1
00:00:04,251 --> 00:00:07,871
Cuando hice este libro, no pensé en él
como algo difícil de leer, para nada,
2
00:00:08,711 --> 00:00:11,861
e imagino que cualquiera que
escriba algo difícil se siente así
3
00:00:13,391 --> 00:00:15,054
cuando lo saca al público.
4
00:00:16,052 --> 00:00:18,384
El libro es de alguna manera confuso
5
00:00:18,384 --> 00:00:21,506
porque tiene una cualidad tridimensional,
6
00:00:21,506 --> 00:00:24,504
puedes ver literalmente dentro del libro.
7
00:00:24,504 --> 00:00:27,378
Debo describir primero lo que es el libro.
8
00:00:28,728 --> 00:00:32,100
Hace aproximadamente
tres años recibí un correo
9
00:00:32,100 --> 00:00:34,978
de alguien de quien nunca antes había oído
10
00:00:35,988 --> 00:00:36,984
diciendo:
11
00:00:37,571 --> 00:00:40,601
Estoy comenzando una nueva casa editorial
12
00:00:40,781 --> 00:00:43,805
una especie de editorial
artístico-literaria,
13
00:00:44,765 --> 00:00:47,975
¿te gustaría hacer un libro?
No puedo prometerte...
14
00:00:47,975 --> 00:00:50,166
Había una larga lista de cosas
que ella no podía prometer:
15
00:00:50,166 --> 00:00:52,504
No puedo prometer grandes ventas,
16
00:00:52,504 --> 00:00:55,542
no puedo prometer un adelanto,
17
00:00:55,542 --> 00:00:57,452
no puedo prometerte esto y aquello,
18
00:00:57,452 --> 00:01:00,783
pero lo que puedo prometerte es que
haremos cualquier libro que quieras hacer,
19
00:01:01,172 --> 00:01:03,858
lo haremos tan hermoso como sea posible.
20
00:01:04,618 --> 00:01:08,081
Y no es que me haya dejado
sorprendido con eso, tanto como...
21
00:01:09,161 --> 00:01:10,934
No podía creerlo. Yo pensé:
22
00:01:10,934 --> 00:01:13,688
Probablemente no sabe lo que está diciendo.
23
00:01:13,688 --> 00:01:16,290
Tal vez pensó que yo quería,
24
00:01:17,140 --> 00:01:19,231
no sé, garabatear en un libro o algo así,
25
00:01:19,231 --> 00:01:21,340
pero quiso decir podemos
hacer cualquier libro que quieras.
26
00:01:22,060 --> 00:01:25,689
Empecé a pensar ¿cuáles son los
límites de un libro que quisiera hacer?,
27
00:01:25,689 --> 00:01:28,429
no porque fuesen los límites
de lo que podría ser un libro
28
00:01:28,429 --> 00:01:30,539
sino porque eran los
límites de lo que yo quería.
29
00:01:32,229 --> 00:01:33,814
Estuve por mucho tiempo interesado
30
00:01:34,464 --> 00:01:36,342
en un proceso llamado troquelación,
31
00:01:36,342 --> 00:01:39,321
un antiguo... No sé si es antiguo,
pero tiene mucho mucho tiempo,
32
00:01:39,681 --> 00:01:43,340
Ha sido tan usado en la
fabricación de casi cualquier cosa,
33
00:01:43,920 --> 00:01:47,604
y es básicamente sacar material
desde otro material con una prensa,
34
00:01:48,152 --> 00:01:50,460
empujando algo a través del material.
35
00:01:50,460 --> 00:01:53,098
Así que la puerta de tu
auto se hace por troquelación
36
00:01:53,098 --> 00:01:55,542
sobre una pieza de acero o lo que sea.
37
00:01:55,542 --> 00:01:57,836
Es una palabra fuerte, «die-cutting».
38
00:01:57,836 --> 00:01:58,848
«die-cutting».
39
00:01:58,848 --> 00:02:02,247
Cuando la vi por primera vez
pensé ¡Oh! «die hard cutting».
40
00:02:02,461 --> 00:02:05,016
Es casi onomatopéyico.
41
00:02:05,016 --> 00:02:08,345
No lo es, porque no hace el
sonido cuando se pronuncia,
42
00:02:08,345 --> 00:02:09,653
suena como...
43
00:02:09,663 --> 00:02:11,968
Es casi una palabra judía,
suena como lo que es.
44
00:02:13,488 --> 00:02:14,351
En cualquier caso,
45
00:02:15,321 --> 00:02:17,707
quería hacer algo con
papel, con troquelado,
46
00:02:17,977 --> 00:02:20,329
así que le pregunté si eso
sería posible y ella dijo sí.
47
00:02:20,839 --> 00:02:24,346
Así que entramos en este proceso que
terminó consumiendo un par de años.
48
00:02:26,429 --> 00:02:30,201
Comencé con uno de mis libros favoritos
que es Calle de cocodrilos de Bruno Schulz
49
00:02:31,341 --> 00:02:33,733
y traté de extraer de él otra historia,
50
00:02:35,603 --> 00:02:36,484
y lo hice.
51
00:02:36,694 --> 00:02:40,143
¿Cómo escoges las palabras
de un texto que tanto te gusta
52
00:02:40,143 --> 00:02:43,358
como te gusta el texto de Bruno Schulz?
53
00:02:43,538 --> 00:02:46,183
En cierta forma, que me gustara el
texto no tuvo nada que ver con ello.
54
00:02:46,183 --> 00:02:48,601
Me encantó el texto porque fue tan...
55
00:02:49,391 --> 00:02:52,303
casi exactamente porque fue
perfecto para este propósito.
56
00:02:52,303 --> 00:02:55,513
Tú entiendes, es simplemente...
57
00:02:58,923 --> 00:03:01,657
Si vas a tomar una comida que te encanta
58
00:03:01,657 --> 00:03:04,142
preferirías que el
plato esté lleno de ella
59
00:03:04,142 --> 00:03:07,683
en vez de que solo haya un poco
en el centro del plato, al menos yo.
60
00:03:07,841 --> 00:03:10,454
Probablemente sea una cosa demasiado americana lo que acabo de decir...
61
00:03:11,964 --> 00:03:14,223
QUEDE AQUI Su libro está colmado de cosas que me encantan,
62
00:03:17,593 --> 00:03:21,990
así que cuando tuve que elegir el libro,
63
00:03:21,990 --> 00:03:24,289
remitirme a un libro para usar en este proceso,
64
00:03:26,529 --> 00:03:28,099
quise una muy rica paleta.
65
00:03:28,099 --> 00:03:31,213
Tú entiendes, si eres pintor no querrás una paleta de dos colores;
66
00:03:31,213 --> 00:03:35,253
sí puedes, pero querrías tener la elección de tantos colores como hayan,
67
00:03:35,253 --> 00:03:39,897
y creo que su libro ofrece tantos colores como un libro podría.
68
00:03:40,136 --> 00:03:42,506
Cuando trabajaba en él no sentí referencia hacia el libro,
69
00:03:43,060 --> 00:03:47,697
no sentí conmoción por cambiarlo porque no estaba cambiando el libro.
70
00:03:48,405 --> 00:03:57,850
En las artes visuales cuando usas otra pieza de arte como punto de partida,
71
00:03:58,417 --> 00:04:01,882
estás casi siempre cambiándola permanentemente,
72
00:04:02,578 --> 00:04:06,117
el ejemplo más famoso es el Rauschenberg "Erased de Kooning",
73
00:04:06,465 --> 00:04:08,788
donde toma la ilustración de de Kooning y lo borra y no hay más de Kooning,
74
00:04:09,542 --> 00:04:13,307
pero, por supuesto, hice el libro y todavía es posible ir a Calle de Cocodrilos
75
00:04:13,900 --> 00:04:17,333
no es que le hice literalmente a cada copia de Calle de Cocodrilos que existe
76
00:04:17,934 --> 00:04:19,939
así que no me preocupé por eso, en absoluto.
77
00:04:20,519 --> 00:04:26,715
Estuve un poco nervioso por la situación histórica porque Bruno Schulz fue asesinado
78
00:04:27,433 --> 00:04:31,049
durante la guerra y de hecho tuvo un libro perdido
79
00:04:31,640 --> 00:04:35,248
supuestamente una obra maestra, que no se ha visto desde entonces;
80
00:04:36,028 --> 00:04:38,921
y hay libros que no escribió que se presumen lo hubiera hecho
81
00:04:40,044 --> 00:04:46,316
y hay algo que puedes ver como realmente interesante y fértil sobre su situación
82
00:04:47,139 --> 00:04:51,120
o quizás como infortunada y difícil
83
00:04:51,878 --> 00:04:53,393
yo prefiero pensar en lo primero
84
00:04:53,834 --> 00:04:55,330
pero yo iba y venía mientras trabajaba sobre el libro
85
00:04:55,980 --> 00:05:01,014
Pero, ¿podrías, para la gente que no ha leído a Bruno Schulz, dar un corto resumen
86
00:05:01,407 --> 00:05:05,896
de lo que es su relato comparada a la historia que tú construiste de su historia de su libro?
87
00:05:06,367 --> 00:05:13,358
Su libro no se presta realmente para describir su historia y al mismo tiempo...
88
00:05:14,305 --> 00:05:17,766
Sería como si alguien dijera cuéntame sobre esta persona que amas,
89
00:05:18,246 --> 00:05:20,008
entonces tú cuentas, das las palabras genéricas,
90
00:05:21,286 --> 00:05:23,961
sabes que es verdad y es quizás más verdadero que cualquier otra descripción,
91
00:05:24,371 --> 00:05:28,031
pero no hay mucho que pueda hacerse para la razón de tu sentimiento.
92
00:05:28,334 --> 00:05:31,583
Pero ellos pueden querer leerla cuando hayas dado las palabras genéricas,
93
00:05:32,425 --> 00:05:33,349
ellos pueden, observar el bello trabajo por dentro.
94
00:05:33,866 --> 00:05:35,596
Te diré qué me gusta de eso.
95
00:05:35,936 --> 00:05:39,465
Es una historia sobre un padre y su hijo, una familia,
96
00:05:42,808 --> 00:05:50,811
y se narra con una clase de emoción que no se cuenta como usualmente se hace,
97
00:05:51,486 --> 00:05:54,471
a través del tipo causa y efecto que la gente cuenta a otra,
98
00:05:55,994 --> 00:06:01,868
las emociones son comunicadas generando este tipo de experiencia sublime,
99
00:06:02,226 --> 00:06:03,941
no lees el libro...
100
00:06:04,505 --> 00:06:07,166
Lo más agradable que alguien ha dicho sobre algo que yo he escrito
101
00:06:07,658 --> 00:06:09,354
fue uno de una de las primeras personas que leyeron mi primer libro
102
00:06:10,193 --> 00:06:13,984
y ella dijo lloré mayormente en las partes que no eran tristes.
103
00:06:15,183 --> 00:06:19,808
Ese es el tipo de escritura que aspiro a escribir
104
00:06:20,235 --> 00:06:20,577
y es lo que Bruno Schulz hace, es absolutamente transportador y es absolutamente emocionante
105
00:06:22,058 --> 00:06:24,064
pero no porque sea,
106
00:06:24,385 --> 00:06:25,846
tú sabes,
107
00:06:26,179 --> 00:06:32,061
tocándote las fibras no porque se esfuerce en manipular tus emociones
108
00:06:33,534 --> 00:06:34,754
o incluso generar realmente algún sentimiento,
109
00:06:35,161 --> 00:06:44,637
algo tan simple como encarar lo ordinario, realmente te hace sentir...
110
00:06:47,361 --> 00:06:49,798
Hay un libro realmente maravilloso que terminé no hace mucho
111
00:06:50,723 --> 00:06:54,223
llamado El hombre no está solo de Abraham Joshua Heschel y habla sobre experiencias religiosas
112
00:06:55,181 --> 00:07:03,092
y él dice, es posible mofarse de cualquier cosa que quieras, puedes mofarte de Picasso,
113
00:07:03,565 --> 00:07:10,006
mofarte de Beethoven, mofarte de cualquier país, cualquier evento político,
114
00:07:10,751 --> 00:07:14,372
pero, dice él, nadie puede mofarse del océano en la noche,
115
00:07:15,059 --> 00:07:18,836
nadie puede pararse a mirar al océano y mofarse, nadie puede mirar al cielo nocturno y...
116
00:07:19,278 --> 00:07:21,645
¿Qué significa exactamente la palabra mofar (scoff)?
117
00:07:22,233 --> 00:07:26,294
Mofar (scoff), es difícil, es básicamente desestimar
118
00:07:26,686 --> 00:07:31,786
pero con un buen gesto de desaprobación. Y creo que Bruno Schulz hacía algo
119
00:07:32,314 --> 00:07:33,131
que nadie puede mofarse de ello,
120
00:07:33,731 --> 00:07:36,113
puedes decir que te disgusta, que no es para mí,
121
00:07:36,386 --> 00:07:38,878
puedes no entenderlo como usualmente no lo entiendo,
122
00:07:39,554 --> 00:07:46,573
pero no puedes mofarte de ello porque sabes que está encarando algo que es fundamentalmente cierto sobre...
123
00:07:47,028 --> 00:07:52,454
no sobre cómo padres e hijos están unidos porque, nuevamente, no es sobre las fallas,
124
00:07:52,920 --> 00:07:55,419
no es sobre lo que las personas se hacen unas o otras,
125
00:07:55,741 --> 00:07:56,666
es esta atmósfera que se genera,
126
00:07:57,048 --> 00:07:59,621
es el mejor adelanto que puedo dar de ese libro, es una maravillosa...
127
00:08:00,055 --> 00:08:00,858
Va más allá de un argumento.
128
00:08:01,184 --> 00:08:01,629
Más allá de un argumento.
129
00:08:03,098 --> 00:08:03,909
Realmente solo leí el libro por azar.
130
00:08:04,428 --> 00:08:09,401
Cuando estaba en secundaria... Toda mi vida he estado muy unido a mi hemano mayor,
131
00:08:10,424 --> 00:08:14,560
mi hermano menor también, en caso de que esté aquí.
132
00:08:15,479 --> 00:08:18,356
(risas)
133
00:08:18,751 --> 00:08:21,770
Pero estuve muy unido a mi hermano mayor, y a mi padre y a mi madre, por si acaso.
134
00:08:22,478 --> 00:08:23,451
(risas)
135
00:08:23,759 --> 00:08:27,751
Realmente a la familia completa.
136
00:08:28,134 --> 00:08:29,977
Tienes un asunto con tu familia, volveremos a ello.
137
00:08:30,317 --> 00:08:34,929
Muy unido a mi hermano y yo estaba... Era el verano después de mi segundo año de secundaria,
138
00:08:35,271 --> 00:08:38,519
él se preparaba para ir a la universidad en Nueva York,
139
00:08:39,010 --> 00:08:42,916
vivíamos en Washington y era muy doloroso, me lamentaba por esa escena,
140
00:08:43,944 --> 00:08:46,915
y yo estaría sentado en su habitación viéndolo empacar y conversando,
141
00:08:46,915 --> 00:08:48,675
él tenía una caja de leche en la esquina del cuarto
142
00:08:49,192 --> 00:08:52,572
donde ponía los libros que quería tener consigo.
143
00:08:54,230 --> 00:08:56,340
No tenía ningún curso inscrito todavía
144
00:08:59,449 --> 00:09:03,680
ni siquiera idea, según sé, de lo que iba a estudiar,
145
00:09:03,680 --> 00:09:07,940
así que estos libros eran lo que creía no podía tener consigo
146
00:09:07,940 --> 00:09:08,986
y La calle de cocodrilos estaba en el tope de la pila
147
00:09:08,986 --> 00:09:11,085
que yo nunca había visto, nunca había escuchado de él,
148
00:09:11,085 --> 00:09:17,541
y pensé debe ser algo muy especial si quieres llevártelo, así que lo llevé a mi cuarto y lo leí.
149
00:09:17,541 --> 00:09:21,355
Realmente no causó ninguna fuerte impresión en particular sobre mí al momento
150
00:09:21,355 --> 00:09:24,005
porque es un libro difícil y quizás no estaba listo para él.
151
00:09:24,005 --> 00:09:25,590
¿Qué edad tenías?
152
00:09:25,590 --> 00:09:26,903
Tenía 16 y entonces lo leí otra vez cuando estuve en la universidad
153
00:09:26,903 --> 00:09:32,721
y causó una fuerte impresión en mí.
154
00:09:32,721 --> 00:09:37,112
De paso, es la misma copia que nunca fue a Nueva York, que todavía tengo.
155
00:09:39,817 --> 00:09:45,179
Así que cuando empecé a pensar sobre este libro y pensar sobre lo que debo
156
00:09:45,179 --> 00:09:48,511
cuál debe ser el material del que tome el material,
157
00:09:48,511 --> 00:09:54,774
empecé a pensar sobre, ya sabes, lo que debo encontrar,
158
00:09:54,774 --> 00:09:59,077
si eres paleontólogo tienes la opción de ir a cavar en la arena,
159
00:09:59,077 --> 00:10:01,522
tienes la opción de ir a cavar en la nieve,
160
00:10:01,522 --> 00:10:05,183
tienes la opción de cavar un árbol si quieres, pero
161
00:10:05,183 --> 00:10:07,926
es más probable que encuentres ciertas cosas cuando cavas en ciertos lugares,
162
00:10:10,160 --> 00:10:11,574
pensé que quizás trataría con el diccionario,
163
00:10:12,462 --> 00:10:16,134
tal vez eso sería de verdad interesante y profundo,
164
00:10:17,882 --> 00:10:24,463
pero no fue así realmente y pensé quizás trate de escribir algo, quizás remueva material de algo,
165
00:10:24,463 --> 00:10:26,095
pero entonces ni siquiera me gustaba la idea,
166
00:10:26,095 --> 00:10:29,472
entonces simplemente pensé en este libro, en mi historia con el libro,
167
00:10:29,472 --> 00:10:31,969
y cuando lo releí fue completamente obvio.
168
00:10:33,985 --> 00:10:35,679
¿Vas a leer un poquito ahora?
169
00:10:35,679 --> 00:10:37,487
Puedo leer un poquito, no es...
170
00:10:37,487 --> 00:10:39,291
Tengo mucha curiosidad de ver cómo lo vas a leer.
171
00:10:39,936 --> 00:10:41,189
Es un poco como
172
00:10:41,189 --> 00:10:45,788
pedirle a un bailarín que baile un poco sin bailar.
173
00:10:45,788 --> 00:10:47,294
Sí.
174
00:10:47,294 --> 00:10:47,911
No tiene...
175
00:10:47,911 --> 00:10:49,475
Puedes hacerlo.
176
00:10:49,475 --> 00:10:51,754
...mucho sentido sin el todo.
177
00:10:51,754 --> 00:10:53,415
¿"Capítulo uno"? ¿"Captain Caboodle"?
178
00:10:53,415 --> 00:10:55,256
Bien, voy a leer desde el comienzo.
179
00:10:55,256 --> 00:10:57,403
«Los transeúntes tenían sus ojos medio cerrados.
180
00:10:57,403 --> 00:10:59,218
Cada uno llevaba su máscara.
181
00:10:59,218 --> 00:11:03,044
Los niños se saludaban con máscaras pintadas en sus rostros;
182
00:11:03,044 --> 00:11:05,158
se sonreían mutuamente los gestos
183
00:11:05,158 --> 00:11:08,344
crecidos en este vacío, queriendo parecerse a sus reflejos,
184
00:11:08,344 --> 00:11:10,993
generaciones enteras se habían quedado dormidas».
185
00:11:10,993 --> 00:11:13,460
Por cierto, con esta velocidad podría leer el libro completo en cinco minutos.
186
00:11:13,460 --> 00:11:14,455
Lo sé.
187
00:11:14,455 --> 00:11:16,382
«Lejos de ellos, mi madre y yo paseamos,
188
00:11:16,382 --> 00:11:19,321
guiando nuestras sombras sobre un teclado de adoquines.
189
00:11:19,321 --> 00:11:22,640
Pasamos la gran taza de dolor del químico.
190
00:11:22,640 --> 00:11:26,618
Pasamos casas,
191
00:11:26,618 --> 00:11:30,102
zanjas, ventanas y todo, hasta sus jardines.
192
00:11:30,102 --> 00:11:32,403
Ignoramos el margen del tiempo en un día interminable.
193
00:11:32,403 --> 00:11:34,314
Un enorme último día de vida.
194
00:11:34,314 --> 00:11:36,864
El jardín dormido gritó,
195
00:11:36,864 --> 00:11:39,372
el jardín se volvió su sueño,
196
00:11:39,372 --> 00:11:41,710
ha vuelto levantando y cayéndose como respiración.
197
00:11:41,710 --> 00:11:44,907
Agosto se ha expandido en enormes lenguas de verdor.
198
00:11:44,907 --> 00:11:49,501
Agosto pintó el aire con un trapeador».
199
00:11:49,501 --> 00:11:50,516
Eso es, eso está bien, es suficiente.
200
00:11:50,516 --> 00:11:51,883
Muy bien.
201
00:11:51,883 --> 00:11:58,359
(Aplausos)
202
00:11:58,359 --> 00:12:02,289
Solo quiero saber, para mi propia higiene mental,
203
00:12:02,289 --> 00:12:09,066
¿No es una opción leer así y tratar de hacer un total... bla bla bla
204
00:12:09,066 --> 00:12:09,979
de solo palabras?
205
00:12:09,979 --> 00:12:14,319
¿Leer por el medio? No, porque...
206
00:12:14,319 --> 00:12:15,112
Quiero decir
207
00:12:15,112 --> 00:12:16,486
uno podría hacerlo.
208
00:12:16,486 --> 00:12:19,374
Alguien lo hizo por un momento.
209
00:12:19,374 --> 00:12:24,512
(risas)
210
00:12:24,512 --> 00:12:26,029
No fue lo que pretendí, es lo que puedo decir;
211
00:12:26,029 --> 00:12:29,158
además, no es algo que pueda controlar
212
00:12:29,158 --> 00:12:31,794
y a veces es de verdad muy interesante no tener control sobre nada
213
00:12:31,794 --> 00:12:34,211
pero no sería interesante en un libro,
214
00:12:34,211 --> 00:12:37,243
un libro entero en que no tenga control sobre nada.
215
00:12:37,243 --> 00:12:42,794
Para mí todo el asunto de hacer cosas es la unión del control y la falta de control,
216
00:12:42,794 --> 00:12:45,128
No me interesa hacer algo del que tenga el control total
217
00:12:45,128 --> 00:12:48,401
y no me interesa hacer algo del que no tenga control.
218
00:12:48,401 --> 00:12:54,873
Cada proyecto es sobre encontrar un balance donde al mismo tiempo...
219
00:12:54,873 --> 00:12:58,142
(BUSCAR ESTA FRASE) Es como dirigir un auto con tus rodillas, como...
220
00:12:58,142 --> 00:13:00,466
Solo hay una sola vía para avanzar y...
221
00:13:00,466 --> 00:13:03,972
Hay una gran...
222
00:13:03,972 --> 00:13:07,808
Joseph Brodsky dijo que la rima es más ingeniosa que el poeta,
223
00:13:07,808 --> 00:13:12,186
creo que quiso decir que la gente escribe en verso no solo porque puede ser seductor,
224
00:13:12,186 --> 00:13:15,990
sentirse atraídos por el sonido de la rima,
225
00:13:15,990 --> 00:13:21,698
también porque cuando te colocas en la posición de formar un pensamiento
226
00:13:21,698 --> 00:13:25,248
alrededor del problema de rimar una palabra con la palabras de arriba o una cercana,
227
00:13:25,248 --> 00:13:31,404
ya no eres libre, estás constreñido por el problema,
228
00:13:31,404 --> 00:13:34,480
y la solución al problema frecuentemente es más interesante
229
00:13:34,480 --> 00:13:37,847
que el que hubieras hecho de no tener el problema,
230
00:13:37,847 --> 00:13:40,100
y la necesidad es la madre de las invenciones;
231
00:13:40,100 --> 00:13:44,892
así que ¿cuál es la cantidad mínima de necesidad cuando estás haciendo algo?
232
00:13:44,892 --> 00:13:48,655
Pienso mucho en eso.
233
00:13:48,655 --> 00:13:53,849
Sería demasiada necesidad el mirar por el medio sin tener control sobre la relación
234
00:13:53,849 --> 00:13:58,845
entre una palabra en la página 1 y una palabra mucho más adelante del libro.
235
00:13:58,845 --> 00:14:03,518
Pero leyéndolo así hay unas palabras que se notan varias veces,
236
00:14:03,518 --> 00:14:08,244
madre, padre, grito, por ejemplo.
237
00:14:08,244 --> 00:14:13,687
Con la excepción de grito eso es verdad en casi cada libro que he escrito
238
00:14:13,687 --> 00:14:16,890
pero, me encontraba de un modo...
239
00:14:16,890 --> 00:14:19,806
La historia que conté no fue la historia que Bruno Schulz contó
240
00:14:19,806 --> 00:14:22,846
pero hay cosas de las que no pude escapar
241
00:14:22,846 --> 00:14:25,192
como no pude escapar de una muy fuerte imagen paterna
242
00:14:25,192 --> 00:14:29,212
y que tampoco pretendí.
243
00:14:29,212 --> 00:14:36,215
Lo aprecié como una manera de ser fiel al libro de referencia pero sin depender de él.
244
00:14:36,215 --> 00:14:47,818
Pero, cuando me dices eso quizás es porque Tree of Codes es un extracto del título original del libro de Bruno Schulz
245
00:14:47,818 --> 00:14:55,130
y Tree of Codes... Hay algo en cada libro tuyo que es una búsqueda, como una búsqueda de códigos.
246
00:14:55,130 --> 00:15:03,727
¿Es eso...? ¿Tienes una necesidad detectivesca por escribir como respuesta a preguntas que te haces?
247
00:15:03,727 --> 00:15:08,763
No realmente, los códigos no son algo que realmente me interesen,
248
00:15:08,763 --> 00:15:12,450
pero aparentemente estoy muy interesado en la búsqueda;
249
00:15:12,450 --> 00:15:18,977
eso es lo jocoso de escribir, y de alguna forma lo mejor de la escritura es que llegas a ver qué es lo que te interesa,
250
00:15:18,977 --> 00:15:24,268
porque vas por la vida pensando que te interesan unas cuantas cosas, pero, de hecho,
251
00:15:24,268 --> 00:15:29,100
son solo cosas que piensas deberían interesarte o quieres ser el tipo de persona que se interesa,
252
00:15:29,100 --> 00:15:36,297
entonces escribes libros y te confrontas no necesariamente con una fiel imagen de ti mismo sino con alguien diferente.
253
00:15:36,297 --> 00:15:40,985
En mi vida quizás el mejor ejemplo sea el judaísmo.
254
00:15:40,985 --> 00:15:42,853
Antes de escribir yo no era...
255
00:15:42,853 --> 00:15:46,761
Sigo sin ser una persona religiosa de acuerdo a la definición general de religioso
256
00:15:46,761 --> 00:15:48,975
y nunca estuve muy interesado,
257
00:15:48,975 --> 00:15:53,659
no creo haber estado muy interesado en mi identidad como judío
258
00:15:53,659 --> 00:15:57,495
o en asuntos del pensamiento judío o la historia judía,
259
00:15:57,495 --> 00:16:02,117
todavía así empecé a escribir y...
260
00:16:02,117 --> 00:16:07,935
Recuerdo cierto momento mientras hojeaba algo así como 200 páginas de mi primer libro y pensé:
261
00:16:07,935 --> 00:16:10,585
¡Dios! ¡Esto es judío, esto es realmente judío!
262
00:16:10,585 --> 00:16:16,479
Es como ese momento en un juicio cuando el acusador dice:
263
00:16:16,479 --> 00:16:20,463
Hemos escuchado al defendido las últimas tres semanas decirnos
264
00:16:20,463 --> 00:16:22,974
que él no mató a la víctima;
265
00:16:22,974 --> 00:16:26,252
entonces saca el guante ensangrentado y dice:
266
00:16:26,252 --> 00:16:31,398
Es la sangre de él y la sangre de ella, así que saquen sus propias conclusiones.
267
00:16:31,398 --> 00:16:34,550
Cuando leí mi primer libro fue como un guante ensangrentado,
268
00:16:34,550 --> 00:16:36,791
y fue como, ya sabes,
269
00:16:36,791 --> 00:16:39,518
diciéndome esto a mí mismo y probablemente a otros
270
00:16:39,518 --> 00:16:49,529
y entonces aparece este artefacto de mi... como quieras llamarlo, mi subconsciente o mi imaginación para sacarme mi propia conclusión.
271
00:16:49,529 --> 00:16:54,862
Debo decir que sí estaba interesado en ellos, significan mucho para mí,
272
00:16:54,862 --> 00:16:58,189
al moverme hacia lo profundo de...
273
00:16:58,189 --> 00:17:00,615
Uno puede escribir su primer libro muy probablemente por accidente,
274
00:17:00,615 --> 00:17:02,851
y puedes escribir tu segundo libro en respuesta a tu primer libro,
275
00:17:02,851 --> 00:17:08,128
pero entonces, luego de eso, empiezas a dejar un rastro;
276
00:17:08,128 --> 00:17:13,822
han sido interesantes para mí esas cosas de las que aparentemente no puedo alejarme,
277
00:17:13,822 --> 00:17:17,656
y como dije antes, la escritura se ha convertido en este balance
278
00:17:17,656 --> 00:17:21,477
de control y falta de control, también se ha convertido en un balance
279
00:17:21,477 --> 00:17:27,189
de lo que quiero escapar y de lo que quiero dejar de resistirme.
280
00:17:27,189 --> 00:17:30,534
No sé exactamente qué siento.
281
00:17:30,534 --> 00:17:33,319
Es una pregunto que me hago constantemente,
282
00:17:33,319 --> 00:17:35,860
¿De veras quiero hacer esto nuevamente?
283
00:17:35,860 --> 00:17:36,636
¿Te refieres a escribir?
284
00:17:36,636 --> 00:17:38,650
Esa es otra pregunta que me hago.
285
00:17:38,650 --> 00:17:41,411
No, quiero decir ¿quiero seguir con este tema otra vez?
286
00:17:41,411 --> 00:17:43,319
¿quiero escribir sobre una búsqueda otra vez, de veras quiero escribir sobre
287
00:17:43,319 --> 00:17:47,245
el judaísmo otra vez?
288
00:17:47,945 --> 00:17:51,845
(NO SE ESCUCHA MUY BIEN)¿Quiero hacerlo otra vez?
289
00:17:52,117 --> 00:17:57,327
Trauma, esa es otra cosa a la que parece
290
00:17:57,499 --> 00:17:59,468
soy arrastrado como a un imán
291
00:17:59,468 --> 00:18:03,903
y la respuesta no es seguir la corriente, es estúpido;
292
00:18:03,903 --> 00:18:07,681
pero es igualmente estúpido resistirse a la corriente,
293
00:18:07,681 --> 00:18:10,107
así que es navegando la corriente,
294
00:18:10,107 --> 00:18:12,376
ese es el esfuerzo que hago.