1 00:00:03,820 --> 00:00:05,554 Sus excelencias, 2 00:00:06,227 --> 00:00:07,945 Secretario General de la ONU, 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,066 Presidente de la Asamblea General, 4 00:00:11,963 --> 00:00:14,322 Directora Ejecutiva de ONU Mujeres, 5 00:00:15,111 --> 00:00:17,121 y distinguidos invitados. 6 00:00:19,015 --> 00:00:23,347 Hoy lanzamos una campaña "He For She". 7 00:00:24,813 --> 00:00:27,392 Y me dirijo a ustedes porque necesitamos su ayuda. 8 00:00:29,162 --> 00:00:31,884 Queremos acabar con la desigualdad de género, 9 00:00:32,594 --> 00:00:36,727 y para ello, necesitamos la colaboración de todos. 10 00:00:38,203 --> 00:00:40,932 Esta es la primera campaña de este tipo de la ONU. 11 00:00:41,552 --> 00:00:45,879 El objetivo es movilizar a todos los hombres y chicos posibles 12 00:00:45,879 --> 00:00:47,858 para defender este cambio. 13 00:00:48,731 --> 00:00:50,805 Y no queremos que sean solo palabras. 14 00:00:51,327 --> 00:00:53,709 Queremos asegurar que el cambio sea tangible. 15 00:00:56,042 --> 00:00:59,172 Me nombraron Embajadora de Buena Voluntad de la ONU 16 00:00:59,172 --> 00:01:01,229 para las Mujeres hace seis meses 17 00:01:01,299 --> 00:01:05,667 y cuanto más hablo sobre feminismo, más me doy cuenta 18 00:01:06,227 --> 00:01:09,987 de que luchar por los derechos de las mujeres se ha convertido 19 00:01:09,987 --> 00:01:12,713 en sinónimo de odio a los hombres. 20 00:01:14,703 --> 00:01:18,420 Si hay algo de lo que estoy segura, 21 00:01:19,580 --> 00:01:22,463 es que eso debe de acabar. 22 00:01:24,065 --> 00:01:27,762 Para que conste, feminismo, por definición, 23 00:01:28,662 --> 00:01:33,204 es la creencia de que hombres y mujeres tienen que tener los mismos derechos 24 00:01:33,204 --> 00:01:34,865 y oportunidades. 25 00:01:35,263 --> 00:01:39,789 Es la teórica de la política, económica 26 00:01:40,099 --> 00:01:42,318 y social de la igualdad de género. 27 00:01:44,672 --> 00:01:47,893 Empecé a cuestionarme los roles de género hace mucho tiempo. 28 00:01:48,913 --> 00:01:53,875 Cuando tenía 8 años, y me sorprendía que me llamaran "mandona" 29 00:01:54,435 --> 00:01:58,877 porque quería dirigir las obras que preparábamos para nuestros padres. 30 00:01:59,587 --> 00:02:01,048 Pero los chicos no lo estaban. 31 00:02:02,340 --> 00:02:06,949 Cuando, a los 14, empecé a ser sexualizada por determinados tipos prensa. 32 00:02:08,265 --> 00:02:13,242 Cuando, a los 15, mis amigas empezaron a abandonar sus preciados equipos de deporte 33 00:02:13,572 --> 00:02:15,674 porque no querían parecer musculosas. 34 00:02:17,065 --> 00:02:22,572 Cuando, a los 18, mis amigos hombres eran incapaces de expresar sus sentimientos.... 35 00:02:24,262 --> 00:02:27,499 Decidí que era feminista, 36 00:02:28,189 --> 00:02:30,283 y no fue nada complicado para mi. 37 00:02:31,142 --> 00:02:36,109 Pero mis últimas investigaciones me han develado que "feminismo" se ha convertido 38 00:02:36,109 --> 00:02:37,819 en una palabra molesta. 39 00:02:40,125 --> 00:02:45,670 Las mujeres están decidiendo no identificarse como feministas. 40 00:02:47,988 --> 00:02:51,882 Por lo que parece, estoy entre las mujeres 41 00:02:52,202 --> 00:02:57,870 catalogadas como demasiado fuertes, demasiado agresivas, 42 00:02:59,210 --> 00:03:05,567 aisladas y anti hombres. Incluso, poco atractivas. 43 00:03:07,847 --> 00:03:12,610 ¿Por qué esta palabra es tan molesta? 44 00:03:15,160 --> 00:03:16,648 Soy británica, 45 00:03:17,657 --> 00:03:22,399 y considero justo que se me pague el mismo salario que mis homólogos varones. 46 00:03:23,634 --> 00:03:28,774 Considero justo que pueda tomar decisiones sobre mi propio cuerpo. 47 00:03:30,096 --> 00:03:31,059 Considero... 48 00:03:31,059 --> 00:03:40,699 (aplausos) 49 00:03:40,699 --> 00:03:43,939 Considero justo que las mujeres participen, 50 00:03:43,939 --> 00:03:48,958 en mi nombre, en la política y toma de decisiones que pueden afectar mi vida. 51 00:03:50,319 --> 00:03:56,754 Considero justo que, socialmente, se me brinde el mismo respeto que los hombres. 52 00:03:59,075 --> 00:04:05,650 Por desgracia, puedo afirmar que no hay ningún país en el mundo 53 00:04:05,650 --> 00:04:10,013 en el cual todas las mujeres pueden aspirar a recibir estos derechos. 54 00:04:11,428 --> 00:04:15,655 Ningún país en el mundo puede decir en estos momentos que 55 00:04:15,655 --> 00:04:17,625 han alcanzado la igual de género. 56 00:04:19,372 --> 00:04:23,206 Estos derechos los considero derecho humanos. 57 00:04:23,916 --> 00:04:25,795 Pero yo soy una de las afortunadas. 58 00:04:26,838 --> 00:04:32,559 Mi vida es un auténtico privilegio porque mis padres no me quisieron menos 59 00:04:32,719 --> 00:04:35,201 por haber sido una hija. 60 00:04:35,537 --> 00:04:39,930 En mi escuela no se me limitó por ser una chica. 61 00:04:41,278 --> 00:04:45,372 Mis profesores no asumieron que no triunfaría 62 00:04:45,582 --> 00:04:48,136 porque puede que de a luz algún día. 63 00:04:50,037 --> 00:04:53,719 Estas influencias, junto con los Embajadores de la igualdad de género, 64 00:04:53,869 --> 00:04:56,090 me han convertido en la persona que soy hoy. 65 00:04:57,198 --> 00:05:00,963 Puede que no lo sepan, pero son los feministas inadvertidos 66 00:05:00,963 --> 00:05:03,098 que están cambiando el mundo. 67 00:05:04,190 --> 00:05:05,990 Y necesitamos más como ellos. 68 00:05:06,668 --> 00:05:13,080 Y si aún así sigues odiando la palabra, no es la palabra lo que es importante. 69 00:05:13,999 --> 00:05:17,654 Es la idea y la ambición que representa. 70 00:05:18,628 --> 00:05:23,169 Porque no todas las mujeres han recibido los mismos derechos que yo. 71 00:05:24,039 --> 00:05:29,158 De hecho, estadísticamente, pocas lo han hecho. 72 00:05:31,263 --> 00:05:35,692 En 1997, Hillary Clinton dio un famoso discurso en Beijing 73 00:05:35,692 --> 00:05:37,580 sobre los derechos de las mujeres. 74 00:05:37,980 --> 00:05:43,642 Desafortunadamente, muchas cosas que quería cambiar siguen siendo una realidad. 75 00:05:45,436 --> 00:05:50,344 Pero lo que más me llamó la atención es que menos del 30% 76 00:05:51,074 --> 00:05:53,719 del público eran hombres. 77 00:05:55,708 --> 00:06:01,278 ¿Cómo pretendemos cambiar el mundo cuando solo la mitad está invitado, 78 00:06:01,488 --> 00:06:04,755 o se siente invitado a participar en la conversación? 79 00:06:06,770 --> 00:06:08,068 Hombres, 80 00:06:09,665 --> 00:06:15,497 me gustaría aprovechar esta oportunidad para invitarlos formalmente. 81 00:06:16,438 --> 00:06:26,140 (aplausos) 82 00:06:27,855 --> 00:06:31,513 La igualdad de género también les concierne. 83 00:06:33,433 --> 00:06:37,106 Porque hasta ahora, he visto el papel de mi padre, 84 00:06:37,106 --> 00:06:41,998 como padre está menos valorado por la sociedad, 85 00:06:41,998 --> 00:06:45,579 a pesar de que de niña necesitaba su presencia tanto como la de mi madre. 86 00:06:46,413 --> 00:06:49,927 He visto a hombres jóvenes padeciendo enfermedades mentales, 87 00:06:50,117 --> 00:06:53,868 incapaces de pedir ayuda, por miedo a ser vistos 88 00:06:54,428 --> 00:06:58,000 menos "hombre" o menos "hombres" 89 00:06:59,402 --> 00:07:05,120 De hecho, en el Reino Unido, el suicidio es el gran asesino de hombres, 90 00:07:05,182 --> 00:07:06,939 entre las edades de 20 y 49 años, 91 00:07:07,339 --> 00:07:12,188 eclipsando los accidentes, cáncer y las enfermedades del corazón. 92 00:07:14,174 --> 00:07:18,872 He visto hombres debilitados e inseguros por una visión distorsionada 93 00:07:19,172 --> 00:07:22,570 de lo que constituye el éxito masculino. 94 00:07:23,848 --> 00:07:27,477 Los hombres tampoco se benefician de igualdad. 95 00:07:29,647 --> 00:07:33,802 No se habla a menudo de hombres encerrados en estereotipos de género, 96 00:07:34,157 --> 00:07:36,751 pero puedo verlos, están ahí, 97 00:07:37,828 --> 00:07:41,869 y cuando ellos sean librados, la situación de las mujeres cambiará 98 00:07:42,119 --> 00:07:44,021 como una consecuencia natural. 99 00:07:45,512 --> 00:07:49,750 Si los hombres no tuviesen que ser agresivos para ser aceptados, 100 00:07:50,240 --> 00:07:53,426 las mujeres no estarían obligadas a ser sumisas. 101 00:07:54,386 --> 00:07:59,066 Si los hombres no tuviesen que controlar, las mujeres no serían controladas. 102 00:08:00,466 --> 00:08:03,898 Mujeres y hombres tienen que ser libres de ser sensibles. 103 00:08:04,377 --> 00:08:08,011 Mujeres y hombres tienen que ser libres de ser fuertes. 104 00:08:09,066 --> 00:08:12,487 Es la hora de ver el género como un espectro, 105 00:08:12,967 --> 00:08:16,613 en vez de como dos conjuntos de ideales opuestos. 106 00:08:17,576 --> 00:08:25,048 (aplausos) 107 00:08:25,177 --> 00:08:28,426 Si dejamos de definirnos por lo que no somos, 108 00:08:28,856 --> 00:08:33,930 y empezamos a definirnos por lo que somos, seremos más libres. 109 00:08:35,019 --> 00:08:38,101 Y esto es de lo que se trata "He For She". 110 00:08:39,478 --> 00:08:41,209 se trata de la libertad 111 00:08:42,535 --> 00:08:46,377 Quiero que los hombres tomen el manto, para que sus hijas, 112 00:08:46,377 --> 00:08:49,522 hermanas y madres sean libres de prejuicios, 113 00:08:49,822 --> 00:08:55,056 pero también para que sus hijos tengan la posibilidad de ser vulnerables y humanos, 114 00:08:55,966 --> 00:08:58,706 que se reconcilien con una parte que tienen abandonada, 115 00:08:59,143 --> 00:09:04,621 y que así sean una versión más real y completa de ellos mismos. 116 00:09:06,434 --> 00:09:09,750 Puede que estéis pensando: ¿quién es esta chica de Harry Potter? 117 00:09:09,750 --> 00:09:13,480 (Risas) ¿Qué hace hablando en la ONU? 118 00:09:13,590 --> 00:09:15,689 Es una buena pregunta. 119 00:09:15,709 --> 00:09:18,042 Yo me he estado preguntando lo mismo. 120 00:09:19,446 --> 00:09:26,137 Lo único que sé, es que me preocupa este problema, y que quiero mejorarlo 121 00:09:26,137 --> 00:09:30,138 Y habiendo visto lo que he visto, y teniendo esta posibilidad, 122 00:09:30,608 --> 00:09:34,745 creo que es mi responsabilidad decir algo. 123 00:09:36,559 --> 00:09:38,776 El estadista Edmund Burke dijo: 124 00:09:39,442 --> 00:09:43,487 "Lo necesario para que las fuerzas del mal triunfen 125 00:09:43,637 --> 00:09:47,352 es que los buenos hombres y mujeres no hagan nada". 126 00:09:49,830 --> 00:09:55,257 Durante mis nervios por este discurso, y en mis momentos de duda, 127 00:09:56,387 --> 00:09:58,597 me he preguntado a mí misma. 128 00:09:59,574 --> 00:10:02,067 "¿Si no yo, quién?" 129 00:10:03,296 --> 00:10:05,810 "¿Si no es ahora, cuándo?" 130 00:10:07,371 --> 00:10:11,832 Si tenéis dudas parecidas cuando se os presenten oportunidades, 131 00:10:12,892 --> 00:10:15,178 espero que estas palabras os puedan ser de ayuda 132 00:10:17,068 --> 00:10:18,419 porque... 133 00:10:19,758 --> 00:10:26,982 la realidad es que si no hacemos nada, harán falta 75 años, 134 00:10:27,312 --> 00:10:32,259 cuando yo tenga casi 100 años, para que las mujeres puedan aspirar 135 00:10:32,259 --> 00:10:34,499 a recibir el mismo salario que los hombres, 136 00:10:35,475 --> 00:10:36,864 por el mismo trabajo 137 00:10:37,961 --> 00:10:44,102 15.5 millones de niñas se casarán en los próximos 16 años siendo menores. 138 00:10:45,459 --> 00:10:53,053 Y de acuerdo a los números, no será hasta 2086 que todas las chicas de África rural 139 00:10:53,153 --> 00:10:55,256 puedan tener educación secundaria. 140 00:10:58,397 --> 00:11:03,138 Si crees en la igualdad de género, puede que seas uno de esos 141 00:11:03,138 --> 00:11:06,160 feministas inadvertidos de los que hablaba antes. 142 00:11:06,920 --> 00:11:09,496 Y por esa razón os aplaudo. 143 00:11:10,754 --> 00:11:17,267 Estamos luchando por una palabra unida, pero las buenas noticias es que tenemos 144 00:11:17,267 --> 00:11:19,092 un movimiento unido. 145 00:11:19,996 --> 00:11:21,779 Se llama "He For She". 146 00:11:23,794 --> 00:11:32,145 Os invito a dar un paso al frente y preguntaros: 147 00:11:32,776 --> 00:11:38,665 ¿Si no yo, quién? ¿Si no es ahora, cuándo? 148 00:11:40,702 --> 00:11:42,118 Muchas, muchas gracias. 149 00:11:42,118 --> 00:11:46,118 (Aplausos)