0:00:03.820,0:00:05.554 أصحاب السعاده، 0:00:06.227,0:00:07.945 الأمين العام للأمم المتحده، 0:00:09.217,0:00:11.066 رئيس الجمعيه العامه، 0:00:11.963,0:00:14.322 المدير التنفيذى لنساء الأمم المتحده، 0:00:15.111,0:00:17.121 و الضيوف المميزين. 0:00:19.015,0:00:23.347 اليوم نطلق حمله تدعى "هو من أجل هى". 0:00:24.813,0:00:27.392 أنا أتواصل معكم لأننا نحتاج مساعدتكم. 0:00:29.162,0:00:31.884 نحن نريد أن نقضى على [br]عدم المساواه بين الجنسين، 0:00:32.594,0:00:36.727 و للقيام بذلك نحتاج مشاركه الجميع. 0:00:38.203,0:00:40.932 هذه الحمله فريده من نوعها[br]فى الأمم المتحده. 0:00:41.552,0:00:45.879 نريد أن ندفع أكبر عدد ممكن [br]من الرجال و الأولاد 0:00:45.879,0:00:47.858 ليكونوا مؤيدين للتغيير. 0:00:48.731,0:00:50.805 و لا نريد أن نتحدث عن هذا فحسب. 0:00:51.327,0:00:53.709 نريد أن نحاول و أن نجعلها ملموسه. 0:00:56.042,0:01:00.159 لقد تم تنصيبى سفيره للنوايا الحسنه [br]لنساء الأمم المتحده منذ سته أشهر. 0:01:01.299,0:01:05.667 و كلما تحدثت عن المساواه [br]بين الجنسين، كلما أدركت 0:01:06.227,0:01:09.987 أن المحاربه لأجل حقوق المرأه غالبا ما أصبح 0:01:09.987,0:01:12.713 مرادفا لكره الرجال 0:01:14.703,0:01:18.420 إن كان هناك شيئا واحدا أنا متأكده منه، 0:01:19.580,0:01:22.463 فهو أنه يجب أن يتوقف هذا. 0:01:24.065,0:01:27.762 للتسجيل،حقوق المرأه بالتعريف، 0:01:28.662,0:01:33.204 هى الإيمان بأن الرجال و النساء [br]يجب أن ينالوا حقوق متساويه 0:01:33.204,0:01:34.865 و فرص متساويه. 0:01:35.263,0:01:39.789 إنها النظريه السياسيه،[br]و الاقتصاديه، 0:01:40.099,0:01:42.318 و الاجتماعيه للمساواه بين الجنسين. 0:01:44.672,0:01:47.893 لقد بدأت التساؤل عن الافتراضات المبنيه[br]على الجنس منذ وقت طويل. 0:01:48.913,0:01:53.875 عندما كنت فى الثامنه، كنت حائره [br]عندما نوديت "متسلطه" 0:01:54.435,0:01:58.877 لأننى كنت أريد أن أخرج[br]المسرحيات التى كنا نمثلها لأهلنا. 0:01:59.587,0:02:01.048 لكن الأولاد لم يكونوا متسلطين. 0:02:02.340,0:02:06.949 عندما فى الرابعه عشر، بدأت عناصر [br]من الإعلام تجعلنى أداه جنسيه. 0:02:08.265,0:02:13.242 عندما فى الخامسه عشر، بدأت صديقاتى [br]ترك فرقهم الرياضيه المفضله 0:02:13.572,0:02:15.674 لأنهم لم يريدوا أن يبدو مفتولى العضلات. 0:02:17.065,0:02:22.572 عندما فى الثامنه عشر، أصدقائى الذكور[br]لم يستطيعوا التعبير عن مشاعرهم.... 0:02:24.262,0:02:27.499 قررت أنى مؤيده لحقوق المرأه. 0:02:28.189,0:02:30.283 و هذا بدى غير معقد بالنسبه لى. 0:02:31.142,0:02:36.109 لكن بحثى الأخير أظهر لى أن [br]حقوق المرأه أصبحت 0:02:36.109,0:02:37.819 كلمه غير محبوبه. 0:02:40.125,0:02:45.670 النساء يختارون ألا تتحددن بأنهن[br]مؤيدين لحقوق المرأه. 0:02:47.988,0:02:51.882 يبدو أننى من الصفوف النسائيه 0:02:52.202,0:02:57.870 التى ترى تعبيراتهم بأنها قويه [br]و عنيفه زياد عن اللزوم، 0:02:59.210,0:03:05.567 عازله، و ضد الرجال. [br]حتى كريهه. 0:03:07.847,0:03:12.610 لماذا أصبحت الكلمه غير مريحه لهذه الدرجه 0:03:15.160,0:03:16.648 أنا من بريطانيا، 0:03:17.657,0:03:22.399 و أظن أنه صواب أننى أتقاضى نفس[br]ما يتقاضاه نظرائى الذكور. 0:03:23.634,0:03:28.774 أظن بأنه صواب أننى يجب أن يمكننى أن[br]أتخذ القرارات بشأن جسدى. 0:03:30.096,0:03:38.021 أعتقد...[br](تصفيق حار) 0:03:40.699,0:03:43.939 أعتقد أنه صواب أن النساء يشاركن 0:03:43.939,0:03:48.958 بالنيابه عنى، فى السياسات و القرارات [br]التى ستؤثر على حياتى. 0:03:50.319,0:03:56.754 أعتقد بأنه من الصواب أن، احتماعيا،[br]أحظى بنفس الاحترام كالرجال. 0:03:59.075,0:04:04.585 و لكن للأسف، أستطيع القول أنه [br]لا يوجد بلد واحده 0:04:04.685,0:04:10.228 فى العالم حيث كل النساء تستطعن[br]توقع الحصول على هذه الحقوق. 0:04:11.428,0:04:15.655 لا يوجد بلد فى العالم حتى الآن [br]أن تقول بأنها 0:04:15.655,0:04:17.625 حققت المساواه بين الجنسين. 0:04:19.372,0:04:23.206 هذه الحقوق.... أنا أعتبرها أنها[br]حقوق الإنسان، 0:04:23.916,0:04:25.795 و لكن أنا من المحظوظين. 0:04:26.838,0:04:32.559 حياتى هى هبه كامله لأن والدى [br]لم يقللا من حبى 0:04:32.719,0:04:35.201 لأننى ولدت ابنه[br] 0:04:35.537,0:04:39.930 مدرستى لم تحددنى لاننى بنت. 0:04:41.278,0:04:45.372 معلمى لم يفترضوا [br]أننى سأقوم لأقل بكثير 0:04:45.582,0:04:48.136 لأننى قد ألد طفلا يوما ما. 0:04:50.037,0:04:53.719 هذه التأثيرات، [br]مع سفراء المساواه بين الجنسين 0:04:53.869,0:04:56.090 هى ما جعلتنى ما أنا عليه اليوم.... 0:04:57.198,0:05:00.963 قد يكونوا لا يعرفون و لكنهم هم دون [br]قصد المؤيدين لحقوق المرأه 0:05:00.963,0:05:03.098 الذين يغيرون العالم اليوم. 0:05:04.190,0:05:05.990 نحن نحتاج المزيد من هؤلاء. 0:05:06.668,0:05:13.080 و إن مازلتم تكرهون الكلمه، فإن[br]الكلمه ليست هى المهمه. 0:05:13.999,0:05:17.654 بل الفكره و الطموح خلفها. 0:05:18.628,0:05:23.169 لأن ليس كل لنساء حصلت على نفس[br]الحقوق التى حصلت عليها أنا. 0:05:24.039,0:05:29.158 فى الواقع، إحصائيا، عدد ضئيل [br]جدا حصل عليها. 0:05:31.263,0:05:35.692 عام 1997، هيلارى كلينتون قامت [br]بخطاب مشهور فى بكين 0:05:35.692,0:05:37.580 عن حقوق المرأه. 0:05:37.980,0:05:43.642 المحزن أن كثير من الأمور التى أرادت[br]تغييرها مازالت موجوده اليوم. 0:05:45.436,0:05:50.344 لكن أكثر ما كان بارزا لى أن أفل من 30% 0:05:51.074,0:05:53.719 من الحضور كانوا ذكورا. 0:05:55.708,0:06:01.278 كيف نستطيع أن نغير فى العالم [br]عندما يكون نصفه فقط مدعو، 0:06:01.488,0:06:04.755 أو نشعر بالترحاب للمشاركه فى الحوار؟ 0:06:06.770,0:06:08.068 الرجال... 0:06:09.665,0:06:15.497 أود أن أستغل هذه الفرصه [br]و أقدم لكم دعوه رسميه. 0:06:16.438,0:06:26.140 (تصفيق) 0:06:27.855,0:06:31.513 المساوان بين الجنسين هى قضيتكم أيضا. 0:06:33.433,0:06:37.106 لأن لليوم [br]لقد رأبت دور أبى 0:06:37.106,0:06:41.998 كوالد يقدر أقل من قبل المجتمع على الرغم 0:06:41.998,0:06:45.579 من احتياجى لوجوده كطفله [br]بقدر احتياجى لوجود أمى. 0:06:46.413,0:06:49.927 لقد رأيت شباب يعانون من أمراض عقليه، 0:06:50.117,0:06:53.868 غير قادرين على طلب المساعده[br]للخوف من أن هذا يجعلهم 0:06:54.428,0:06:58.000 أقل من الرجال.... أقل رجوله. 0:06:59.402,0:07:04.829 فى الواقع، فى المملكه المتحده،[br]الانتحار هو أكبر قاتل للرجال 0:07:05.089,0:07:12.297 بين أعمار 20-40، متفوقا على حوادث السير،[br]السرطان و أمراض القلب. 0:07:14.174,0:07:18.872 لقد رأيت رجال أصبحوا ضعاف [br]و غير مستقرين بسبب معنى مشوه 0:07:19.172,0:07:22.570 لما يعد نجاح الذكر. 0:07:23.848,0:07:28.007 الرجال لا يحصلون على مميزات المساواه أيصا. 0:07:29.647,0:07:33.802 لا نتكلم كثيرا عن رجال مسجونين[br]بسبب قوالب الجنس، 0:07:34.157,0:07:36.751 و لكنى أستطيع أن أرى أنهم كذلك، 0:07:37.828,0:07:41.629 و أنهم عندما يتحررون، [br]فالظروف ستتغير للنساء 0:07:42.119,0:07:44.021 كنتيجه طبيعيه. 0:07:45.512,0:07:49.750 إن لم يكن يجب على الرجال أن يكونوا[br]عنيفين ليتم تقبلهم، 0:07:50.240,0:07:53.426 فالنساء لن يشعرن بالحاجه للخضوع. 0:07:54.386,0:07:59.066 إن لم يجب أن يتحكم الرجال، فالنساء[br]لن يشعرن بالحاجه ليتم التحكم فيهم. 0:08:00.466,0:08:03.898 كلا الرجال و النساء يجب أن يشعروا[br]بالحريه أن يكونوا حساسين. 0:08:04.377,0:08:08.011 كلا الرجال و النساء يجب أن يشعروا [br]بالحريه أن يكونوا أقوياء. 0:08:09.066,0:08:12.487 لقد حان الوقت أن ندرك جميعا [br]الجنس على مقياس 0:08:12.967,0:08:16.613 بدلا من مجموعتين متضادتين. 0:08:17.576,0:08:25.048 (تصفيق) 0:08:25.177,0:08:28.426 اذا توقفنا عن تعريف بعضنا [br]البعض بما لسنا عليه، 0:08:28.856,0:08:33.930 و بدأنا بتعريف أنفسنا بمن[br]نكون، سنصبح أكثر حريه. 0:08:35.019,0:08:38.101 و هذا ما "هو من أجل هى" تكون عليه. 0:08:39.478,0:08:41.209 أنها عن الحريه. 0:08:42.535,0:08:46.377 اريد من الرجال أن تزيلوا هذه العباءه،[br]حتى تكون بناتكم، 0:08:46.377,0:08:49.522 أخواتكم، و أمهاتكم[br]أحرار من هذا الاجحاف. 0:08:49.822,0:08:55.056 و لكن حتى يحصل أبناءكم على الإذن [br]أن يكونوا ضعاف و آدميين أيضا، 0:08:55.966,0:08:58.706 ليستعيدوا هذه الأجزاء من أنفسهم[br]التى تخلوا عنها، 0:08:59.143,0:09:04.621 و بذلك، يصبحون نسخا[br]أكثر اكتمالا من أنفسهم. 0:09:06.434,0:09:09.750 قد تكونوا تفكرون،"من هذه فتاه هارى بوتر؟!"[br] 0:09:09.750,0:09:12.382 (ضحك)[br]"و ماذا تفعل 0:09:12.382,0:09:15.519 تتحدث فى الأمم المتحده؟!"[br]و هذا سؤال جيد جدا. 0:09:15.709,0:09:18.042 لقد كنت أسأل نفسى ذات الشئ 0:09:19.446,0:09:24.054 كل ما أعرفه أنى أهتم بهذه المشكله، و أريد 0:09:24.054,0:09:25.494 أن أحسنها. 0:09:26.137,0:09:30.138 و كونى رأيت ما رأيت، و أعطيت الفرصه، 0:09:30.608,0:09:34.745 أشعر بأنها مسئوليتى أن أقول شيئا 0:09:36.559,0:09:38.776 رجل الدوله إدموند بورك قال، 0:09:39.442,0:09:43.487 "كل ما هو مطلوب لفوز قوى الشر 0:09:43.637,0:09:47.352 هو ألا يقوم الرجال و النساء الجيدين بشئ". 0:09:49.830,0:09:55.257 فى توترى من أجل هذا الخطاب[br]و فى لحظات الشك 0:09:56.387,0:09:58.597 قلت لنفسى بثبات 0:09:59.574,0:10:02.067 "إن لم أكن أنا، فمن؟" 0:10:03.296,0:10:05.810 "إن لم يكن الآن، فمتى؟" 0:10:07.371,0:10:11.832 إذا كان عندكم شكوك شبيهه[br]عندما تقدم لكم فرص 0:10:12.892,0:10:15.178 آمل أن تكون هذه الكلمات ذات نفع 0:10:17.068,0:10:18.419 لأن... 0:10:19.758,0:10:25.349 الواقع أننا إن لم نقم بشئ فسيستغرق 75 عاما 0:10:27.312,0:10:32.259 أو أن يصبح عمرى 100 عام[br]قبل أن تستطيع النساء توقع 0:10:32.259,0:10:34.499 أن تتقاضى نفس أجر الرجال. 0:10:35.475,0:10:36.864 لنفس العمل. 0:10:37.961,0:10:44.102 15.5 مليون فتاه ستتزوج [br]فى ال16 عام القادمه كطفلات 0:10:45.459,0:10:53.053 و بالمعدلت الحاليه، فلن يكون قبل عام 2086[br]حتى الفتيات الأفريقيات القرويات 0:10:53.153,0:10:55.256 تستطعن الحصول على تعليم اعداى. 0:10:58.397,0:11:02.888 إذا كنت تؤمن بالمساواه، [br]قد تكون أحد هؤلاء الذين 0:11:02.888,0:11:06.160 يؤيدون حقوق المرأ عن غير قصد[br]الذين تحدثت عنهم من قبل. 0:11:06.920,0:11:09.496 و لهذا فأنا أحييك. 0:11:10.754,0:11:17.267 نحن نصارع من أجل كلمه موحده،[br]لكن الخبر السار هو أننا لدينا 0:11:17.267,0:11:19.092 حركه موحده. 0:11:19.996,0:11:21.779 أنها تدعى "هو من أجل هى". 0:11:23.794,0:11:31.452 أنا أدعوكم لتخطو للأمام، لتروا[br]و تسألوا أنفسكم، 0:11:32.776,0:11:38.665 "إن لم أكن أنا، فمن؟[br]إن لم يكن الآن، فمتى؟" 0:11:40.212,0:11:45.928 شكرا لكم، شكرا لكم جزيلا.[br](تصفيق)