1 00:00:01,699 --> 00:00:08,699 **자막제공: SNOW.or,kr (본 자막은 SNOW 자원활동가들에 의해서 제작되었습니다) 아마도 우리의 삶에서 '아마존 닷컴'이 없다는 것은 상상하기 어려울 것입니다. 2 00:00:09,929 --> 00:00:13,869 심지어 저보다 앞선 세대에 이르기까지 말이죠. 3 00:00:13,869 --> 00:00:15,429 아무튼 4 00:00:15,429 --> 00:00:18,699 이곳말고 어디서 몇번의 클릭만으로 5 00:00:18,699 --> 00:00:22,579 토니 모리슨의 최신작부터 6 00:00:22,579 --> 00:00:27,709 18세기 존 로크의 책까지 볼 수 있겠습니까? 7 00:00:27,709 --> 00:00:33,900 집밖에 나가지 않고서도 말입니다. 8 00:00:33,900 --> 00:00:40,010 지금, 아마존 닷컴의 설립자이자 회장이면서 9 00:00:40,010 --> 00:00:43,180 세계에서 가장 큰 온라인 소매업자이기도 하며 10 00:00:43,180 --> 00:00:46,580 2009년까지 24.5억달러가 넘는 매출을 올린 11 00:00:46,580 --> 00:00:49,600 46세에 불과한 기업가를 만나보시겠습니다. 12 00:00:49,600 --> 00:00:52,950 그리고 '아마존 닷컴'은 13 00:00:52,950 --> 00:00:55,640 불과 1995년에 만들어져서, 14 00:00:55,640 --> 00:01:00,690 저희가 개설한 학과보다도 더 젊은 셈이죠, 15 00:01:00,690 --> 00:01:02,620 이번 이야기의 교훈은 16 00:01:02,620 --> 00:01:04,570 옳은 생각과 17 00:01:04,570 --> 00:01:06,320 옳은 손, 18 00:01:06,320 --> 00:01:08,170 적절한 타이밍은 19 00:01:08,170 --> 00:01:11,960 우리가 인생을 사는 방법을 변화시킬 수 있다 라는 것입니다. 20 00:01:11,960 --> 00:01:14,159 옳은 생각이라 함은 21 00:01:14,159 --> 00:01:17,670 초창기 인터넷의 영향력을 이용하여 22 00:01:17,670 --> 00:01:23,750 무한한 규모의 가상의 서점을 만드는 것이었습니다. 23 00:01:23,750 --> 00:01:25,900 옳은 손은 오늘 우리의 연사인 Jeff Bezos의 것이었습니다. 24 00:01:25,900 --> 00:01:27,390 Jeff Bezos의 말을 빌리자면 25 00:01:27,390 --> 00:01:34,350 그는 컴퓨터 과학과 전기공학을 전공한 괴짜이지만 26 00:01:34,350 --> 00:01:37,900 1986년 프린스턴을 영예롭게 졸업한 27 00:01:37,900 --> 00:01:41,070 졸업생 입니다. 28 00:01:41,070 --> 00:01:44,160 적절한 타이밍은 바로 1994년이었습니다. 29 00:01:44,160 --> 00:01:51,000 그와 1992년 졸업생인 그의 아내 맥캔지가 일했던 30 00:01:51,000 --> 00:01:54,020 D.E. Shaw & Co.가 위치한 31 00:01:54,020 --> 00:01:57,020 월 스트리트의 보장된 미래를 32 00:01:57,020 --> 00:02:01,850 '닷 컴'의 불확실한 가능성과 맞바꾼 때였습니다. 33 00:02:01,850 --> 00:02:02,939 그리고 Jeff는 34 00:02:02,939 --> 00:02:04,480 실패는 35 00:02:04,480 --> 00:02:07,829 혁신과 발명의 필수 요소라고 36 00:02:07,829 --> 00:02:09,559 생각했습니다. 37 00:02:09,559 --> 00:02:14,139 성공할 것을 안다면 그것은 실험이 아닙니다. 38 00:02:14,139 --> 00:02:16,939 아마존 닷컴은 위대한 실험이라고 밖에 39 00:02:16,939 --> 00:02:20,150 설명할 수 없습니다. 40 00:02:20,150 --> 00:02:24,269 시애틀에 있는 집 차고에서 임시로 만든 책상해서 일하고 41 00:02:24,269 --> 00:02:28,149 부모님의 재산을 기초자본으로 사용하면서 42 00:02:28,149 --> 00:02:33,689 Jeff는 새롭게 시작하는 회사들을 대부분 실패로 이끄는 압력들과 싸워야만 했습니다. 43 00:02:33,689 --> 00:02:36,099 그는 운이 좋았다고 44 00:02:36,099 --> 00:02:37,139 조금은 인정합니다 45 00:02:37,139 --> 00:02:41,289 하지만 세상에서 가장 고객중심인 회사를 만들기 위한 46 00:02:41,289 --> 00:02:46,879 그의 확고한 결심 때문이겠죠. 47 00:02:46,879 --> 00:02:51,099 우리는 그의 결심을 회사의 최근 연간 보고서에서 볼 수 있습니다. 48 00:02:51,099 --> 00:02:56,339 아마존 닷컴이 이번 해에 정한 49 00:02:56,339 --> 00:02:57,589 452개의 목표 중 50 00:02:57,589 --> 00:02:59,920 360개가 51 00:02:59,920 --> 00:03:03,579 고객서비스와 직접적인 관계가 있습니다. 52 00:03:03,579 --> 00:03:06,109 '이익'이라는 단어는 53 00:03:06,109 --> 00:03:09,029 오직 8번만 사용되었죠. 54 00:03:09,029 --> 00:03:11,309 참고로 제가 지금 여러분에게 55 00:03:11,309 --> 00:03:17,629 이번해에 452개의 목표를 세우라고 말하는 것은 아닙니다. 56 00:03:17,629 --> 00:03:21,779 하지만 이것은 Jeff의 성공의 열쇠 중 하나입니다. 57 00:03:21,779 --> 00:03:28,590 또 하나는 상업과 기술을 창조적인 방법으로 조화시킨 그의 훌륭한 능력에 있습니다. 58 00:03:28,590 --> 00:03:35,590 그의 순전한 발명과 기꺼이 위험을 감수하고자 함은 이 과정에 내재되어 있습니다. 59 00:03:35,859 --> 00:03:40,909 사실 아마존닷컴의 역사는 대담한 도약 중 하나라고 할 수 있습니다. 60 00:03:40,909 --> 00:03:47,909 그 도약은 그의 회사를 통해 팔려지는 책들의 내부를 검색할 수 있는 능력을 만드는 것을 포함합니다. 61 00:03:47,999 --> 00:03:51,469 그의 노력은 그저 계획들로만 끝나지 않았고 62 00:03:51,469 --> 00:03:54,919 실제로 120,000권이 넘는 책의 글자들을 샅샅이 검색할 수 있도록 63 00:03:54,919 --> 00:03:59,739 자원들을 사용하여 마침내 64 00:03:59,739 --> 00:04:04,409 이런 기능이 2003년 처음으로 보여지게 되었습니다. 65 00:04:04,409 --> 00:04:08,129 다른 발명품들은 원클릭 쇼핑과 66 00:04:08,129 --> 00:04:11,749 상품에 대한 고객의 온라인 리뷰, 67 00:04:11,749 --> 00:04:14,049 그리고 우리가 이번 가을 3개의 과목에서 시험해본 68 00:04:14,049 --> 00:04:18,839 촛불 독서 장치를 포함하고 있습니다. 69 00:04:18,839 --> 00:04:21,469 아마존의 급격한 성장을 보자면, 70 00:04:21,469 --> 00:04:27,579 2009년 미국에 올라와 있는 책의 수는 71 00:04:27,579 --> 00:04:29,949 460,000권입니다. 72 00:04:29,949 --> 00:04:33,060 처음 출시된 후로 단지 2년이 지났을 때죠. 73 00:04:33,060 --> 00:04:35,750 그 후로는 줄어들지 않고 있습니다. 74 00:04:35,750 --> 00:04:38,699 Jeff는 '아마존의 비젼은 어떤 언어로 쓰여진 것이라도 75 00:04:38,699 --> 00:04:40,179 모든 책과 모든 인쇄물들이 76 00:04:40,179 --> 00:04:44,520 60초안에 보여지는 것이다.' 77 00:04:44,520 --> 00:04:45,979 라고 말합니다. 78 00:04:45,979 --> 00:04:47,900 분명 이것은 79 00:04:47,900 --> 00:04:49,360 대담한 과제이지만, 80 00:04:49,360 --> 00:04:52,599 알버트 아인슈타인이 말했던 것처럼 81 00:04:52,599 --> 00:04:55,589 최초의 아이디어가 터무니 없지 않다면 82 00:04:55,589 --> 00:04:59,179 거기엔 희망이 없습니다. 83 00:04:59,179 --> 00:05:03,410 아마 American academy of achievement에서 오늘 우리의 연사를 소개한 것이 가장 84 00:05:03,410 --> 00:05:04,550 잘 설명할 수 있을 것입니다. 85 00:05:04,550 --> 00:05:06,339 이렇게 쓰여져 있죠. 86 00:05:06,339 --> 00:05:10,939 Jeff는 세계가 책을 구매하는 방법에 혁명을 이미 일으켰고 87 00:05:10,939 --> 00:05:16,139 또한 우리가 책을 읽는 방법 또한 변화시키고 있다. 88 00:05:16,139 --> 00:05:21,800 저는 프린스턴대학이 이 혁명을 일으키는데 기반이 되어주었다고 생각하고 싶습니다. 89 00:05:21,800 --> 00:05:24,840 꿈꾸는자 그리고 행동에 옮기는 자 90 00:05:24,840 --> 00:05:28,080 사업가이자 엔지니어 91 00:05:28,080 --> 00:05:33,229 엄청난 성공에도 겸손한 92 00:05:33,229 --> 00:05:36,099 Jeff는 그의 모교를 자랑스럽게 하였습니다. 93 00:05:36,099 --> 00:05:38,629 오늘 그의 모교로 돌아온 것을 94 00:05:38,629 --> 00:05:45,629 아주 기쁘고 영광이라 생각합니다. 95 00:06:27,469 --> 00:06:30,710 제가 어렸을 적에 96 00:06:30,710 --> 00:06:34,239 저는 텍사스에 있는 할아버지 할머니네 목장에서 97 00:06:34,239 --> 00:06:36,629 여름을 보내곤 했었습니다. 98 00:06:36,629 --> 00:06:39,250 풍차 고치는것도 돕고, 99 00:06:39,250 --> 00:06:40,979 소들에게 예방접종하는 것도 도우며 100 00:06:40,979 --> 00:06:44,190 이런 저런 일들을 했죠. 101 00:06:44,190 --> 00:06:47,610 오후 마다 같이 드라마를 보기도 했으며, 102 00:06:47,610 --> 00:06:51,319 그 중 "Days of our Lives"를 재미있게 봤었습니다. 103 00:06:51,319 --> 00:06:53,340 제 조부모님은 Caravan Club에 멤버이셨습니다. 104 00:06:53,340 --> 00:06:55,779 이는 미국과 캐나다를 함께 여행 다니던 105 00:06:55,779 --> 00:06:57,759 트레일러 소유자들의 모임이었습니다. 106 00:06:57,759 --> 00:06:59,069 107 00:06:59,069 --> 00:07:01,119 가끔 여름마다 108 00:07:01,119 --> 00:07:03,679 우리는 109 00:07:03,679 --> 00:07:05,699 그 대열에 합류해서 함께 110 00:07:05,699 --> 00:07:08,979 모험을 떠나곤 했습니다. 111 00:07:08,979 --> 00:07:10,840 우리는 할아버지 차에 112 00:07:10,840 --> 00:07:13,729 트레일러를 연결시켜 113 00:07:13,729 --> 00:07:16,699 다녔습니다. 114 00:07:16,699 --> 00:07:19,430 300명의 다른 115 00:07:19,430 --> 00:07:22,300 여행가들과 함께 말이죠. 116 00:07:22,300 --> 00:07:26,649 저는 조부모님을 사랑하고 존경했습니다. 117 00:07:26,649 --> 00:07:30,829 그리고 함께 여행가기를 매우 기대했습니다. 118 00:07:30,829 --> 00:07:33,229 어떤 여행에서, 119 00:07:33,229 --> 00:07:35,970 제가 한 10살쯤 됬을 때였죠, 120 00:07:35,970 --> 00:07:38,900 차 뒷자석에서 121 00:07:38,900 --> 00:07:40,759 굴러다니고 있었습니다. 122 00:07:40,759 --> 00:07:43,469 123 00:07:43,469 --> 00:07:46,069 할아버지는 운전을 하고 계셨고 124 00:07:46,069 --> 00:07:47,990 할머니께서는 125 00:07:47,990 --> 00:07:50,409 조수석에 앉아 계셨습니다. 126 00:07:50,409 --> 00:07:52,460 할머니는 127 00:07:52,460 --> 00:07:55,009 여행 내내 담배를 태우셨고 128 00:07:55,009 --> 00:08:02,009 전 그 냄새를 엄청 싫어했습니다. 129 00:08:03,459 --> 00:08:04,929 그 나이에 130 00:08:04,929 --> 00:08:07,360 저는 뭐든지 붙잡고 계산 하기를 좋아했는데, 131 00:08:07,360 --> 00:08:10,259 이를 테면 132 00:08:10,259 --> 00:08:12,919 주유비 계산이나 133 00:08:12,919 --> 00:08:18,089 장 볼때 쓰는 돈 같은 쓸데 없는 통계를 내곤 했습니다. 134 00:08:18,089 --> 00:08:22,269 그리고 한번은 흡연에 대한 광고 캠패인을 들었었는데, 135 00:08:22,269 --> 00:08:24,580 자세한 내용은 기억이 나지 않지만, 136 00:08:24,580 --> 00:08:26,880 대충 한번 담배를 빨아들일 때마다 137 00:08:26,880 --> 00:08:28,930 제 수명의 몇분이 138 00:08:28,930 --> 00:08:31,689 줄어든다는 그런 내용이었습니다. 139 00:08:31,689 --> 00:08:35,360 아마도 한번 들이 마쉴 때 마다 2분이었던 것 같네요. 140 00:08:35,360 --> 00:08:36,890 141 00:08:36,890 --> 00:08:40,500 그래서 전 할머니를 위해서 계산을 하기로 했습니다. 142 00:08:40,500 --> 00:08:44,110 하루에 피는 담배 가치수와 담배 한 개비당 143 00:08:44,110 --> 00:08:47,410 빨아들이는 회수 같은 걸 계산 한거죠. 144 00:08:47,410 --> 00:08:51,300 그래서 꽤 합리적인 결과에 도달했다고 자부하게 되자, 145 00:08:51,300 --> 00:08:54,570 차의 앞쪽으로 머리를 불쑥 내밀어서는 146 00:08:54,570 --> 00:08:57,330 할머니 어깨를 툭 치며 147 00:08:57,330 --> 00:08:59,410 자랑스럽게 선언했습니다. 148 00:08:59,410 --> 00:09:02,140 "한번 빨아들일 때 마다 2분일 경우, 149 00:09:02,140 --> 00:09:09,060 할머니는 9년의 수명이 줄어들었어요!" 150 00:09:09,060 --> 00:09:13,460 그 뒤로의 기억은 매우 생생합니다. 151 00:09:13,460 --> 00:09:17,340 그리고 그건 제가 기대했던 것과는 전혀 다른 것이었죠. 152 00:09:17,340 --> 00:09:21,100 저의 똘똘함과 계산 능력에 대하여 153 00:09:21,100 --> 00:09:27,270 칭찬을 받을 줄 알았습니다. 154 00:09:27,270 --> 00:09:29,720 제프야, 넌 정말 똑똑하구나. 155 00:09:29,720 --> 00:09:32,970 몇 가지 어려운 계산도 했어야 할거고, 156 00:09:32,970 --> 00:09:39,450 일년에 몇 분이 있는지도 봤어야 하고 157 00:09:39,450 --> 00:09:42,620 나눗셈도 했어야 했겠구나." 같은 것 말이죠. 158 00:09:42,620 --> 00:09:44,440 하지만 그런 일은 일어나지 않았습니다. 159 00:09:44,440 --> 00:09:51,030 대신에 할머니는 갑자기 울음을 터뜨렸고, 160 00:09:51,030 --> 00:09:52,040 저는 뒷자리에 앉아서 161 00:09:52,040 --> 00:09:53,230 뭘 해야 할지 모르고 있었습니다. 162 00:09:53,230 --> 00:09:54,680 163 00:09:54,680 --> 00:09:56,870 할머니가 울고 계신 동안, 164 00:09:56,870 --> 00:09:58,470 조용히 운전만 하고 계셨던 165 00:09:58,470 --> 00:10:00,510 할아버지께서 고속도로 옆으로 166 00:10:00,510 --> 00:10:01,670 차를 세우셨습니다. 167 00:10:01,670 --> 00:10:03,730 그리고 할아버지는 차에서 내리더니 168 00:10:03,730 --> 00:10:05,530 빙 돌아서 제가 앉아있던 쪽의 문을 여시고 169 00:10:05,530 --> 00:10:08,100 제가 따라 나오기를 기다렸습니다. 170 00:10:08,100 --> 00:10:09,960 171 00:10:09,960 --> 00:10:11,990 곤경에 빠졌나구요? 172 00:10:11,990 --> 00:10:14,760 제 할아버지는 매우 똑똑하고 173 00:10:14,760 --> 00:10:16,440 조용한 분이셨습니다. 174 00:10:16,440 --> 00:10:18,550 한번도 저에게 안 좋은 말을 하신 적이 없었고, 175 00:10:18,550 --> 00:10:20,910 아마도 이번에 처음이 될지도 몰랐습니다. 176 00:10:20,910 --> 00:10:23,730 어쩌면 저보고 다시 차로 돌아가서 177 00:10:23,730 --> 00:10:24,999 할머니에게 178 00:10:24,999 --> 00:10:27,360 사과하라고 할지도 몰랐습니다. 179 00:10:27,360 --> 00:10:29,830 저는 제 조부모님들과 180 00:10:29,830 --> 00:10:31,610 이러한 상황에 처해 본적이 없어서 181 00:10:31,610 --> 00:10:33,370 어떤 결과가 나올지 182 00:10:33,370 --> 00:10:36,600 전혀 감이 없었습니다. 183 00:10:36,600 --> 00:10:37,940 할아버지와 저는 184 00:10:37,940 --> 00:10:39,590 트레일러 옆에 가서 멈췄습니다. 185 00:10:39,590 --> 00:10:42,790 할아버지는 잠시 동안의 침묵 후에 186 00:10:42,790 --> 00:10:45,130 조용하고 차분하게 187 00:10:45,130 --> 00:10:50,730 저에게 말씀하셨습니다. 188 00:10:50,730 --> 00:10:52,470 "제프야. 언젠가 189 00:10:52,470 --> 00:10:54,800 너는 똑똑하기보다 190 00:10:54,800 --> 00:10:56,810 친절하기가 더 어렵다는 것을 191 00:10:56,810 --> 00:11:02,860 알게 될거란다." 192 00:11:02,860 --> 00:11:05,190 제가 오늘 여러분들께 들려드리고 싶은 이야기는 193 00:11:05,190 --> 00:11:07,800 "재능"과 "선택"의 차이에 대한 것입니다. 194 00:11:07,800 --> 00:11:10,530 똑똑함은 195 00:11:10,530 --> 00:11:11,159 재능이고, 196 00:11:11,159 --> 00:11:12,790 친절함은 197 00:11:12,790 --> 00:11:15,400 선택입니다. 198 00:11:15,400 --> 00:11:16,650 재능은 쉽습니다. 199 00:11:16,650 --> 00:11:19,560 주어지는것 이기 때문입니다. 200 00:11:19,560 --> 00:11:21,540 선택은 어렵습니다. 201 00:11:21,540 --> 00:11:25,420 만약 당신이 조심하지 않는다면 자기 스스로의 재능으로 스스로를 도취시킬 수도 있습니다. 202 00:11:25,420 --> 00:11:30,870 그리고 만약 그렇게 된다면 그건 당신의 선택 조차 망치게 될 것입니다. 203 00:11:30,870 --> 00:11:33,480 이 그룹은 많은 재능을 가진 사람들의 집단입니다. 204 00:11:33,480 --> 00:11:35,070 그리고 아마도 여러분의 재능은 205 00:11:35,070 --> 00:11:38,670 똑똑하고 능력 있는 두뇌일 것입니다. 206 00:11:38,670 --> 00:11:43,020 그럴거라고 저는 확실합니다. 왜냐하면 입학 과정은 매우 경쟁적이고 207 00:11:43,020 --> 00:11:45,840 만약 당신에게 이러한 재능이 없다고 보였다면 208 00:11:45,840 --> 00:11:51,060 입학 처에서 당신을 거부했겠죠. 209 00:11:51,060 --> 00:11:53,460 당신의 똑똑함은 꽤 쓸모가 있을 겁니다. 210 00:11:53,460 --> 00:11:56,680 경이로운 경험들을 하게 해줄 테니까요. 211 00:11:56,680 --> 00:12:00,010 비록 더디게 보일지라도 우리 인간들은 우리 스스로를 212 00:12:00,010 --> 00:12:02,120 계속해서 놀라게 할 것입니다. 213 00:12:02,120 --> 00:12:06,650 우리는 깨끗한 에너지를 만들고 그것을 많이 만드는 방법을 214 00:12:06,650 --> 00:12:08,430 발견해낼 것입니다. 215 00:12:08,430 --> 00:12:13,440 원자마다, 우리는 세포벽을 뚫고 들어가 216 00:12:13,440 --> 00:12:15,810 그것을 고치는 작은 기계들을 만들어낼 것입니다. 217 00:12:15,810 --> 00:12:16,950 이번 달에 우리는 218 00:12:16,950 --> 00:12:19,950 인간의 손에서 생명이 만들어졌다는 219 00:12:19,950 --> 00:12:23,210 놀랍고도 필연적인 소식을 들었습니다. 220 00:12:23,210 --> 00:12:26,380 머지않아, 우리는 그것을 만들어낼 뿐만 아니라 설명서를 작성할 수 있을 만큼 구체적으로 조작할 수 있을 것입니다. 221 00:12:26,380 --> 00:12:30,710 또 우리가 인간의 뇌를 모두 이해하는 날이 올 것이라 믿습니다. 222 00:12:30,710 --> 00:12:35,460 Jules Verne, Mark Twain, Galileo, Newton 223 00:12:35,460 --> 00:12:38,230 예전에 호기심 많았던 이사람들은 224 00:12:38,230 --> 00:12:40,390 지금 이시대에 살아있기를 225 00:12:40,390 --> 00:12:43,440 원했을 겁니다. 226 00:12:43,440 --> 00:12:47,280 문명으로 인해, 우리는 많은 재능을 갖게 될 것입니다. 227 00:12:47,280 --> 00:12:53,390 지금 제 앞에 앉아 계신 여러분들도 각각 많은 개인적인 재능들을 갖게 될 것입니다. 228 00:12:53,390 --> 00:12:55,390 여러분은 어떻게 이 재능들을 사용할 것입니까? 229 00:12:55,390 --> 00:12:57,800 그리고 여러분은 여러분의 재능에 자부심을 갖을 것입니까? 230 00:12:57,800 --> 00:13:00,330 아니면 여러분의 선택에 자부심을 갖을 것입니까? 231 00:13:00,330 --> 00:13:02,240 저는 아마존을 시작할 아이디어를 232 00:13:02,240 --> 00:13:05,120 16년 전부터 갖고 있었습니다. 233 00:13:05,120 --> 00:13:07,990 저는 웹 사용이 234 00:13:07,990 --> 00:13:11,060 매년 2300퍼센트 오르고 있다는 사실을 문득 알았습니다. 235 00:13:11,060 --> 00:13:12,940 나는 단 한번도 어떤것이 그렇게 빨리 성장한다는 것을 236 00:13:12,940 --> 00:13:16,640 듣지도 보지도 못했습니다. 237 00:13:16,640 --> 00:13:20,940 그리고 수많은 서적이 있는 온라인 서점을 짓는다는 것 - 238 00:13:20,940 --> 00:13:23,830 단순히 물질적인 세계에서는 일어날 수 없는 것 - 239 00:13:23,830 --> 00:13:26,520 이 저에겐 굉장히 흥미 있었습니다. 240 00:13:26,520 --> 00:13:28,800 저는 막 30살이 되었었고, 241 00:13:28,800 --> 00:13:30,970 결혼한 지 1년이 되었었습니다. 242 00:13:30,970 --> 00:13:33,100 나는 내 아내 MacKenzie에게 243 00:13:33,100 --> 00:13:35,160 내 직업을 그만두고 244 00:13:35,160 --> 00:13:37,240 실패할 가능성 때문에 245 00:13:37,240 --> 00:13:39,240 대부분의 벤쳐기업들이 시도하지 않는 246 00:13:39,240 --> 00:13:41,520 그런 미친 일을 시작하고 싶다, 247 00:13:41,520 --> 00:13:45,270 그리고 그 후에는 어떤 일이 일어날지 확신이 없다고 말했습니다. 248 00:13:45,270 --> 00:13:46,480 MacKenzie, 249 00:13:46,480 --> 00:13:50,280 역시 프린스턴 졸업생이자 지금 여기 두번째 줄에 앉아 있는 제 아내는 250 00:13:50,280 --> 00:13:54,010 제가 그것을 해야한다고 말해주었습니다. 251 00:13:54,010 --> 00:13:57,040 어렸을 때 저는 차고발명가 였습니다. 252 00:13:57,040 --> 00:13:58,910 저는 시멘트가 차있는 타이어로 253 00:13:58,910 --> 00:14:03,200 만든 자동 차고문과 254 00:14:03,200 --> 00:14:09,390 잘 작동되진 않지만 우산과 알루미늄호일로 만든 태양열 요리기구 255 00:14:09,390 --> 00:14:12,850 내 형제들을 놀릴 베이킹팬 알람 같은 것을 발명하였습니다. 256 00:14:12,850 --> 00:14:15,290 저는 항상 발명가가 되길 바랬었고 257 00:14:15,290 --> 00:14:19,700 그녀는 제가 저의 열정을 따라가길 원했습니다. 258 00:14:19,700 --> 00:14:22,760 저는 비상한 머리를 갖고 있는 사람들이 매우 많은 259 00:14:22,760 --> 00:14:25,440 뉴욕의 한 금융회사에서 일하고 있었습니다. 260 00:14:25,440 --> 00:14:28,760 저에게는 제가 많이 존경하는 261 00:14:28,760 --> 00:14:31,180 아주 똑똑한 상사도 계셨죠. 262 00:14:31,180 --> 00:14:33,520 저는 제 상사에게 찾아가 263 00:14:33,520 --> 00:14:36,350 인터넷에서 책을 파는 회사를 시작하고 싶다고 말씀드렸습니다. 264 00:14:36,350 --> 00:14:40,250 그는 저를 Central Park에 데려가 오래 걸으며 265 00:14:40,250 --> 00:14:42,190 제 이야기를 진지하게 들어주셨습니다. 266 00:14:42,190 --> 00:14:44,200 그리고 마침내 말씀하셨죠. 267 00:14:44,200 --> 00:14:46,860 "정말 좋은 생각 갖구나. 268 00:14:46,860 --> 00:14:49,410 하지만 현재 좋은 직업을 갖고 있지 않은 사람에게는 269 00:14:49,410 --> 00:14:56,410 그게 더 좋은 아이디어가 될 수 있겠어." 270 00:14:56,520 --> 00:14:59,200 그 논리는 맞는 것 같기도 하였습니다. 271 00:14:59,200 --> 00:15:02,590 그리고 그는 제가 마지막 결정을 하기 전까지 272 00:15:02,590 --> 00:15:03,900 48시간을 273 00:15:03,900 --> 00:15:08,050 주었습니다. 274 00:15:08,050 --> 00:15:09,089 그 관점으로 보니 275 00:15:09,089 --> 00:15:11,730 그건 정말 내리기 어려운 결정이었습니다. 276 00:15:11,730 --> 00:15:12,900 하지만 결국 277 00:15:12,900 --> 00:15:15,800 저는 시도해 보기로 마음먹었습니다. 278 00:15:15,800 --> 00:15:18,120 저는 제가 시도해 보고 실패한 것에 대해 279 00:15:18,120 --> 00:15:20,240 후회할 것이라고는 생각하지 않았습니다. 280 00:15:20,240 --> 00:15:23,270 오히려 제가 시도 조차 해보지 않은 것에 대해 281 00:15:23,270 --> 00:15:28,430 계속해서 후회할 것이라 생각했죠. 282 00:15:28,430 --> 00:15:31,210 많은 고심 끝에, 283 00:15:31,210 --> 00:15:33,520 저는 저의 열정을 따르기 위해 284 00:15:33,520 --> 00:15:35,850 덜 안전한 길을 선택했고 285 00:15:35,850 --> 00:15:41,310 저는 지금 그 선택이 매우 자랑스럽습니다. 286 00:15:41,310 --> 00:15:42,480 내일, 287 00:15:42,480 --> 00:15:46,700 실제로 288 00:15:46,700 --> 00:15:50,150 여러분이 직접 만들어가는 여러분의 삶이 289 00:15:50,150 --> 00:15:52,220 시작될 것입니다. 290 00:15:52,220 --> 00:15:54,230 여러분은 여러분의 재능을 어떻게 사용하시겠습니까? 291 00:15:54,230 --> 00:15:56,980 어떤 선택을 하실 것입니까? 292 00:15:56,980 --> 00:15:58,820 무력함이 293 00:15:58,820 --> 00:16:00,480 당신을 이끌도록 하시겠습니까? 294 00:16:00,480 --> 00:16:04,310 아니면 여러분의 열정을 따를 것입니까? 295 00:16:04,310 --> 00:16:06,930 도그마(신조)를 따를 것입니까? 296 00:16:06,930 --> 00:16:10,290 아니면 독창적일 것입니까? 297 00:16:10,290 --> 00:16:13,540 편안하고 쉬운 삶을 택하실 겁니까? 298 00:16:13,540 --> 00:16:15,220 아니면 봉사와 모험의 삶을 299 00:16:15,220 --> 00:16:18,020 선택하시겠습니까? 300 00:16:18,020 --> 00:16:19,640 비판에 소리에 301 00:16:19,640 --> 00:16:22,340 풀이 죽을 것입니까? 302 00:16:22,340 --> 00:16:25,590 아니면 자신의 신념을 따를 것입니까? 303 00:16:25,590 --> 00:16:28,640 잘못한 것에 대해 아무렇지 않은 듯 넘길 것입니까? 304 00:16:28,640 --> 00:16:32,360 아니면 사과하시겠습니까? 305 00:16:32,360 --> 00:16:35,180 거절로부터 여러분의 마음을 306 00:16:35,180 --> 00:16:37,330 지키시겠습니까? 307 00:16:37,330 --> 00:16:38,780 아니면 사랑에 빠졌을 때 308 00:16:38,780 --> 00:16:41,630 행동으로 옮길 것 입니까? 309 00:16:41,630 --> 00:16:43,920 몸을 사릴겁니까? 310 00:16:43,920 --> 00:16:47,960 아니면 조금은 허세를 부리겠습니까? 311 00:16:47,960 --> 00:16:50,140 힘들 때 312 00:16:50,140 --> 00:16:52,250 포기해버릴 건가요? 313 00:16:52,250 --> 00:16:57,160 아니면 지치지 않을 건가요? 314 00:16:57,160 --> 00:17:00,690 냉소가가 될 건가요? 315 00:17:00,690 --> 00:17:05,779 아니면 건설적인 사람이 될 건가요? 316 00:17:05,779 --> 00:17:09,060 다른 이들을 잃어가며 317 00:17:09,060 --> 00:17:12,670 약삭빠르시겠습니까? 318 00:17:12,670 --> 00:17:19,660 아니면 친절하실 것입니까? 319 00:17:19,660 --> 00:17:22,510 제가 한번 추측해 볼까요? 320 00:17:22,510 --> 00:17:25,840 여러분이 80살이 되었을 때 321 00:17:25,840 --> 00:17:28,760 조용한 회상의 시간에 322 00:17:28,760 --> 00:17:30,780 지극히 개인적인 버젼의 이야기를 323 00:17:30,780 --> 00:17:33,790 자신에게 하게 된다면 324 00:17:33,790 --> 00:17:36,170 325 00:17:36,170 --> 00:17:39,900 가장 의미있고 괜찮은 326 00:17:39,900 --> 00:17:41,590 이야기는 327 00:17:41,590 --> 00:17:45,550 아마 여러분이 지금껏 328 00:17:45,550 --> 00:17:49,730 만들어온 선택들일 것입니다. 329 00:17:49,730 --> 00:17:50,910 마지막에는 330 00:17:50,910 --> 00:17:54,040 우리의 선택들이 우리 자신이 될 것입니다. 331 00:17:54,040 --> 00:17:55,620 여러분 자신을 332 00:17:55,620 --> 00:17:57,880 하나의 위대한 이야기로 만들어보세요. 333 00:17:57,880 --> 00:17:59,160 감사합니다. 행운을 빕니다.