1 00:00:00,868 --> 00:00:04,473 Ik wil jullie graag iets tonen. 2 00:00:04,473 --> 00:00:06,957 (Video) Verslaggever: Dit is een verhaal dat miljoenen in China 3 00:00:06,957 --> 00:00:09,011 erg van streek maakte: 4 00:00:09,011 --> 00:00:10,891 beelden van een tweejarig meisje 5 00:00:10,891 --> 00:00:15,443 geraakt door een busje en bloedend achtergelaten op straat door voorbijgangers. 6 00:00:15,443 --> 00:00:18,683 De beelden zijn te expliciet om te vertonen. 7 00:00:18,683 --> 00:00:21,363 Het hele ongeluk is gefilmd. 8 00:00:21,363 --> 00:00:24,171 De bestuurder stopt even nadat hij het kind raakte, 9 00:00:24,171 --> 00:00:28,083 zijn achterwielen rusten een seconde op haar. 10 00:00:28,083 --> 00:00:32,028 Binnen twee minuten lopen drie mensen voorbij de tweejarige Wang Yue. 11 00:00:32,028 --> 00:00:35,712 De eerste loopt in een boog om de zwaargewonde peuter heen. 12 00:00:35,712 --> 00:00:39,035 Anderen kijken voordat ze verder lopen. 13 00:00:41,540 --> 00:00:42,807 Peter Singer: Er liepen nog andere mensen langs Wang Yue 14 00:00:42,807 --> 00:00:45,134 Peter Singer: Er liepen nog andere mensen langs Wang Yue 15 00:00:45,134 --> 00:00:46,853 en een tweede bus reed over haar benen 16 00:00:46,853 --> 00:00:50,069 voordat een stratenschoonmaker alarm sloeg. 17 00:00:50,069 --> 00:00:55,270 Ze werd naar het ziekenhuis gebracht, maar het was te laat, ze overleed. 18 00:00:55,270 --> 00:00:59,078 Ik vraag me af hoeveel van jullie dachten: “Dat had ik nooit gedaan. 19 00:00:59,078 --> 00:01:02,761 Ik vraag me af hoeveel van jullie dachten: “Dat had ik nooit gedaan. 20 00:01:02,761 --> 00:01:04,965 Ik was gestopt om te helpen.” 21 00:01:04,965 --> 00:01:08,865 Steek je hand op als je dat dacht. 22 00:01:08,865 --> 00:01:11,741 Dat dacht ik al: de meesten van jullie. 23 00:01:11,741 --> 00:01:13,708 Ik geloof jullie. Jullie hebben vast gelijk. 24 00:01:13,708 --> 00:01:16,947 Maar voordat je jezelf overschat, 25 00:01:16,947 --> 00:01:18,609 kijk naar dit. 26 00:01:18,609 --> 00:01:22,785 UNICEF geeft aan dat in 2011 27 00:01:22,785 --> 00:01:26,734 6,9 miljoen kinderen jonger dan vijf jaar 28 00:01:26,734 --> 00:01:32,186 stierven aan te voorkomen, armoede-gerelateerde ziektes. 29 00:01:32,186 --> 00:01:34,448 Voor UNICEF is dat goed nieuws, 30 00:01:34,448 --> 00:01:37,626 want het aantal is gestaag gezakt 31 00:01:37,626 --> 00:01:41,679 van 12 miljoen in 1990. Dat is goed. 32 00:01:41,679 --> 00:01:44,783 Maar 6,9 miljoen 33 00:01:44,783 --> 00:01:50,107 zijn 19.000 kinderen die elke dag sterven. 34 00:01:50,107 --> 00:01:52,893 Maakt het echt uit 35 00:01:52,893 --> 00:01:55,798 dat we ze niet voorbijlopen op straat? 36 00:01:55,798 --> 00:02:01,016 Maakt het echt uit dat ze ver weg zijn? 37 00:02:01,016 --> 00:02:04,434 Voor mij is er geen moreel relevant verschil. 38 00:02:04,434 --> 00:02:06,842 Dat ze niet in onze nabijheid zijn, 39 00:02:06,842 --> 00:02:09,002 dat ze van een andere nationaliteit 40 00:02:09,002 --> 00:02:12,978 of ras zijn: niets daarvan lijkt mij moreel relevant. 41 00:02:12,978 --> 00:02:14,498 Wat echt belangrijk is: kunnen we het aantal sterfgevallen verminderen? 42 00:02:14,498 --> 00:02:18,763 Wat echt belangrijk is: kunnen we het aantal sterfgevallen verminderen? 43 00:02:18,763 --> 00:02:23,729 Kunnen wij een aantal van die 19.000 kinderen, dat elke dag sterft, redden? 44 00:02:23,729 --> 00:02:27,347 Het antwoord is: ja, dat kunnen we. 45 00:02:27,347 --> 00:02:29,890 Elk van ons geeft geld uit 46 00:02:29,890 --> 00:02:32,071 aan overbodige dingen. 47 00:02:32,071 --> 00:02:34,003 Bedenk wat jouw gewoonte is: 48 00:02:34,003 --> 00:02:36,568 een nieuwe auto, een vakantie 49 00:02:36,568 --> 00:02:39,248 of flessenwater kopen, 50 00:02:39,248 --> 00:02:41,271 terwijl het water dat uit de kraan komt 51 00:02:41,271 --> 00:02:43,801 volstrekt veilig is om te drinken. 52 00:02:43,801 --> 00:02:45,448 Je kan het geld nemen dat je uitgeeft 53 00:02:45,448 --> 00:02:47,343 aan die overbodige dingen 54 00:02:47,343 --> 00:02:49,709 en aan deze organisatie doneren: 55 00:02:49,709 --> 00:02:52,636 de ‘Against Malaria Foundation’, 56 00:02:52,636 --> 00:02:55,208 die het geld dat jij doneert, 57 00:02:55,208 --> 00:02:58,911 gebruikt om zulke netten te kopen 58 00:02:58,911 --> 00:03:02,450 om deze kinderen te beschermen. 59 00:03:02,450 --> 00:03:06,746 We weten zeker dat als we netten geven, 60 00:03:06,746 --> 00:03:10,148 ze gebruikt worden en dat ze het aantal kinderen 61 00:03:10,148 --> 00:03:12,604 dat sterft aan malaria verminderen. 62 00:03:12,604 --> 00:03:15,412 Slechts één van de vele te voorkomen ziektes 63 00:03:15,412 --> 00:03:19,364 die verantwoordelijk zijn voor een aantal van die 19.000 kinderen 64 00:03:19,364 --> 00:03:23,012 die elke dag sterven. 65 00:03:23,012 --> 00:03:25,196 Gelukkig zijn er steeds meer mensen 66 00:03:25,196 --> 00:03:27,710 die dit idee begrijpen 67 00:03:27,710 --> 00:03:31,028 en het resultaat is een groeiende beweging: 68 00:03:31,028 --> 00:03:33,684 effectief altruïsme. 69 00:03:33,684 --> 00:03:38,068 Het is belangrijk, omdat het hart met het verstand verbonden wordt. 70 00:03:38,068 --> 00:03:39,779 Het hart heb je natuurlijk gevoeld. 71 00:03:39,779 --> 00:03:42,922 Je voelde empathie voor dat kind. 72 00:03:42,922 --> 00:03:46,956 Maar het is erg belangrijk om ook het verstand te gebruiken 73 00:03:46,956 --> 00:03:51,749 om ervoor te zorgen dat wat je doet effectief en doelgericht is 74 00:03:51,749 --> 00:03:56,083 en niet alleen dat, maar ook dat verstand ons helpt 75 00:03:56,083 --> 00:03:59,852 te begrijpen dat andere mensen, waar ze ook zijn, 76 00:03:59,852 --> 00:04:03,443 onze gelijken zijn, dat zij net zo kunnen lijden als wij. 77 00:04:03,443 --> 00:04:06,116 dat ouders rouwen om de dood van hun kinderen, 78 00:04:06,116 --> 00:04:07,919 net zoals wij dat doen. 79 00:04:07,919 --> 00:04:12,137 Leven en welzijn zijn voor hen even belangrijk als voor ons. 80 00:04:12,137 --> 00:04:15,380 Leven en welzijn zijn voor hen even belangrijk als voor ons. 81 00:04:15,380 --> 00:04:18,447 Het verstand is niet alleen een neutraal werktuig 82 00:04:18,447 --> 00:04:19,942 om je te helpen te krijgen wat je maar wil. 83 00:04:19,942 --> 00:04:24,573 Het helpt ons onze situatie in perspectief te zien. 84 00:04:24,573 --> 00:04:26,452 Daarom denk ik 85 00:04:26,452 --> 00:04:31,458 dat veel van de belangrijkste mensen in effectief altruïsme, 86 00:04:31,458 --> 00:04:33,842 mensen waren met een achtergrond 87 00:04:33,842 --> 00:04:38,580 in filosofie, economie of wiskunde. 88 00:04:38,580 --> 00:04:40,045 Dat lijkt misschien verrassend, 89 00:04:40,045 --> 00:04:41,378 omdat veel mensen denken: 90 00:04:41,378 --> 00:04:45,191 "Filosofie staat ver van de echte wereld af, 91 00:04:45,191 --> 00:04:49,134 economie maakt ons egoïstischer 92 00:04:49,134 --> 00:04:52,665 en we weten dat wiskunde voor nerds is." 93 00:04:52,665 --> 00:04:55,423 Maar het maakt écht een verschil. 94 00:04:55,423 --> 00:04:57,359 Er is één specifieke nerd 95 00:04:57,359 --> 00:05:01,579 die een bijzonder effectieve altruïst is, 96 00:05:01,579 --> 00:05:03,496 omdat hij deze dingen begreep. 97 00:05:03,496 --> 00:05:06,775 Dit is de website van de ‘Bill & Melinda Gates Foundation’. 98 00:05:06,775 --> 00:05:10,571 Als je naar de woorden rechtsboven kijkt, 99 00:05:10,571 --> 00:05:14,498 lees je: "Alle levens hebben evenveel waarde." 100 00:05:14,498 --> 00:05:16,367 Dat is de visie, 101 00:05:16,367 --> 00:05:19,989 de visie op onze situatie in de wereld 102 00:05:19,989 --> 00:05:22,250 die deze mensen 103 00:05:22,250 --> 00:05:26,931 tot de meest effectieve altruïsten in de geschiedenis maakte: 104 00:05:26,931 --> 00:05:29,603 Bill en Melinda Gates en Warren Buffett. 105 00:05:29,603 --> 00:05:35,736 (Applaus) 106 00:05:35,736 --> 00:05:39,905 Niemand, niet Andrew Carnegie, niet John D. Rockefeller, 107 00:05:39,905 --> 00:05:42,563 heeft ooit zoveel aan het goede doel gegeven 108 00:05:42,563 --> 00:05:45,811 als elk van deze drie. 109 00:05:45,811 --> 00:05:48,563 Zij gebruikten hun verstand 110 00:05:48,563 --> 00:05:52,643 om het zo effectief mogelijk te besteden. 111 00:05:52,643 --> 00:05:55,731 Volgens één schatting heeft de Gates Foundation 112 00:05:55,731 --> 00:05:59,539 al 5,8 miljoen levens gered. 113 00:05:59,539 --> 00:06:02,697 Miljoenen meer werden gered van ziektes 114 00:06:02,697 --> 00:06:04,224 die hen erg ziek zouden hebben gemaakt, 115 00:06:04,224 --> 00:06:07,475 zelfs als ze ze uiteindelijk hadden overleefd. 116 00:06:07,475 --> 00:06:10,075 Over de komende jaren gaat de Gates Foundation ongetwijfeld 117 00:06:10,075 --> 00:06:12,739 nog meer geven 118 00:06:12,739 --> 00:06:16,714 en nog meer levens redden. 119 00:06:16,714 --> 00:06:20,956 Je kan zeggen: “Dat is mooi als je miljardair bent, 120 00:06:20,956 --> 00:06:23,380 dan kan je zo'n impact hebben. 121 00:06:23,380 --> 00:06:26,328 Maar wat kan ik doen als ik dat niet ben?” 122 00:06:26,328 --> 00:06:29,652 Ik bespreek vier vragen die mensen stellen, 123 00:06:29,652 --> 00:06:33,100 die misschien verhinderen dat ze doneren. 124 00:06:33,100 --> 00:06:35,467 Ze maken zich zorgen over hoeveel verschil zij kunnen maken. 125 00:06:35,467 --> 00:06:38,692 Je hoeft geen miljardair te zijn. 126 00:06:38,692 --> 00:06:42,356 Dit is Toby Ord. Hij is filosofie-onderzoeker 127 00:06:42,356 --> 00:06:44,382 aan de Universiteit van Oxford. 128 00:06:44,382 --> 00:06:47,970 Hij werd een effectieve altruïst toen hij berekende 129 00:06:47,970 --> 00:06:50,245 dat met het geld dat hij waarschijnlijk ging verdienen 130 00:06:50,245 --> 00:06:52,645 gedurende zijn academische carrière, 131 00:06:52,645 --> 00:06:59,312 hij genoeg kon doneren om 80.000 mensen van blindheid te genezen 132 00:06:59,312 --> 00:07:01,358 in ontwikkelingslanden 133 00:07:01,358 --> 00:07:03,631 en nog steeds genoeg zou overhouden 134 00:07:03,631 --> 00:07:08,355 voor een prima levensstandaard. 135 00:07:08,355 --> 00:07:10,352 Toby richtte een organisatie op, 136 00:07:10,352 --> 00:07:14,438 ‘Giving What We Can’, om deze informatie te verspreiden, 137 00:07:14,438 --> 00:07:18,364 om mensen die iets van hun inkomen willen delen, te verenigen 138 00:07:18,364 --> 00:07:21,077 mensen die beloven 10 procent 139 00:07:21,077 --> 00:07:23,188 van wat zij verdienen gedurende hun leven, 140 00:07:23,188 --> 00:07:26,509 te besteden aan het bestrijden van mondiale armoede. 141 00:07:26,509 --> 00:07:28,948 Toby zelf doet nog meer dan dat. 142 00:07:28,948 --> 00:07:33,348 Hij beloofde te leven van 18.000 pond per jaar -- 143 00:07:33,348 --> 00:07:36,092 dat is minder dan 30.000 dollar -- 144 00:07:36,092 --> 00:07:39,492 en de rest aan die organisaties te geven. 145 00:07:39,492 --> 00:07:45,066 En ja, Toby is getrouwd en heeft een hypotheek. 146 00:07:45,066 --> 00:07:48,711 Dit is een stel in een latere fase van hun leven: 147 00:07:48,711 --> 00:07:51,707 Charlie Bresler en Diana Schott. 148 00:07:51,707 --> 00:07:53,234 Ze ontmoetten elkaar toen ze jong waren, 149 00:07:53,234 --> 00:07:56,388 en beiden activist tegen de Vietnamoorlog. 150 00:07:56,388 --> 00:07:58,367 Ze vochten voor sociale gerechtigheid, 151 00:07:58,367 --> 00:08:01,251 maakten carrière, zoals velen, 152 00:08:01,251 --> 00:08:04,860 en droegen hun waarden niet echt actief meer uit, 153 00:08:04,860 --> 00:08:07,699 hoewel zij ze niet opgaven. 154 00:08:07,699 --> 00:08:10,078 Toen zij de leeftijd bereikten waarop de meeste mensen 155 00:08:10,078 --> 00:08:13,484 beginnen te denken aan pensioen, keerden zij hiernaar terug. 156 00:08:13,484 --> 00:08:16,648 Ze besloten om hun uitgaves te minderen, 157 00:08:16,648 --> 00:08:21,793 bescheiden te leven en zowel geld als tijd te geven 158 00:08:21,793 --> 00:08:26,671 aan het helpen bestrijden van mondiale armoede. 159 00:08:26,671 --> 00:08:29,713 Het vermelden van tijd doet jullie misschien denken: 160 00:08:29,713 --> 00:08:33,337 "Moet ik mijn carrière opgeven en al mijn tijd besteden 161 00:08:33,337 --> 00:08:36,542 aan het redden van een paar van die 19.000 levens 162 00:08:36,542 --> 00:08:38,205 die elke dag verloren gaan?" 163 00:08:38,205 --> 00:08:40,907 Eén persoon die veel nadacht 164 00:08:40,907 --> 00:08:43,730 over hoe je een carrière kan hebben 165 00:08:43,730 --> 00:08:47,451 die het grootste voordeel voor de wereld heeft, is Will Crouch. 166 00:08:47,451 --> 00:08:50,107 Hij heeft een masters in filosofie 167 00:08:50,107 --> 00:08:54,459 en zette de website ‘80.000 uur’ op, 168 00:08:54,459 --> 00:08:56,133 het aantal uren dat naar zijn schatting 169 00:08:56,133 --> 00:08:58,505 de meeste mensen aan hun carrière besteden. 170 00:08:58,505 --> 00:09:00,717 Hij adviseert mensen over de beste, 171 00:09:00,717 --> 00:09:02,697 meeste effectieve carrière. 172 00:09:02,697 --> 00:09:04,911 Misschien verrassend te horen 173 00:09:04,911 --> 00:09:07,932 dat één van de carrières die hij aanraadt, 174 00:09:07,932 --> 00:09:10,197 als mensen de juiste vaardigheden en karakter hebben, 175 00:09:10,197 --> 00:09:14,864 het bankwezen of financiën is. 176 00:09:14,864 --> 00:09:18,675 Waarom? Als je veel geld verdient, 177 00:09:18,675 --> 00:09:21,014 kun je veel geld weggeven. 178 00:09:21,014 --> 00:09:23,060 Als je succesvol bent, 179 00:09:23,060 --> 00:09:25,674 kan je genoeg geven aan een hulporganisatie 180 00:09:25,674 --> 00:09:30,604 om vijf hulpverleners in dienst te nemen 181 00:09:30,604 --> 00:09:33,896 in ontwikkelingslanden. Elk van hen 182 00:09:33,896 --> 00:09:35,740 doet waarschijnlijk net zoveel goed 183 00:09:35,740 --> 00:09:37,274 als jij had gedaan. 184 00:09:37,274 --> 00:09:40,284 Je kan dus de impact vervijfvoudigen 185 00:09:40,284 --> 00:09:44,405 met een dergelijke carrière. 186 00:09:44,405 --> 00:09:46,925 Deze jongeman nam dat advies aan. 187 00:09:46,925 --> 00:09:48,266 Zijn naam is Matt Weiger. 188 00:09:48,266 --> 00:09:52,028 Hij studeerde filosofie en wiskunde aan Princeton, 189 00:09:52,028 --> 00:09:55,747 en won zelfs een prijs voor de beste filosofiethesis, 190 00:09:55,747 --> 00:09:58,126 toen hij vorig jaar zijn masters behaalde. 191 00:09:58,126 --> 00:10:01,352 Hij ging in financiën in New York. 192 00:10:01,352 --> 00:10:02,957 Hij verdient nu al genoeg 193 00:10:02,957 --> 00:10:07,223 om een bedrag van zes cijfers te doneren aan effectieve goede doelen 194 00:10:07,223 --> 00:10:10,952 en genoeg over te houden voor zichzelf om van te leven. 195 00:10:10,952 --> 00:10:14,823 Matt heeft mij ook geholpen met het opzetten van een organisatie 196 00:10:14,823 --> 00:10:17,876 waar ik mee werk en die de naam ontleende 197 00:10:17,876 --> 00:10:19,503 aan de titel van een boek dat ik schreef: 198 00:10:19,503 --> 00:10:21,401 ‘The Life You Can Save’. 199 00:10:21,401 --> 00:10:24,142 Het probeert onze cultuur te veranderen 200 00:10:24,142 --> 00:10:27,875 zodat meer mensen beseffen dat 201 00:10:27,875 --> 00:10:29,592 een ethisch leven leiden 202 00:10:29,592 --> 00:10:33,423 meer is dan alleen geboden volgen: 203 00:10:33,423 --> 00:10:35,803 niet bedriegen, stelen, verminken en doden. 204 00:10:35,803 --> 00:10:38,690 Maar dat als we genoeg hebben, we dat moeten delen 205 00:10:38,690 --> 00:10:42,043 met mensen die zo weinig hebben. 206 00:10:42,043 --> 00:10:44,822 De organisatie brengt mensen samen 207 00:10:44,822 --> 00:10:46,506 van verschillende generaties, 208 00:10:46,506 --> 00:10:48,351 zoals Holly Morgan, een bachelor, 209 00:10:48,351 --> 00:10:49,868 die beloofde 10 procent te geven 210 00:10:49,868 --> 00:10:51,817 van het kleine beetje dat ze heeft, 211 00:10:51,817 --> 00:10:53,870 en rechts, Ada Wan, 212 00:10:53,870 --> 00:10:56,597 die direct met de armen heeft gewerkt, maar nu 213 00:10:56,597 --> 00:11:01,099 naar Yale gaat voor een MBA om meer te kunnen geven. 214 00:11:01,099 --> 00:11:02,624 Veel mensen zullen denken 215 00:11:02,624 --> 00:11:06,606 dat goede doelen helemaal niet effectief zijn. 216 00:11:06,606 --> 00:11:08,399 Ik zal het hebben over effectiviteit. 217 00:11:08,399 --> 00:11:10,389 Toby Ord is hier erg bezorgd over 218 00:11:10,389 --> 00:11:13,276 en hij heeft berekend dat sommige goede doelen 219 00:11:13,276 --> 00:11:16,065 honderden of zelfs duizenden keren 220 00:11:16,065 --> 00:11:18,123 effectiever zijn dan anderen. 221 00:11:18,123 --> 00:11:20,959 Het is dus erg belangrijk om de effectieve te vinden. 222 00:11:20,959 --> 00:11:25,990 Bijvoorbeeld: een begeleidingshond voor een blinde persoon. 223 00:11:25,990 --> 00:11:28,802 Een goed doel, toch? 224 00:11:28,802 --> 00:11:30,824 Een goed doel, 225 00:11:30,824 --> 00:11:33,741 maar je moet bedenken wat je ook met die middelen had kunnen doen. 226 00:11:33,741 --> 00:11:37,985 Het kost ongeveer 40.000 dollar om een begeleidingshond 227 00:11:37,985 --> 00:11:40,481 en de ontvanger te trainen, zodat de begeleidingshond 228 00:11:40,481 --> 00:11:43,865 een effectieve hulp is voor de blinde persoon. 229 00:11:43,865 --> 00:11:48,137 Het kost ergens tussen de 20 en 50 dollar 230 00:11:48,137 --> 00:11:51,143 om een blinde persoon in een ontwikkelingsland te genezen 231 00:11:51,143 --> 00:11:53,153 als hij trachoom heeft. 232 00:11:53,153 --> 00:11:56,224 Je berekent het en je krijgt zoiets. 233 00:11:56,224 --> 00:11:57,970 Je kan één begeleidingshond geven 234 00:11:57,970 --> 00:12:00,315 aan één blinde Amerikaan, 235 00:12:00,315 --> 00:12:03,191 of je kan tussen de 400 236 00:12:03,191 --> 00:12:06,962 en 2000 mensen genezen van blindheid. 237 00:12:06,962 --> 00:12:10,559 Ik denk dat het duidelijk is wat het beste is. 238 00:12:10,559 --> 00:12:14,074 Op deze website vind je effectieve goede doelen. 239 00:12:14,074 --> 00:12:16,306 Op deze website vind je effectieve goede doelen. 240 00:12:16,306 --> 00:12:21,190 GiveWell beoordeelt de impact van goede doelen, 241 00:12:21,190 --> 00:12:23,155 niet alleen of ze goed geleid worden. 242 00:12:23,155 --> 00:12:25,455 Het heeft honderden goede doelen gescreend 243 00:12:25,455 --> 00:12:28,754 en raadt er momenteel slechts drie aan, 244 00:12:28,754 --> 00:12:32,987 waarvan de Against Malaria Foundation nummer één is. 245 00:12:32,987 --> 00:12:35,610 Het is dus erg moeilijk. Als je wilt zoeken naar andere aanbevelingen, 246 00:12:35,610 --> 00:12:38,620 thelifeyoucansave.com en Giving What We Can 247 00:12:38,620 --> 00:12:40,986 hebben allebei een wat bredere lijst, 248 00:12:40,986 --> 00:12:44,322 maar je kan effectieve organisaties vinden 249 00:12:44,322 --> 00:12:48,498 en niet alleen op het gebied van het redden van levens van de armen. 250 00:12:48,498 --> 00:12:51,074 Het doet me deugd te zeggen dat er nu een website is 251 00:12:51,074 --> 00:12:54,506 die kijkt naar effectieve dierenorganisaties. 252 00:12:54,506 --> 00:12:56,510 Een andere grote bezorgdheid van mij: 253 00:12:56,510 --> 00:12:59,114 het enorme lijden 254 00:12:59,114 --> 00:13:00,640 dat mensen toebrengen 255 00:13:00,640 --> 00:13:04,897 aan tientallen miljarden dieren per jaar. 256 00:13:04,897 --> 00:13:07,223 Als je wilt zoeken naar effectieve organisaties 257 00:13:07,223 --> 00:13:09,296 die dat lijden verminderen, 258 00:13:09,296 --> 00:13:12,297 kan je naar ‘Effective Animal Activism’ gaan. 259 00:13:12,297 --> 00:13:15,336 Sommige effectieve altruïsten vinden het belangrijk 260 00:13:15,336 --> 00:13:19,093 ervoor te zorgen dat onze soort overleeft. 261 00:13:19,093 --> 00:13:22,523 Ze zoeken naar manieren om ons risico op uitsterven te verminderen. 262 00:13:22,523 --> 00:13:25,166 We kregen recent nog een waarschuwing 263 00:13:25,166 --> 00:13:29,323 toen een asteroïde dichtbij onze planeet passeerde. 264 00:13:29,323 --> 00:13:32,329 Misschien kan onderzoek ons niet alleen helpen 265 00:13:32,329 --> 00:13:34,300 het pad van gevaarlijke asteroïden te voorspellen, 266 00:13:34,300 --> 00:13:37,092 maar ze zelfs af te weren. 267 00:13:37,092 --> 00:13:39,756 Sommige mensen vinden dat een goed doel voor een donatie. 268 00:13:39,756 --> 00:13:41,998 Er zijn veel mogelijkheden. 269 00:13:41,998 --> 00:13:43,709 Mijn laatste vraag: 270 00:13:43,709 --> 00:13:46,740 sommige mensen denken dat het een last is om te doneren. 271 00:13:46,740 --> 00:13:48,373 Dat geloof ik niet. 272 00:13:48,373 --> 00:13:50,553 Ik heb mijn hele leven genoten van doneren 273 00:13:50,553 --> 00:13:51,871 sinds ik afstudeerde. 274 00:13:51,871 --> 00:13:54,704 Het was heel bevredigend. 275 00:13:54,704 --> 00:13:57,135 Charlie Bresler zei tegen mij dat hij geen altruïst is, 276 00:13:57,135 --> 00:14:00,509 hij redt zijn eigen leven. 277 00:14:00,509 --> 00:14:04,436 Holly Morgan vertelde me dat ze vroeger streed tegen depressie, 278 00:14:04,436 --> 00:14:06,668 totdat ze zich bezighield met effectief altruïsme 279 00:14:06,668 --> 00:14:10,214 en nu is ze één van de gelukkigste mensen die ze kent. 280 00:14:10,214 --> 00:14:11,987 De reden hiervoor is 281 00:14:11,987 --> 00:14:15,254 dat effectief altruïsme iets helpt te overwinnen 282 00:14:15,254 --> 00:14:18,125 dat ik het Sisyphusprobleem noem. 283 00:14:18,125 --> 00:14:21,318 Dit is Sisyphus, afgebeeld door Titiaan, 284 00:14:21,318 --> 00:14:24,341 veroordeeld door de goden tot het duwen van een enorm rotsblok 285 00:14:24,341 --> 00:14:26,020 naar de top van de heuvel. 286 00:14:26,020 --> 00:14:29,070 Op de top wordt de inspanning teveel 287 00:14:29,070 --> 00:14:32,311 en het rotsblok rolt helemaal naar beneden. 288 00:14:32,311 --> 00:14:35,615 Hij moet naar beneden sjokken en opnieuw beginnen. 289 00:14:35,615 --> 00:14:38,034 Hetzelfde gebeurt steeds opnieuw 290 00:14:38,034 --> 00:14:40,416 tot in de eeuwigheid. 291 00:14:40,416 --> 00:14:43,431 Doet dat jullie denken aan een levensstijl, 292 00:14:43,431 --> 00:14:46,113 waarbij je hard werkt om geld te verdienen, 293 00:14:46,113 --> 00:14:48,358 je geld uitgeeft aan dingen 294 00:14:48,358 --> 00:14:51,930 waarvan je hoopt dat je er plezier aan beleeft? 295 00:14:51,930 --> 00:14:54,661 Dan is het geld op, je moet hard werken 296 00:14:54,661 --> 00:14:57,561 om meer te verdienen, meer uit te geven, en hetzelfde 297 00:14:57,561 --> 00:15:00,568 niveau van geluk in stand te houden. Het is een soort hedonistische tredmolen. 298 00:15:00,568 --> 00:15:03,934 Je gaat er nooit af en je bent nooit helemaal tevreden. 299 00:15:03,934 --> 00:15:06,926 Effectief altruïsme geeft je 300 00:15:06,926 --> 00:15:08,416 die betekenis en bevrediging. 301 00:15:08,416 --> 00:15:12,607 Het stelt je in staat een solide basis voor zelfwaarde op te bouwen 302 00:15:12,607 --> 00:15:16,732 waardoor je kan voelen dat je leven het waard was. 303 00:15:16,732 --> 00:15:19,288 Ik ga eindigen met jullie te vertellen 304 00:15:19,288 --> 00:15:21,421 over een e-mail die ik ontving 305 00:15:21,421 --> 00:15:26,345 toen ik deze talk aan het schrijven was, ongeveer een maand geleden. 306 00:15:26,345 --> 00:15:29,372 Het is van een man, Chris Croy, van wie ik nog nooit had gehoord. 307 00:15:29,372 --> 00:15:33,791 Dit is een foto waarop hij herstelt van een operatie. 308 00:15:33,791 --> 00:15:36,325 Waarom herstelde hij van een operatie? 309 00:15:36,325 --> 00:15:39,882 De e-mail begon: "Afgelopen dinsdag, 310 00:15:39,882 --> 00:15:43,740 heb ik anoniem mijn rechternier aan een vreemde geschonken. 311 00:15:43,740 --> 00:15:45,825 Hiermee begon een ‘nierketen’, 312 00:15:45,825 --> 00:15:50,494 zodat vier mensen een nier ontvingen." 313 00:15:50,494 --> 00:15:52,933 Elk jaar doen ongeveer 100 mensen in de VS 314 00:15:52,933 --> 00:15:55,651 en meer in andere landen hetzelfde. 315 00:15:55,651 --> 00:15:57,815 Ik was blij dit te lezen. Chris zei verder 316 00:15:57,815 --> 00:16:01,187 dat hij was geïnspireerd door mijn boek. 317 00:16:01,187 --> 00:16:04,610 Ik moet toegeven dat ik mij een beetje schaamde, 318 00:16:04,610 --> 00:16:10,872 want ik heb nog twee nieren. 319 00:16:10,872 --> 00:16:13,138 Chris zei verder dat hij 320 00:16:13,138 --> 00:16:15,818 het niet zo bijzonder vond wat hij deed. 321 00:16:15,818 --> 00:16:19,325 Hij berekende dat het aantal levensjaren 322 00:16:19,325 --> 00:16:21,873 dat hij had bijgedragen bij mensen, 323 00:16:21,873 --> 00:16:24,682 ongeveer hetzelfde was 324 00:16:24,682 --> 00:16:30,518 als 5000 dollar doneren aan de Against Malaria Foundation. 325 00:16:30,518 --> 00:16:34,594 Ik voelde mij iets beter 326 00:16:34,594 --> 00:16:38,148 want ik doneerde meer dan 5000 dollar 327 00:16:38,148 --> 00:16:40,995 aan die Foundation 328 00:16:40,995 --> 00:16:45,898 en verscheidene andere effectieve goede doelen. 329 00:16:45,898 --> 00:16:47,332 Als je je slecht voelt 330 00:16:47,332 --> 00:16:51,414 omdat je nog steeds twee nieren hebt: 331 00:16:51,414 --> 00:16:54,048 er is een manier om er vanaf te komen. 332 00:16:54,048 --> 00:16:55,248 Dank jullie wel. 333 00:16:55,248 --> 00:17:01,402 (Applaus)