1 00:00:04,251 --> 00:00:07,871 Cuando hice este libro, no pensé en él como algo difícil de leer, para nada, 2 00:00:08,711 --> 00:00:11,861 e imagino que cualquiera que escriba algo difícil se siente así 3 00:00:13,391 --> 00:00:15,054 cuando lo saca al público. 4 00:00:16,052 --> 00:00:18,384 El libro es de alguna manera confuso 5 00:00:18,384 --> 00:00:21,506 porque tiene una cualidad tridimensional, 6 00:00:21,506 --> 00:00:24,504 puedes ver literalmente dentro del libro. 7 00:00:24,504 --> 00:00:27,378 Debo describir primero lo que es el libro. 8 00:00:28,728 --> 00:00:32,100 Hace aproximadamente tres años recibí un correo 9 00:00:32,100 --> 00:00:34,978 de alguien de quien nunca antes había oído 10 00:00:35,988 --> 00:00:36,984 diciendo: 11 00:00:37,571 --> 00:00:40,601 Estoy comenzando una nueva casa editorial 12 00:00:40,781 --> 00:00:43,805 una especie de editorial artístico-literaria, 13 00:00:44,765 --> 00:00:47,975 ¿te gustaría hacer un libro? No puedo prometerte... 14 00:00:47,975 --> 00:00:50,166 Había una larga lista de cosas que ella no podía prometer: 15 00:00:50,166 --> 00:00:52,504 No puedo prometer grandes ventas, 16 00:00:52,504 --> 00:00:55,542 no puedo prometer un adelanto, 17 00:00:55,542 --> 00:00:57,452 no puedo prometerte esto y aquello, 18 00:00:57,452 --> 00:01:00,783 pero lo que puedo prometerte es que haremos cualquier libro que quieras hacer, 19 00:01:01,172 --> 00:01:03,858 lo haremos tan hermoso como sea posible. 20 00:01:04,618 --> 00:01:08,081 Y no es que me haya dejado sorprendido con eso, tanto como... 21 00:01:09,161 --> 00:01:10,934 No podía creerlo. Yo pensé: 22 00:01:10,934 --> 00:01:13,688 Probablemente no sabe lo que está diciendo. 23 00:01:13,688 --> 00:01:16,290 Tal vez pensó que yo quería, 24 00:01:17,140 --> 00:01:19,231 no sé, garabatear en un libro o algo así, 25 00:01:19,231 --> 00:01:21,340 pero quiso decir podemos hacer cualquier libro que quieras. 26 00:01:22,060 --> 00:01:25,689 Empecé a pensar ¿cuáles son los límites de un libro que quisiera hacer?, 27 00:01:25,689 --> 00:01:28,429 no porque fuesen los límites de lo que podría ser un libro 28 00:01:28,429 --> 00:01:30,539 sino porque eran los límites de lo que yo quería. 29 00:01:32,229 --> 00:01:33,814 Estuve por mucho tiempo interesado 30 00:01:34,464 --> 00:01:36,342 en un proceso llamado troquelación, 31 00:01:36,342 --> 00:01:39,321 un antiguo... No sé si es antiguo, pero tiene mucho mucho tiempo, 32 00:01:39,681 --> 00:01:43,340 Ha sido tan usado en la fabricación de casi cualquier cosa, 33 00:01:43,920 --> 00:01:47,604 y es básicamente sacar material desde otro material con una prensa, 34 00:01:48,152 --> 00:01:50,460 empujando algo a través del material. 35 00:01:50,460 --> 00:01:53,098 Así que la puerta de tu auto se hace por troquelación 36 00:01:53,098 --> 00:01:55,542 sobre una pieza de acero o lo que sea. 37 00:01:55,542 --> 00:01:57,836 Es una palabra fuerte, «die-cutting». 38 00:01:57,836 --> 00:01:58,848 «die-cutting». 39 00:01:58,848 --> 00:02:02,247 Cuando la vi por primera vez pensé ¡Oh! «die hard cutting». 40 00:02:02,461 --> 00:02:05,016 Es casi onomatopéyico. 41 00:02:05,016 --> 00:02:08,345 No lo es, porque no hace el sonido cuando se pronuncia, 42 00:02:08,345 --> 00:02:09,653 suena como... 43 00:02:09,663 --> 00:02:11,968 Es casi una palabra judía, suena como lo que es. 44 00:02:13,488 --> 00:02:14,351 En cualquier caso, 45 00:02:15,321 --> 00:02:17,707 quería hacer algo con papel, con troquelado, 46 00:02:17,977 --> 00:02:20,329 así que le pregunté si eso sería posible y ella dijo sí. 47 00:02:20,839 --> 00:02:24,346 Así que entramos en este proceso que terminó consumiendo un par de años. 48 00:02:26,429 --> 00:02:30,201 Comencé con uno de mis libros favoritos que es Calle de cocodrilos de Bruno Schulz 49 00:02:31,341 --> 00:02:33,733 y traté de extraer de él otra historia, 50 00:02:35,603 --> 00:02:36,484 y lo hice. 51 00:02:36,694 --> 00:02:40,143 ¿Cómo escoges las palabras de un texto que tanto te gusta 52 00:02:40,143 --> 00:02:43,358 como te gusta el texto de Bruno Schulz? 53 00:02:43,538 --> 00:02:46,183 En cierta forma, que me gustara el texto no tuvo nada que ver con ello. 54 00:02:46,183 --> 00:02:48,601 Me encantó el texto porque fue tan... 55 00:02:49,391 --> 00:02:52,303 casi exactamente porque fue perfecto para este propósito. 56 00:02:52,303 --> 00:02:55,513 Tú entiendes, es simplemente... 57 00:02:58,923 --> 00:03:01,657 Si vas a tomar una comida que te encanta 58 00:03:01,657 --> 00:03:04,142 preferirías que el plato esté lleno de ella 59 00:03:04,142 --> 00:03:07,683 en vez de que solo haya un poco en el centro del plato, al menos yo. 60 00:03:07,841 --> 00:03:10,454 Probablemente sea una cosa demasiado americana lo que acabo de decir... 61 00:03:11,964 --> 00:03:14,223 QUEDE AQUI Su libro está colmado de cosas que me encantan, 62 00:03:17,593 --> 00:03:21,990 así que cuando tuve que elegir el libro, 63 00:03:21,990 --> 00:03:24,289 remitirme a un libro para usar en este proceso, 64 00:03:26,529 --> 00:03:28,099 quise una muy rica paleta. 65 00:03:28,099 --> 00:03:31,213 Tú entiendes, si eres pintor no querrás una paleta de dos colores; 66 00:03:31,213 --> 00:03:35,253 sí puedes, pero querrías tener la elección de tantos colores como hayan, 67 00:03:35,253 --> 00:03:39,897 y creo que su libro ofrece tantos colores como un libro podría. 68 00:03:40,136 --> 00:03:42,506 Cuando trabajaba en él no sentí referencia hacia el libro, 69 00:03:43,060 --> 00:03:47,697 no sentí conmoción por cambiarlo porque no estaba cambiando el libro. 70 00:03:48,405 --> 00:03:57,850 En las artes visuales cuando usas otra pieza de arte como punto de partida, 71 00:03:58,417 --> 00:04:01,882 estás casi siempre cambiándola permanentemente, 72 00:04:02,578 --> 00:04:06,117 el ejemplo más famoso es el Rauschenberg "Erased de Kooning", 73 00:04:06,465 --> 00:04:08,788 donde toma la ilustración de de Kooning y lo borra y no hay más de Kooning, 74 00:04:09,542 --> 00:04:13,307 pero, por supuesto, hice el libro y todavía es posible ir a Calle de Cocodrilos 75 00:04:13,900 --> 00:04:17,333 no es que le hice literalmente a cada copia de Calle de Cocodrilos que existe 76 00:04:17,934 --> 00:04:19,939 así que no me preocupé por eso, en absoluto. 77 00:04:20,519 --> 00:04:26,715 Estuve un poco nervioso por la situación histórica porque Bruno Schulz fue asesinado 78 00:04:27,433 --> 00:04:31,049 durante la guerra y de hecho tuvo un libro perdido 79 00:04:31,640 --> 00:04:35,248 supuestamente una obra maestra, que no se ha visto desde entonces; 80 00:04:36,028 --> 00:04:38,921 y hay libros que no escribió que se presumen lo hubiera hecho 81 00:04:40,044 --> 00:04:46,316 y hay algo que puedes ver como realmente interesante y fértil sobre su situación 82 00:04:47,139 --> 00:04:51,120 o quizás como infortunada y difícil 83 00:04:51,878 --> 00:04:53,393 yo prefiero pensar en lo primero 84 00:04:53,834 --> 00:04:55,330 pero yo iba y venía mientras trabajaba sobre el libro 85 00:04:55,980 --> 00:05:01,014 Pero, ¿podrías, para la gente que no ha leído a Bruno Schulz, dar un corto resumen 86 00:05:01,407 --> 00:05:05,896 de lo que es su relato comparada a la historia que tú construiste de su historia de su libro? 87 00:05:06,367 --> 00:05:13,358 Su libro no se presta realmente para describir su historia y al mismo tiempo... 88 00:05:14,305 --> 00:05:17,766 Sería como si alguien dijera cuéntame sobre esta persona que amas, 89 00:05:18,246 --> 00:05:20,008 entonces tú cuentas, das las palabras genéricas, 90 00:05:21,286 --> 00:05:23,961 sabes que es verdad y es quizás más verdadero que cualquier otra descripción, 91 00:05:24,371 --> 00:05:28,031 pero no hay mucho que pueda hacerse para la razón de tu sentimiento. 92 00:05:28,334 --> 00:05:31,583 Pero ellos pueden querer leerla cuando hayas dado las palabras genéricas, 93 00:05:32,425 --> 00:05:33,349 ellos pueden, observar el bello trabajo por dentro. 94 00:05:33,866 --> 00:05:35,596 Te diré qué me gusta de eso. 95 00:05:35,936 --> 00:05:39,465 Es una historia sobre un padre y su hijo, una familia, 96 00:05:42,808 --> 00:05:50,811 y se narra con una clase de emoción que no se cuenta como usualmente se hace, 97 00:05:51,486 --> 00:05:54,471 a través del tipo causa y efecto que la gente cuenta a otra, 98 00:05:55,994 --> 00:06:01,868 las emociones son comunicadas generando este tipo de experiencia sublime, 99 00:06:02,226 --> 00:06:03,941 no lees el libro... 100 00:06:04,505 --> 00:06:07,166 Lo más agradable que alguien ha dicho sobre algo que yo he escrito 101 00:06:07,658 --> 00:06:09,354 fue uno de una de las primeras personas que leyeron mi primer libro 102 00:06:10,193 --> 00:06:13,984 y ella dijo lloré mayormente en las partes que no eran tristes. 103 00:06:15,183 --> 00:06:19,808 Ese es el tipo de escritura que aspiro a escribir 104 00:06:20,235 --> 00:06:20,577 y es lo que Bruno Schulz hace, es absolutamente transportador y es absolutamente emocionante 105 00:06:22,058 --> 00:06:24,064 pero no porque sea, 106 00:06:24,385 --> 00:06:25,846 tú sabes, 107 00:06:26,179 --> 00:06:32,061 tocándote las fibras no porque se esfuerce en manipular tus emociones 108 00:06:33,534 --> 00:06:34,754 o incluso generar realmente algún sentimiento, 109 00:06:35,161 --> 00:06:44,637 algo tan simple como encarar lo ordinario, realmente te hace sentir... 110 00:06:47,361 --> 00:06:49,798 Hay un libro realmente maravilloso que terminé no hace mucho 111 00:06:50,723 --> 00:06:54,223 llamado El hombre no está solo de Abraham Joshua Heschel y habla sobre experiencias religiosas 112 00:06:55,181 --> 00:07:03,092 y él dice, es posible mofarse de cualquier cosa que quieras, puedes mofarte de Picasso, 113 00:07:03,565 --> 00:07:10,006 mofarte de Beethoven, mofarte de cualquier país, cualquier evento político, 114 00:07:10,751 --> 00:07:14,372 pero, dice él, nadie puede mofarse del océano en la noche, 115 00:07:15,059 --> 00:07:18,836 nadie puede pararse a mirar al océano y mofarse, nadie puede mirar al cielo nocturno y... 116 00:07:19,278 --> 00:07:21,645 ¿Qué significa exactamente la palabra mofar (scoff)? 117 00:07:22,233 --> 00:07:26,294 Mofar (scoff), es difícil, es básicamente desestimar 118 00:07:26,686 --> 00:07:31,786 pero con un buen gesto de desaprobación. Y creo que Bruno Schulz hacía algo 119 00:07:32,314 --> 00:07:33,131 que nadie puede mofarse de ello, 120 00:07:33,731 --> 00:07:36,113 puedes decir que te disgusta, que no es para mí, 121 00:07:36,386 --> 00:07:38,878 puedes no entenderlo como usualmente no lo entiendo, 122 00:07:39,554 --> 00:07:46,573 pero no puedes mofarte de ello porque sabes que está encarando algo que es fundamentalmente cierto sobre... 123 00:07:47,028 --> 00:07:52,454 no sobre cómo padres e hijos están unidos porque, nuevamente, no es sobre las fallas, 124 00:07:52,920 --> 00:07:55,419 no es sobre lo que las personas se hacen unas o otras, 125 00:07:55,741 --> 00:07:56,666 es esta atmósfera que se genera, 126 00:07:57,048 --> 00:07:59,621 es el mejor adelanto que puedo dar de ese libro, es una maravillosa... 127 00:08:00,055 --> 00:08:00,858 Va más allá de un argumento. 128 00:08:01,184 --> 00:08:01,629 Más allá de un argumento. 129 00:08:03,098 --> 00:08:03,909 Realmente solo leí el libro por azar. 130 00:08:04,428 --> 00:08:09,401 Cuando estaba en secundaria... Toda mi vida he estado muy unido a mi hemano mayor, 131 00:08:10,424 --> 00:08:14,560 mi hermano menor también, en caso de que esté aquí. 132 00:08:15,479 --> 00:08:18,356 (risas) 133 00:08:18,751 --> 00:08:21,770 Pero estuve muy unido a mi hermano mayor, y a mi padre y a mi madre, por si acaso. 134 00:08:22,478 --> 00:08:23,451 (risas) 135 00:08:23,759 --> 00:08:27,751 Realmente a la familia completa. 136 00:08:28,134 --> 00:08:29,977 Tienes un asunto con tu familia, volveremos a ello. 137 00:08:30,317 --> 00:08:34,929 Muy unido a mi hermano y yo estaba... Era el verano después de mi segundo año de secundaria, 138 00:08:35,271 --> 00:08:38,519 él se preparaba para ir a la universidad en Nueva York, 139 00:08:39,010 --> 00:08:42,916 vivíamos en Washington y era muy doloroso, me lamentaba por esa escena, 140 00:08:43,944 --> 00:08:46,915 y yo estaría sentado en su habitación viéndolo empacar y conversando, 141 00:08:46,915 --> 00:08:48,675 él tenía una caja de leche en la esquina del cuarto 142 00:08:49,192 --> 00:08:52,572 donde ponía los libros que quería tener consigo. 143 00:08:54,230 --> 00:08:56,340 No tenía ningún curso inscrito todavía 144 00:08:59,449 --> 00:09:03,680 ni siquiera idea, según sé, de lo que iba a estudiar, 145 00:09:03,680 --> 00:09:07,940 así que estos libros eran lo que creía no podía tener consigo 146 00:09:07,940 --> 00:09:08,986 y La calle de cocodrilos estaba en el tope de la pila 147 00:09:08,986 --> 00:09:11,085 que yo nunca había visto, nunca había escuchado de él, 148 00:09:11,085 --> 00:09:17,541 y pensé debe ser algo muy especial si quieres llevártelo, así que lo llevé a mi cuarto y lo leí. 149 00:09:17,541 --> 00:09:21,355 Realmente no causó ninguna fuerte impresión en particular sobre mí al momento 150 00:09:21,355 --> 00:09:24,005 porque es un libro difícil y quizás no estaba listo para él. 151 00:09:24,005 --> 00:09:25,590 ¿Qué edad tenías? 152 00:09:25,590 --> 00:09:26,903 Tenía 16 y entonces lo leí otra vez cuando estuve en la universidad 153 00:09:26,903 --> 00:09:32,721 y causó una fuerte impresión en mí. 154 00:09:32,721 --> 00:09:37,112 De paso, es la misma copia que nunca fue a Nueva York, que todavía tengo. 155 00:09:39,817 --> 00:09:45,179 Así que cuando empecé a pensar sobre este libro y pensar sobre lo que debo 156 00:09:45,179 --> 00:09:48,511 cuál debe ser el material del que tome el material, 157 00:09:48,511 --> 00:09:54,774 empecé a pensar sobre, ya sabes, lo que debo encontrar, 158 00:09:54,774 --> 00:09:59,077 si eres paleontólogo tienes la opción de ir a cavar en la arena, 159 00:09:59,077 --> 00:10:01,522 tienes la opción de ir a cavar en la nieve, 160 00:10:01,522 --> 00:10:05,183 tienes la opción de cavar un árbol si quieres, pero 161 00:10:05,183 --> 00:10:07,926 es más probable que encuentres ciertas cosas cuando cavas en ciertos lugares, 162 00:10:10,160 --> 00:10:11,574 pensé que quizás trataría con el diccionario, 163 00:10:12,462 --> 00:10:16,134 tal vez eso sería de verdad interesante y profundo, 164 00:10:17,882 --> 00:10:24,463 pero no fue así realmente y pensé quizás trate de escribir algo, quizás remueva material de algo, 165 00:10:24,463 --> 00:10:26,095 pero entonces ni siquiera me gustaba la idea, 166 00:10:26,095 --> 00:10:29,472 entonces simplemente pensé en este libro, en mi historia con el libro, 167 00:10:29,472 --> 00:10:31,969 y cuando lo releí fue completamente obvio. 168 00:10:33,985 --> 00:10:35,679 ¿Vas a leer un poquito ahora? 169 00:10:35,679 --> 00:10:37,487 Puedo leer un poquito, no es... 170 00:10:37,487 --> 00:10:39,291 Tengo mucha curiosidad de ver cómo lo vas a leer. 171 00:10:39,936 --> 00:10:41,189 Es un poco como 172 00:10:41,189 --> 00:10:45,788 pedirle a un bailarín que baile un poco sin bailar. 173 00:10:45,788 --> 00:10:47,294 Sí. 174 00:10:47,294 --> 00:10:47,911 No tiene... 175 00:10:47,911 --> 00:10:49,475 Puedes hacerlo. 176 00:10:49,475 --> 00:10:51,754 ...mucho sentido sin el todo. 177 00:10:51,754 --> 00:10:53,415 ¿"Capítulo uno"? ¿"Captain Caboodle"? 178 00:10:53,415 --> 00:10:55,256 Bien, voy a leer desde el comienzo. 179 00:10:55,256 --> 00:10:57,403 «Los transeúntes tenían sus ojos medio cerrados. 180 00:10:57,403 --> 00:10:59,218 Cada uno llevaba su máscara. 181 00:10:59,218 --> 00:11:03,044 Los niños se saludaban con máscaras pintadas en sus rostros; 182 00:11:03,044 --> 00:11:05,158 se sonreían mutuamente los gestos 183 00:11:05,158 --> 00:11:08,344 crecidos en este vacío, queriendo parecerse a sus reflejos, 184 00:11:08,344 --> 00:11:10,993 generaciones enteras se habían quedado dormidas». 185 00:11:10,993 --> 00:11:13,460 Por cierto, con esta velocidad podría leer el libro completo en cinco minutos. 186 00:11:13,460 --> 00:11:14,455 Lo sé. 187 00:11:14,455 --> 00:11:16,382 «Lejos de ellos, mi madre y yo paseamos, 188 00:11:16,382 --> 00:11:19,321 guiando nuestras sombras sobre un teclado de adoquines. 189 00:11:19,321 --> 00:11:22,640 Pasamos la gran taza de dolor del químico. 190 00:11:22,640 --> 00:11:26,618 Pasamos casas, 191 00:11:26,618 --> 00:11:30,102 zanjas, ventanas y todo, hasta sus jardines. 192 00:11:30,102 --> 00:11:32,403 Ignoramos el margen del tiempo en un día interminable. 193 00:11:32,403 --> 00:11:34,314 Un enorme último día de vida. 194 00:11:34,314 --> 00:11:36,864 El jardín dormido gritó, 195 00:11:36,864 --> 00:11:39,372 el jardín se volvió su sueño, 196 00:11:39,372 --> 00:11:41,710 ha vuelto levantando y cayéndose como respiración. 197 00:11:41,710 --> 00:11:44,907 Agosto se ha expandido en enormes lenguas de verdor. 198 00:11:44,907 --> 00:11:49,501 Agosto pintó el aire con un trapeador». 199 00:11:49,501 --> 00:11:50,516 Eso es, eso está bien, es suficiente. 200 00:11:50,516 --> 00:11:51,883 Muy bien. 201 00:11:51,883 --> 00:11:58,359 (Aplausos) 202 00:11:58,359 --> 00:12:02,289 Solo quiero saber, para mi propia higiene mental, 203 00:12:02,289 --> 00:12:09,066 ¿No es una opción leer así y tratar de hacer un total... bla bla bla 204 00:12:09,066 --> 00:12:09,979 de solo palabras? 205 00:12:09,979 --> 00:12:14,319 ¿Leer por el medio? No, porque... 206 00:12:14,319 --> 00:12:15,112 Quiero decir 207 00:12:15,112 --> 00:12:16,486 uno podría hacerlo. 208 00:12:16,486 --> 00:12:19,374 Alguien lo hizo por un momento. 209 00:12:19,374 --> 00:12:24,512 (risas) 210 00:12:24,512 --> 00:12:26,029 No fue lo que pretendí, es lo que puedo decir; 211 00:12:26,029 --> 00:12:29,158 además, no es algo que pueda controlar 212 00:12:29,158 --> 00:12:31,794 y a veces es de verdad muy interesante no tener control sobre nada 213 00:12:31,794 --> 00:12:34,211 pero no sería interesante en un libro, 214 00:12:34,211 --> 00:12:37,243 un libro entero en que no tenga control sobre nada. 215 00:12:37,243 --> 00:12:42,794 Para mí todo el asunto de hacer cosas es la unión del control y la falta de control, 216 00:12:42,794 --> 00:12:45,128 No me interesa hacer algo del que tenga el control total 217 00:12:45,128 --> 00:12:48,401 y no me interesa hacer algo del que no tenga control. 218 00:12:48,401 --> 00:12:54,873 Cada proyecto es sobre encontrar un balance donde al mismo tiempo... 219 00:12:54,873 --> 00:12:58,142 (BUSCAR ESTA FRASE) Es como dirigir un auto con tus rodillas, como... 220 00:12:58,142 --> 00:13:00,466 Solo hay una sola vía para avanzar y... 221 00:13:00,466 --> 00:13:03,972 Hay una gran... 222 00:13:03,972 --> 00:13:07,808 Joseph Brodsky dijo que la rima es más ingeniosa que el poeta, 223 00:13:07,808 --> 00:13:12,186 creo que quiso decir que la gente escribe en verso no solo porque puede ser seductor, 224 00:13:12,186 --> 00:13:15,990 sentirse atraídos por el sonido de la rima, 225 00:13:15,990 --> 00:13:21,698 también porque cuando te colocas en la posición de formar un pensamiento 226 00:13:21,698 --> 00:13:25,248 alrededor del problema de rimar una palabra con la palabras de arriba o una cercana, 227 00:13:25,248 --> 00:13:31,404 ya no eres libre, estás constreñido por el problema, 228 00:13:31,404 --> 00:13:34,480 y la solución al problema frecuentemente es más interesante 229 00:13:34,480 --> 00:13:37,847 que el que hubieras hecho de no tener el problema, 230 00:13:37,847 --> 00:13:40,100 y la necesidad es la madre de las invenciones; 231 00:13:40,100 --> 00:13:44,892 así que ¿cuál es la cantidad mínima de necesidad cuando estás haciendo algo? 232 00:13:44,892 --> 00:13:48,655 Pienso mucho en eso. 233 00:13:48,655 --> 00:13:53,849 Sería demasiada necesidad el mirar por el medio sin tener control sobre la relación 234 00:13:53,849 --> 00:13:58,845 entre una palabra en la página 1 y una palabra mucho más adelante del libro. 235 00:13:58,845 --> 00:14:03,518 Pero leyéndolo así hay unas palabras que se notan varias veces, 236 00:14:03,518 --> 00:14:08,244 madre, padre, grito, por ejemplo. 237 00:14:08,244 --> 00:14:13,687 Con la excepción de grito eso es verdad en casi cada libro que he escrito 238 00:14:13,687 --> 00:14:16,890 pero, me encontraba de un modo... 239 00:14:16,890 --> 00:14:19,806 La historia que conté no fue la historia que Bruno Schulz contó 240 00:14:19,806 --> 00:14:22,846 pero hay cosas de las que no pude escapar 241 00:14:22,846 --> 00:14:25,192 como no pude escapar de una muy fuerte imagen paterna 242 00:14:25,192 --> 00:14:29,212 y que tampoco pretendí. 243 00:14:29,212 --> 00:14:36,215 Lo aprecié como una manera de ser fiel al libro de referencia pero sin depender de él. 244 00:14:36,215 --> 00:14:47,818 Pero, cuando me dices eso quizás es porque Tree of Codes es un extracto del título original del libro de Bruno Schulz 245 00:14:47,818 --> 00:14:55,130 y Tree of Codes... Hay algo en cada libro tuyo que es una búsqueda, como una búsqueda de códigos. 246 00:14:55,130 --> 00:15:03,727 ¿Es eso...? ¿Tienes una necesidad detectivesca por escribir como respuesta a preguntas que te haces? 247 00:15:03,727 --> 00:15:08,763 No realmente, los códigos no son algo que realmente me interesen, 248 00:15:08,763 --> 00:15:12,450 pero aparentemente estoy muy interesado en la búsqueda; 249 00:15:12,450 --> 00:15:18,977 eso es lo jocoso de escribir, y de alguna forma lo mejor de la escritura es que llegas a ver qué es lo que te interesa, 250 00:15:18,977 --> 00:15:24,268 porque vas por la vida pensando que te interesan unas cuantas cosas, pero, de hecho, 251 00:15:24,268 --> 00:15:29,100 son solo cosas que piensas deberían interesarte o quieres ser el tipo de persona que se interesa, 252 00:15:29,100 --> 00:15:36,297 entonces escribes libros y te confrontas no necesariamente con una fiel imagen de ti mismo sino con alguien diferente. 253 00:15:36,297 --> 00:15:40,985 En mi vida quizás el mejor ejemplo sea el judaísmo. 254 00:15:40,985 --> 00:15:42,853 Antes de escribir yo no era... 255 00:15:42,853 --> 00:15:46,761 Sigo sin ser una persona religiosa de acuerdo a la definición general de religioso 256 00:15:46,761 --> 00:15:48,975 y nunca estuve muy interesado, 257 00:15:48,975 --> 00:15:53,659 no creo haber estado muy interesado en mi identidad como judío 258 00:15:53,659 --> 00:15:57,495 o en asuntos del pensamiento judío o la historia judía, 259 00:15:57,495 --> 00:16:02,117 todavía así empecé a escribir y... 260 00:16:02,117 --> 00:16:07,935 Recuerdo cierto momento mientras hojeaba algo así como 200 páginas de mi primer libro y pensé: 261 00:16:07,935 --> 00:16:10,585 ¡Dios! ¡Esto es judío, esto es realmente judío! 262 00:16:10,585 --> 00:16:16,479 Es como ese momento en un juicio cuando el acusador dice: 263 00:16:16,479 --> 00:16:20,463 Hemos escuchado al defendido las últimas tres semanas decirnos 264 00:16:20,463 --> 00:16:22,974 que él no mató a la víctima; 265 00:16:22,974 --> 00:16:26,252 entonces saca el guante ensangrentado y dice: 266 00:16:26,252 --> 00:16:31,398 Es la sangre de él y la sangre de ella, así que saquen sus propias conclusiones. 267 00:16:31,398 --> 00:16:34,550 Cuando leí mi primer libro fue como un guante ensangrentado, 268 00:16:34,550 --> 00:16:36,791 y fue como, ya sabes, 269 00:16:36,791 --> 00:16:39,518 diciéndome esto a mí mismo y probablemente a otros 270 00:16:39,518 --> 00:16:49,529 y entonces aparece este artefacto de mi... como quieras llamarlo, mi subconsciente o mi imaginación para sacarme mi propia conclusión. 271 00:16:49,529 --> 00:16:54,862 Debo decir que sí estaba interesado en ellos, significan mucho para mí, 272 00:16:54,862 --> 00:16:58,189 al moverme hacia lo profundo de... 273 00:16:58,189 --> 00:17:00,615 Uno puede escribir su primer libro muy probablemente por accidente, 274 00:17:00,615 --> 00:17:02,851 y puedes escribir tu segundo libro en respuesta a tu primer libro, 275 00:17:02,851 --> 00:17:08,128 pero entonces, luego de eso, empiezas a dejar un rastro; 276 00:17:08,128 --> 00:17:13,822 han sido interesantes para mí esas cosas de las que aparentemente no puedo alejarme, 277 00:17:13,822 --> 00:17:17,656 y como dije antes, la escritura se ha convertido en este balance 278 00:17:17,656 --> 00:17:21,477 de control y falta de control, también se ha convertido en un balance 279 00:17:21,477 --> 00:17:27,189 de lo que quiero escapar y de lo que quiero dejar de resistirme. 280 00:17:27,189 --> 00:17:30,534 No sé exactamente qué siento. 281 00:17:30,534 --> 00:17:33,319 Es una pregunto que me hago constantemente, 282 00:17:33,319 --> 00:17:35,860 ¿De veras quiero hacer esto nuevamente? 283 00:17:35,860 --> 00:17:36,636 ¿Te refieres a escribir? 284 00:17:36,636 --> 00:17:38,650 Esa es otra pregunta que me hago. 285 00:17:38,650 --> 00:17:41,411 No, quiero decir ¿quiero seguir con este tema otra vez? 286 00:17:41,411 --> 00:17:43,319 ¿quiero escribir sobre una búsqueda otra vez, de veras quiero escribir sobre 287 00:17:43,319 --> 00:17:47,245 el judaísmo otra vez? 288 00:17:47,945 --> 00:17:51,845 (NO SE ESCUCHA MUY BIEN)¿Quiero hacerlo otra vez? 289 00:17:52,117 --> 00:17:57,327 Trauma, esa es otra cosa a la que parece 290 00:17:57,499 --> 00:17:59,468 soy arrastrado como a un imán 291 00:17:59,468 --> 00:18:03,903 y la respuesta no es seguir la corriente, es estúpido; 292 00:18:03,903 --> 00:18:07,681 pero es igualmente estúpido resistirse a la corriente, 293 00:18:07,681 --> 00:18:10,107 así que es navegando la corriente, 294 00:18:10,107 --> 00:18:12,376 ese es el esfuerzo que hago.