ser explorado 0:06:09.605,0:06:12.741 a nível global e interplanetário. 0:06:12.765,0:06:14.489 Como são os direitos de propriedade? 0:06:14.489,0:06:16.208 E como gerimos recursos 0:06:16.232,0:06:20.668 quando não se aplicam[br]as ferramentas tradicionais 0:06:20.692,0:06:21.902 de autoridade externa[br]e propriedade privada? 0:06:22.429,0:06:24.687 Apesar de não termos todas as respostas, 0:06:24.711,0:06:27.822 clima, regulação da Internet,[br]autoritarismo 0:06:27.846,0:06:30.593 — essas são ameaças[br]profundamente existenciais 0:06:30.617,0:06:33.665 que falhamos em combater[br]com as nossas atuais formas de pensar. 0:06:34.486,0:06:38.580 Os caminhos novos de sucesso exigirão[br]que desenvolvamos novas ferramentas. 0:06:39.143,0:06:43.014 Então, como incorporamos[br]a lógica baseada em bens comuns 0:06:43.038,0:06:46.399 nas instituições globais e espaciais? 0:06:47.088,0:06:51.862 Eis uma tentativa que surgiu[br]de uma fonte improvável. 0:06:51.886,0:06:54.810 Enquanto jovem ativista[br]na Segunda Guerra Mundial, 0:06:54.834,0:06:58.134 Arvid Pardo foi preso[br]por organizar a luta antifascista 0:06:58.158,0:07:01.340 e condenado à morte pela Gestapo. 0:07:01.856,0:07:03.105 Depois da guerra, 0:07:03.129,0:07:06.092 dedicou-se ao trabalho diplomático 0:07:06.116,0:07:09.779 acabando por se tornar o primeiro[br]representante permanente de Malta 0:07:09.803,0:07:11.528 nas Nações Unidas. 0:07:11.552,0:07:15.197 Pardo viu que o direito internacional[br]não tinha as ferramentas 0:07:15.221,0:07:18.248 para abordar a gestão[br]de recursos globais partilhados, 0:07:18.272,0:07:19.976 como o mar alto. 0:07:20.683,0:07:25.796 Ele também viu a oportunidade de apoiar[br]a partilha equitativa entre nações. 0:07:26.156,0:07:31.310 Em 1967, Pardo proferiu [br]um famoso discurso nas Nações Unidas, 0:07:31.334,0:07:32.959 apresentando a ideia 0:07:32.983,0:07:38.706 de que os oceanos e os seus recursos[br]eram a "herança comum da humanidade". 0:07:38.730,0:07:43.071 A frase foi usada como parte [br]da Lei do Tratado do Mar, 0:07:43.095,0:07:46.243 provavelmente o sistema de gestão[br]de "bens-comuns" 0:07:46.267,0:07:47.665 mais sofisticado do planeta[br]nos nossos dias. 0:07:48.070,0:07:50.603 Foi visto como um momento decisivo, 0:07:50.627,0:07:53.125 uma constituição para os mares. 0:07:53.760,0:07:56.749 Mas a linguagem mostrou-se tão controversa 0:07:56.773,0:07:59.729 que demorou mais de 12 anos[br]para ter assinaturas suficientes 0:07:59.753,0:08:01.889 para o tratado entrar em vigor, 0:08:01.913,0:08:05.064 e alguns Estados ainda [br]se recusam a assiná-lo. 0:08:06.208,0:08:10.145 A objeção não era tanto[br]em relação à partilha em si, 0:08:10.169,0:08:12.370 mas sobre a obrigação de partilhar. 0:08:13.124,0:08:18.314 Os Estados sentiram que o princípio[br]da igualdade minou a autonomia 0:08:18.338,0:08:20.719 e a soberania dos estados, 0:08:20.743,0:08:25.615 a mesma autonomia e soberania[br]que sustentam as leis internacionais. 0:08:26.631,0:08:29.030 De várias maneiras, 0:08:29.054,0:08:31.622 a história do princípio da herança comum 0:08:31.646,0:08:32.930 é uma tragédia. 0:08:33.819,0:08:36.788 Mas é poderoso porque deixa claras 0:08:36.812,0:08:42.433 as formas pelas quais a ordem mundial[br]atual colocará anticorpos e defesas 0:08:42.457,0:08:45.378 e resistirá às tentativas[br]de uma reforma estrutural. 0:08:46.870,0:08:49.087 Mas é o seguinte, 0:08:49.111,0:08:53.015 o Tratado do Espaço já fez[br]essas reformas estruturais. 0:08:53.832,0:08:55.426 No auge da Guerra Fria, 0:08:55.450,0:08:58.241 com medo que o outro[br]chegasse primeiro à Lua, 0:08:58.265,0:09:00.476 os EUA e a União Soviética 0:09:00.500,0:09:04.099 fizeram o equivalente vestfaliano[br]de um acordo com o diabo. 0:09:04.613,0:09:09.373 Ao exigir o livre acesso[br]e impedir a apropriação territorial, 0:09:09.397,0:09:13.403 somos obrigados a reconfigurar[br]as nossas instituições mais básicas, 0:09:13.427,0:09:15.197 e talvez, ao fazer isso, 0:09:15.221,0:09:18.024 aprender algo novo[br]que possamos aplicar aqui na Terra. 0:09:18.808,0:09:22.865 Embora a Lua possa parecer[br]um pouco distante às vezes, 0:09:22.889,0:09:25.358 a forma como respondemos[br]a perguntas básicas agora 0:09:25.382,0:09:28.500 abrirá precedentes[br]para quem estará envolvido 0:09:28.524,0:09:30.316 e para como será o consentimento. 0:09:30.928,0:09:33.751 Essas são questões de tecnologia social, 0:09:33.775,0:09:35.789 não de foguetões e "hardware". 0:09:36.703,0:09:40.818 Na verdade, essas conversas[br]estão a começar a acontecer agora. 0:09:41.381,0:09:44.589 A comunidade espacial está [br]a discutir acordos básicos de partilha, 0:09:44.613,0:09:49.264 por exemplo, como designamos[br]áreas lunares como património, 0:09:49.288,0:09:52.184 e como obtemos permissão para aterrar 0:09:52.208,0:09:54.456 quando a autoridade externa tradicional 0:09:54.480,0:09:56.098 não se aplica? 0:09:56.122,0:09:59.096 Como implementamos [br]requisitos de coordenação 0:09:59.120,0:10:02.197 quando é contra as regras[br]dizer às pessoas para onde ir? 0:10:02.727,0:10:06.338 E como gerimos o acesso[br]a recursos escassos 0:10:06.362,0:10:08.706 como a água, os minerais 0:10:08.730,0:10:12.015 ou mesmo os picos de luz eterna, 0:10:12.039,0:10:14.668 crateras que ficam na latitude certa 0:10:14.692,0:10:17.355 para receber exposição [br]à luz solar quase constante, 0:10:17.379,0:10:19.127 e portanto, à energia? 0:10:19.151,0:10:23.151 Algumas pessoas acham [br]a falta de regras na Lua 0:10:23.175,0:10:24.738 algo assustador. 0:10:24.762,0:10:28.794 E existem, de facto, alguns[br]elementos assustadores nisso. 0:10:29.961,0:10:31.821 Se não houver regras na Lua, 0:10:31.845,0:10:35.737 não acabaremos por assumir[br]uma situação pela ordem de chegada? 0:10:36.451,0:10:38.464 E poderemos, 0:10:38.488,0:10:40.700 se não aproveitarmos este momento. 0:10:41.470,0:10:45.732 Mas não se estivermos dispostos[br]a ser corajosos e a enfrentar o desafio. 0:10:46.826,0:10:49.538 Como aprendemos nas nossas[br]comunidades de auto-governação, 0:10:49.562,0:10:54.099 é mais fácil criar algo novo[br]do que tentar desmontar o antigo. 0:10:54.821,0:10:56.681 E onde mais senão na Lua 0:10:56.705,0:11:00.900 podemos montar protótipos[br]de novas instituições à escala global 0:11:00.924,0:11:04.903 num ambiente controlado [br]com as restrições de "design" necessárias 0:11:04.927,0:11:07.721 aos nossos maiores desafios na Terra? 0:11:09.197,0:11:11.042 Em 1999, 0:11:11.066,0:11:14.546 as Nações Unidas ensinaram[br]a um grupo de jovens "nerds" do espaço 0:11:14.570,0:11:16.731 que podíamos pensar mais alto, 0:11:16.755,0:11:19.899 que podíamos influenciar as nações,[br]se assim quiséssemos. 0:11:20.645,0:11:24.340 Hoje, o palco está montado[br]para o próximo passo: 0:11:24.364,0:11:28.340 imaginar o que vem depois[br]do território e das fronteiras. 0:11:29.227,0:11:30.379 Obrigado.