1 00:00:05,440 --> 00:00:06,470 Ahoj internet. 2 00:00:06,502 --> 00:00:08,742 Aha kto si spomenul na svoje heslo. 3 00:00:08,798 --> 00:00:10,833 Tak, mám za sebou kus bieleho papiera, 4 00:00:11,357 --> 00:00:12,507 nepohodlnú červenú stoličku 5 00:00:12,507 --> 00:00:13,347 a niečo na srdci. 6 00:00:13,527 --> 00:00:14,257 Poďme na to. 7 00:00:14,264 --> 00:00:17,415 Byť youtuberom, sen 21. storočia. 8 00:00:17,864 --> 00:00:19,838 Bohatý, úspešný, 9 00:00:20,227 --> 00:00:23,682 armáda oddaných followerov, ktorí ti hovoria, že si perfektný. 10 00:00:23,682 --> 00:00:25,849 Robiť si čo chceš, kedy chceš, 11 00:00:25,849 --> 00:00:28,271 so všetkým tým digitálnym dopamínom, čo si len môžeš priať. 12 00:00:28,271 --> 00:00:30,418 Zabudni na to byť doktorom, zachraňovať životy- 13 00:00:30,418 --> 00:00:32,107 alebo učiteľom, formovať ich- 14 00:00:32,107 --> 00:00:33,522 alebo aj herec, 15 00:00:33,522 --> 00:00:34,189 alebo model, 16 00:00:34,189 --> 00:00:35,193 to je zastaralé. 17 00:00:35,504 --> 00:00:38,400 Mami, chcem byť influencer. 18 00:00:39,349 --> 00:00:39,995 S akým obsahom? 19 00:00:40,379 --> 00:00:40,959 Koho to zaujíma? 20 00:00:41,073 --> 00:00:43,155 A tento chalan žil ten sen. 21 00:00:43,155 --> 00:00:43,594 Chceš objatie? 22 00:00:43,705 --> 00:00:44,215 Áno! 23 00:00:44,916 --> 00:00:46,264 Mám tu nejaké lesby- o okej! 24 00:00:48,081 --> 00:00:51,089 Mal toto všetko, až kým sa jedného dňa proste vyparil. 25 00:00:51,634 --> 00:00:54,252 Otázkou, ktorá spôsobila znepokojenie, 26 00:00:54,365 --> 00:00:55,856 asi aj trochu radosti 27 00:00:55,856 --> 00:00:57,311 a tonu konšpiračných videí 28 00:00:57,311 --> 00:01:01,985 je prečo Dan Howell skončil s Youtubom? 29 00:01:13,563 --> 00:01:16,303 Prečo Dan skončil s Youtubom? 30 00:01:16,303 --> 00:01:17,251 Oh, čerstvá správa! 31 00:01:17,251 --> 00:01:19,799 Najtajomnejší debil celého internetu to spravil znova. 32 00:01:19,936 --> 00:01:22,338 Kto strávi rok robením coming out videa, 33 00:01:22,338 --> 00:01:23,799 získa 10 miliónov zhliadnutí a potom zmizne? 34 00:01:24,134 --> 00:01:24,978 Čo je to za magora. 35 00:01:25,057 --> 00:01:26,872 Áno, som magor. 36 00:01:26,872 --> 00:01:30,014 Mál som vážne problémy s psychickým zdravím. 37 00:01:31,284 --> 00:01:32,495 No teraz som späť, 38 00:01:32,495 --> 00:01:33,389 takže sa pripútajte. 39 00:01:33,721 --> 00:01:38,741 Toto je varovný príbeh o sláve, sledujúcich, komunite, 40 00:01:38,741 --> 00:01:43,748 kultúre, strete medzi vytváraním obsahu a užívaním si ho, 41 00:01:44,753 --> 00:01:47,552 a dávaním si pozor, čo si želáte, lebo jedného dňa 42 00:01:48,144 --> 00:01:50,302 budete mať úplne kompletné nervové zhrútenie. 43 00:01:50,302 --> 00:01:53,793 Ale najskôr si musíme uvedomiť, ako sme sa sem vôbec dostali. 44 00:01:54,262 --> 00:01:56,130 Na začiatku. 45 00:01:58,601 --> 00:02:00,814 1. Vysielajte sa 46 00:02:00,814 --> 00:02:02,996 Youtube, vysielajte sa. 47 00:02:03,611 --> 00:02:05,718 Motto a hlavná myšlienka 48 00:02:05,718 --> 00:02:08,834 toho, že svetové médiá už nie sú pod ochranou. 49 00:02:09,326 --> 00:02:11,838 Chvíľa, keď internet spravil média sociálnymi, 50 00:02:11,838 --> 00:02:13,360 všetko sa navždy zmenilo. 51 00:02:13,360 --> 00:02:17,111 Vďaka celosvetovému internetu môže hocikto, hocikde, 52 00:02:17,111 --> 00:02:19,410 s internetovým pripojením dostatočne stabilným na nahrávanie 53 00:02:19,410 --> 00:02:23,124 zdieľať svoj príbeh, či už je to deň v zoo, 54 00:02:23,124 --> 00:02:26,605 pokémoni, alebo evolúcia tanca. 55 00:02:26,605 --> 00:02:27,908 Zdieľaj to so svetom, zlato. 56 00:02:27,908 --> 00:02:30,924 A potom som tu bol ja v 2005, 57 00:02:30,924 --> 00:02:34,598 decko mrhajúce celým svojim životom pozeraním Youtubu. 58 00:02:35,279 --> 00:02:35,824 Dobré časy. 59 00:02:35,824 --> 00:02:36,317 Teda ani nie, 60 00:02:36,317 --> 00:02:38,316 boli hrozné, ale prokrastinovanie je zábava. 61 00:02:38,316 --> 00:02:40,345 Jebať na telku a všetky tieto vykopávky. 62 00:02:40,345 --> 00:02:41,328 Na tejto stránke 63 00:02:41,328 --> 00:02:44,554 sú cool, mladí, zábavní ľudia, čo robia blbosti. 64 00:02:44,554 --> 00:02:46,020 Na to sa chcem pozerať. 65 00:02:46,020 --> 00:02:51,140 Ryan Higa, Smosh, HotForWords, Fred, charlieissocoollike, 66 00:02:51,140 --> 00:02:54,050 Community Channel, Mixed Bag, dobré časy. 67 00:02:54,050 --> 00:02:56,125 Youtube nebol veľká vec ani na internete. 68 00:02:56,125 --> 00:02:56,903 Bol zapadnutý. 69 00:02:56,903 --> 00:02:59,226 Pre väčšinu ľudí na svete to bola v tej dobe 70 00:02:59,226 --> 00:03:00,895 tá stránka, kde sa pozeráš na videá s mačkami, 71 00:03:00,895 --> 00:03:02,946 alebo staré dámy padajúce zo schodov. 72 00:03:02,946 --> 00:03:04,706 Myšlienka, že sa ľudia snažili 73 00:03:04,706 --> 00:03:07,818 vytvárať tam obsah znie celkom chabo. 74 00:03:07,818 --> 00:03:11,031 Bolo to spoločenstvo geekov, samozvaných komikov, 75 00:03:11,031 --> 00:03:12,707 filmárov a video blogerov, 76 00:03:12,707 --> 00:03:14,567 ktorí si mohli dovoliť webkameru a širokopásové pripojenie 77 00:03:14,567 --> 00:03:15,627 a chceli si nájsť kamarátov. 78 00:03:15,627 --> 00:03:18,443 A ja som vždy fantazíroval "Čo keby som to urobil ja, 79 00:03:18,443 --> 00:03:21,595 malé vtipné video s nejakými zvukovými efektami, 80 00:03:21,595 --> 00:03:23,891 so šialenými strihmi za každým druhým slovom 81 00:03:23,891 --> 00:03:24,814 z nejakého skurveného dôvodu?" 82 00:03:24,814 --> 00:03:25,829 Bola by to proste sranda. 83 00:03:25,829 --> 00:03:27,971 Sranda, že môžem vyjadriť samého seba, 84 00:03:27,971 --> 00:03:29,741 zdieľať to s kamarátmi zo školy. 85 00:03:29,741 --> 00:03:34,700 Žiaden zmysel, žiaden cieľ, iba radikálna potreba tvoriť. 86 00:03:34,700 --> 00:03:38,373 A potom jedného dňa, úžasný chalan menom Phil povedal, 87 00:03:38,373 --> 00:03:39,854 "Tak choď do toho, sprav to." 88 00:03:40,733 --> 00:03:43,473 Počkať, ja môžem byť Youtuber? 89 00:03:44,433 --> 00:03:47,686 Doslova každý môže byť Youtuberom. 90 00:03:47,686 --> 00:03:50,259 A tým pádom, máme to najhoršie video na platforme. 91 00:03:50,259 --> 00:03:50,587 Čau. 92 00:03:50,913 --> 00:03:53,013 Takže moje meno je... Dan. 93 00:03:53,013 --> 00:03:55,083 Veď viete, sieň slávy, vrchol trápnosti. 94 00:03:55,083 --> 00:03:55,648 Do toho, smejte sa mi. 95 00:03:55,648 --> 00:03:56,374 Už je mi to jedno. 96 00:03:56,374 --> 00:03:57,347 Dobitý na smrť. 97 00:03:57,347 --> 00:03:58,375 Vo vnútri som úplne mŕtvy. 98 00:03:58,375 --> 00:03:59,527 Bola to jazda, okej. 99 00:03:59,527 --> 00:04:00,348 Volá sa to rast. 100 00:04:00,348 --> 00:04:02,318 Nebola to moja budúcnosť, bolo to moje hobby. 101 00:04:02,318 --> 00:04:05,519 Rozhodol som sa, že moja budúcnosť bude študovať právo, 102 00:04:05,519 --> 00:04:07,456 lebo v Youtube sa predtým neukrývali žiadne peniaze. 103 00:04:07,456 --> 00:04:09,272 Takže som potreboval "skutočnú prácu". 104 00:04:09,272 --> 00:04:12,203 Takže, byť právnikom nebolo mojim snom. 105 00:04:12,203 --> 00:04:14,821 Mojim snom celé detstvo bolo byť hercom, 106 00:04:15,490 --> 00:04:17,385 ale viete, sny sa naozaj neplnia 107 00:04:17,385 --> 00:04:19,127 a ja som nezaujímavý obyčajný človek. 108 00:04:19,127 --> 00:04:21,677 takže načo sa vôbec snažiť žiť autenticky, no nie? 109 00:04:21,677 --> 00:04:23,508 Nie, radšej to vzdám predtým než vôbec začnem 110 00:04:23,508 --> 00:04:25,728 a budem sa sústrediť na kariéru, ktorú pre mňa chcel dedo. 111 00:04:25,728 --> 00:04:27,633 Oh, jak nevinné bolo toto hobby, 112 00:04:27,736 --> 00:04:30,046 len písanie a natáčanie malých videí 113 00:04:30,046 --> 00:04:32,916 o prokrastinovaní, alebo púšťaní vecí. 114 00:04:33,227 --> 00:04:35,822 Neboli žiadne reklamy, sponzori, žiadna dráma, 115 00:04:35,822 --> 00:04:41,155 iba úplne bezvýznamná kreativita a komunita. 116 00:04:41,155 --> 00:04:45,951 Čistá, úprimná, poväčšine otrasne umelecká, 117 00:04:45,951 --> 00:04:48,876 niekto by povedal, že toto bola zlatá éra Youtubu, 118 00:04:49,496 --> 00:04:50,592 a ja som to miloval. 119 00:04:51,494 --> 00:04:53,273 Oh, jak len sa veci zmenili. 120 00:04:57,091 --> 00:04:59,711 2. Verejné vlastníctvo 121 00:04:59,711 --> 00:05:00,644 Ako všetko na zemi, 122 00:05:00,644 --> 00:05:02,936 Youtube bol kúpený obrovskou korporáciou. 123 00:05:02,936 --> 00:05:04,015 Bol to Google. 124 00:05:04,015 --> 00:05:06,250 A do 10 rokov nebudú žiadne národy ani viery. 125 00:05:06,250 --> 00:05:08,998 Budeme rozdelení medzi 5 veľkých firiem 126 00:05:08,998 --> 00:05:13,982 Google, Apple, Disney, Amazon a pravdepodobne Roblox. 127 00:05:13,982 --> 00:05:15,367 Ja si stavím na Roblox 128 00:05:15,367 --> 00:05:17,880 ako na Apexovú dystopickú tech spoločnosť, 129 00:05:17,880 --> 00:05:19,374 ktorá vyhrá 4. svetovú vojnu 130 00:05:19,374 --> 00:05:21,529 so svojou armádou hyper inteligentných detí. 131 00:05:21,529 --> 00:05:23,348 Prvý partnerský program tu bol už predtým. 132 00:05:23,348 --> 00:05:27,391 A teenager Dan žiarlivo sledoval ľudí, 133 00:05:27,391 --> 00:05:28,460 ako sa zabávajú 134 00:05:28,460 --> 00:05:30,521 a zarábajú viac, než ja v ASDA (supermarket) 135 00:05:30,521 --> 00:05:33,901 Ale teraz to bolo plné Google Adsense. 136 00:05:33,901 --> 00:05:35,023 To bolo naozaj. 137 00:05:35,023 --> 00:05:38,306 Tako, "Oh, Youtube sa zmenil, keď sa všetko začalo točiť okolo peňazí." 138 00:05:38,306 --> 00:05:39,935 Akože, hej. 139 00:05:39,935 --> 00:05:41,729 Ale zároveň, ľudia potrebujú niečo jesť, okej. 140 00:05:41,729 --> 00:05:44,213 Bolo to dosť cool, že každý mohol robiť niečo, 141 00:05:44,213 --> 00:05:45,985 čo milovali ako prácu. 142 00:05:45,985 --> 00:05:47,901 Ale ako, je to niečo iné, 143 00:05:47,901 --> 00:05:50,474 lebo zrazu ľudia, ktorí to nerobia pre komunitu 144 00:05:50,474 --> 00:05:52,073 to robia pre peniaze 145 00:05:52,073 --> 00:05:56,197 a ľudia, ktorí tam kvôli tomuto boli mali zákernú skorumpovanú vidinu 146 00:05:56,197 --> 00:05:58,432 novej zlatej mrkvy, za ktorou sa budú naháňať. 147 00:05:58,432 --> 00:06:00,494 V našej súčasnej influencerskej dimenzii temnoty 148 00:06:00,494 --> 00:06:02,496 je relatívne prístupné pre kohokoľvek 149 00:06:02,496 --> 00:06:04,676 zarábať si peniaze pomocou ich talentu online. 150 00:06:04,676 --> 00:06:08,106 Je tu ten nátlak využiť príležitosť 151 00:06:08,106 --> 00:06:10,635 a speňažiť vaše záľuby. 152 00:06:10,635 --> 00:06:12,903 Mať vyvážený život s prácou a veci, čo sa toho týkajú. 153 00:06:13,170 --> 00:06:15,660 Už nie v našej nespravodlivej stresujúcej spoločnosti. 154 00:06:15,660 --> 00:06:17,395 Keď vidíš schodík k ďalšej úrovni, 155 00:06:17,395 --> 00:06:18,952 plávaj smerom k nemu. 156 00:06:18,952 --> 00:06:20,619 Rozprúďte tú kultúru. 157 00:06:20,619 --> 00:06:23,401 "Rád hrám hry, takže by som asi mal byť streamer 158 00:06:23,401 --> 00:06:25,700 a hrať iba pre potešenie iných ľudí." 159 00:06:25,700 --> 00:06:28,761 "Rád kreslím, takže by som si mal založiť patreon 160 00:06:28,761 --> 00:06:31,776 a kresliť oplzlé, legálne sporné furry hentai." 161 00:06:31,776 --> 00:06:33,077 "Rád vyrábam z korálkov. 162 00:06:33,077 --> 00:06:35,964 Teraz mám spoločnosť v hodnote 12 miliárd dolárov. 163 00:06:35,964 --> 00:06:39,323 A zakaždým, keď zavriem oči, vidím korálky. 164 00:06:40,284 --> 00:06:42,696 Korálky! Korálky! 165 00:06:43,567 --> 00:06:46,537 Bývali mojim šťastím, mojim útekom. 166 00:06:47,127 --> 00:06:48,827 Teraz kontrolujú môj život. 167 00:06:49,384 --> 00:06:51,694 Osloboďte ma od korálkov!" 168 00:06:51,849 --> 00:06:54,344 Ah sakra, prijali ma do partnerského programu Youtube. 169 00:06:54,635 --> 00:06:56,144 Čas sa na toto pozrieť inak, 170 00:06:56,144 --> 00:06:58,093 pretože teraz to je o peniazoch. 171 00:06:58,093 --> 00:06:59,385 Nikdy som nemieril príliš vysoko, 172 00:06:59,385 --> 00:07:01,423 pretože sa ukázalo, že keď to chcem zabíjať s reklamami, 173 00:07:01,423 --> 00:07:03,407 musím aj nahrávať videá. 174 00:07:04,351 --> 00:07:04,601 Huh. 175 00:07:04,601 --> 00:07:06,977 A to že som bol doslova najhorší Youtuber na svete, 176 00:07:06,977 --> 00:07:10,036 s mojím vrcholom na 5-minútovom videu raz za dva týždne 177 00:07:10,036 --> 00:07:11,997 sa nevyrovná hráčovi nahrávajúcemu 178 00:07:11,997 --> 00:07:13,317 tri 40-minútové videá denne. 179 00:07:13,800 --> 00:07:17,080 Takže som vlastne ako hudobník dávajúci svoj obsah 180 00:07:17,080 --> 00:07:18,355 zadarmo na streamovacie platformy, 181 00:07:18,355 --> 00:07:21,261 zúfalo dúfajúc, že to nejakého človeka zaujíme natoľko, 182 00:07:21,261 --> 00:07:23,340 že ma príde pozrieť na turné alebo si kúpi merch. 183 00:07:23,340 --> 00:07:26,330 Ale fakt, ďakujem tým, čo to spravili. 184 00:07:26,330 --> 00:07:29,111 Úprimne som nebol nikdy úplne motivovaný peniazmi. 185 00:07:29,111 --> 00:07:29,820 Dobre, iba trochu. 186 00:07:29,820 --> 00:07:33,553 Rád premýšľam o úspechu ako o troch rozdielnych motiváciach. 187 00:07:34,006 --> 00:07:35,674 Je ich pravdepodobne viac a niekto múdry to už spravil. 188 00:07:35,674 --> 00:07:37,193 Ale ja som jednoduchý debil, okej? 189 00:07:37,193 --> 00:07:37,925 Takto premýšľam ja. 190 00:07:38,157 --> 00:07:40,997 Peniaze, pozornosť a rešpekt. 191 00:07:41,522 --> 00:07:42,729 Koľko peňazí chceš zarábať? 192 00:07:43,248 --> 00:07:45,443 Chceš byť bohatý bez ohľadu na morálne následky, 193 00:07:45,793 --> 00:07:47,329 alebo byť len šťastný a robiť si svoje? 194 00:07:47,784 --> 00:07:49,002 Ako moc známy chceš byť? 195 00:07:49,230 --> 00:07:51,103 Chceš byť proste slávny? 196 00:07:51,198 --> 00:07:52,599 Je jedno, že nemáš kamaráov, 197 00:07:52,599 --> 00:07:54,231 finančnú stabilitu a budúcnosť, 198 00:07:54,231 --> 00:07:55,991 len mi dajte sledujúcich, teraz. 199 00:07:56,677 --> 00:07:59,257 Alebo je to to, o čo ti vôbec nejde. 200 00:07:59,464 --> 00:08:00,881 Vážiš si rešpektu? 201 00:08:01,175 --> 00:08:03,922 Čokoľvek robíš, chceš to robiť bezúhonne, 202 00:08:03,922 --> 00:08:07,624 takže si tvoje kamaráti, rodina, rovesníci myslia, že si dobrý človek, 203 00:08:08,142 --> 00:08:11,427 čo sa snaží najviac, ako vie, predávajúc niečo svetu. 204 00:08:11,427 --> 00:08:13,271 Úprimne, som niekde v strede. 205 00:08:13,271 --> 00:08:16,424 Mám rád pozornosť, okej, ale len tú dobrú. 206 00:08:16,424 --> 00:08:17,744 "Môžu ma len všetci mať radi 207 00:08:17,744 --> 00:08:19,022 a nebyť zlí, prosím?" 208 00:08:19,022 --> 00:08:21,410 Neznášam kapitalizmus ale chcem mať vlastné peniaze. 209 00:08:21,410 --> 00:08:22,887 Moja rodina nemá peniaze, 210 00:08:22,887 --> 00:08:24,806 takže nemám nič, o čo sa oprieť. 211 00:08:24,806 --> 00:08:26,659 A moja Batman origin story, 212 00:08:26,659 --> 00:08:27,918 šialené, traumatizujúce, queer detstvo, 213 00:08:28,275 --> 00:08:30,397 potrebujem finančnú nezávislosť, 214 00:08:30,397 --> 00:08:33,617 aby som sa už nikdy nemusel vrátiť k životu v strachu, 215 00:08:33,617 --> 00:08:34,488 že nemôžem byť sám sebou. 216 00:08:34,488 --> 00:08:36,688 To je celá moja predstava pomsty. 217 00:08:36,688 --> 00:08:41,084 Ale moja najväčšia chyba je, že mi záleží na tom, čo si myslia ostatní 218 00:08:41,084 --> 00:08:42,311 a mám svedomie. 219 00:08:42,424 --> 00:08:44,865 Život by bol oveľa lepší, keby som bol totálny sociopat. 220 00:08:44,865 --> 00:08:46,067 Ale nie, ja som v noci hore 221 00:08:46,067 --> 00:08:48,409 a rozmýšľam, či som sa niekedy dopustil clickbaitu 222 00:08:48,409 --> 00:08:49,499 s náhľadovkou spred 11 rokov. 223 00:08:49,499 --> 00:08:52,205 Môžete spraviť toto malé cvičenie na posúdrnie svojich motivácií, 224 00:08:52,205 --> 00:08:54,180 alebo na to, čo vám môže dať vaša práca. 225 00:08:54,180 --> 00:08:56,673 Ale Youtube, to je slobodná platforma. 226 00:08:56,995 --> 00:08:57,903 Môžeš robiť čo sa ti zachce 227 00:08:57,903 --> 00:09:01,110 s takou integritou, po ktorej tak túžiš. 228 00:09:01,745 --> 00:09:03,702 Ale keď sú na stole peniaze a sláva, 229 00:09:03,702 --> 00:09:05,221 ako dlho vydržíš byť sám sebou? 230 00:09:05,883 --> 00:09:06,662 Veľa šťastia. 231 00:09:07,948 --> 00:09:09,198 Už som si pre dnešok vyčerpal diabolský smiech. 232 00:09:09,198 --> 00:09:09,750 Dialo sa to. 233 00:09:09,944 --> 00:09:12,935 Robil som videá o otravných dementoch v kine, 234 00:09:12,935 --> 00:09:15,046 o otravných dementoch v meste. 235 00:09:15,046 --> 00:09:17,624 Ľuďia milovali nasierať sa a ja som zarábal peniaze, 236 00:09:17,624 --> 00:09:21,908 akože, desiatky libier týždenne. 237 00:09:21,908 --> 00:09:24,150 A keď ste študent, je to fakt kurva niečo, okej. 238 00:09:24,150 --> 00:09:25,768 A mne sa nepáčilo byť študentom. 239 00:09:25,768 --> 00:09:27,504 Načo robiť kurzy o zmluvách, 240 00:09:27,504 --> 00:09:29,126 keď môžeš urobiť video, 241 00:09:29,126 --> 00:09:31,836 ako lovíš ľudí na Grindri prestrojený za morča. 242 00:09:31,836 --> 00:09:34,560 Bola to sranda, zábavné, katarzné 243 00:09:34,729 --> 00:09:36,189 a len hobby, však? 244 00:09:36,385 --> 00:09:37,634 Ale potom som si musel vybrať. 245 00:09:37,634 --> 00:09:39,828 Budem bojovať proti svojmu pochybovačnému inštinktu 246 00:09:39,828 --> 00:09:40,949 a opovážim sa snívať? 247 00:09:40,949 --> 00:09:43,936 Mohol by som to zobrať na ďalší level a celé to risknúť? 248 00:09:43,936 --> 00:09:45,566 Kurva hej, škola je nudná. 249 00:09:46,409 --> 00:09:49,367 Takže som spravil rozhodnutie, ktorému musí každý aspirujúci internetový kariérista, 250 00:09:49,367 --> 00:09:53,272 Youtuber, Streamer, Esports pro jedného dňa čeliť. 251 00:09:53,729 --> 00:09:55,335 Vzal som si študentskú pôžičku, 252 00:09:55,335 --> 00:09:57,010 ktorá ma už stihla zadlžiť, 253 00:09:57,222 --> 00:09:58,490 a sekol som so školou. 254 00:09:58,812 --> 00:10:01,583 Potom som spravil video o tom, ako som sekol so školou. 255 00:10:01,583 --> 00:10:03,576 A nikto z vás si nemyslel, že to bol dobrý nápad. 256 00:10:03,576 --> 00:10:06,214 Ale fakt, myslel som si, že moji vlastní odoberatelia 257 00:10:06,214 --> 00:10:07,673 a ostatní tvorcovia ma viac podporia, 258 00:10:07,673 --> 00:10:10,635 ale oni boli takí že, "Yo, nie že by si nebol dobrý, 259 00:10:10,635 --> 00:10:12,473 ale akože, je to definitívne rozhodnutie, 260 00:10:12,473 --> 00:10:14,527 a možno nie moc múdre, ale gl..." 261 00:10:14,527 --> 00:10:15,931 Presťahoval som sa do Londýna, strašný nápad. 262 00:10:15,931 --> 00:10:17,876 Nájom bol zdierajúci a morálne odsúdeniahodný. 263 00:10:17,876 --> 00:10:19,126 #ZabiťVštkýchPrenajímateľov. 264 00:10:19,126 --> 00:10:22,557 S Youtubom, show na BBC Radio 1, rôznymi vystúpeniami, 265 00:10:22,557 --> 00:10:24,612 web sériou a reklamou na cereálie, 266 00:10:24,612 --> 00:10:26,456 v tom čase som bol že, "Lol, dobre." 267 00:10:26,456 --> 00:10:28,890 Ale v retrospektíve by som asi nepropagoval cereálie. 268 00:10:28,890 --> 00:10:29,582 #VeľaCukru. 269 00:10:29,582 --> 00:10:31,553 Stále som si nemohol dovoliť zaplatiť poondený nájom. 270 00:10:31,553 --> 00:10:32,130 Čo do piče? 271 00:10:32,130 --> 00:10:34,711 Žil som v chronickom strese. 272 00:10:34,711 --> 00:10:38,401 Nemohol som spať, nejedol som, čo sa mi nepodobá. 273 00:10:38,401 --> 00:10:41,878 Strávil som každú prebdenú hodinu pracovaním v terore. 274 00:10:41,878 --> 00:10:42,655 Nemal som žiaden život, 275 00:10:42,655 --> 00:10:45,180 ale toto bol život, ktorý som si vybral. 276 00:10:45,180 --> 00:10:47,055 Ľudia hovorili, že som nerobil dosť obsahu, 277 00:10:47,055 --> 00:10:48,183 porovnávali ma s ľuďmi, 278 00:10:48,183 --> 00:10:50,105 ktorí natáčajú challenge videá bez strihov. 279 00:10:50,105 --> 00:10:52,311 Ja tu nikoho nespovedám, dobre, 280 00:10:52,311 --> 00:10:54,445 ale snažiť sa napísať niečo dobré, 281 00:10:54,445 --> 00:10:57,546 natočiť scénky, pokúšať sa o efekty a. 282 00:10:57,546 --> 00:10:59,048 Nemôžete síliť kreativitu. 283 00:10:59,628 --> 00:11:02,115 Ako dlho potrvá napísať vtipné 5-minútové video? 284 00:11:02,115 --> 00:11:04,404 Asi tak nekonečne veľa času. 285 00:11:04,404 --> 00:11:06,075 Snažil som sa o týždenný harmonogram 286 00:11:06,075 --> 00:11:08,420 a proste som nedokázal prichádzať s nápadmi 287 00:11:08,420 --> 00:11:09,637 a uskutočňovať ich tak rýchlo. 288 00:11:10,259 --> 00:11:11,094 Topil som sa. 289 00:11:11,094 --> 00:11:12,487 Komentujúci a môj dedo mali pravdu, 290 00:11:12,487 --> 00:11:13,580 toto bol hrozný nápad. 291 00:11:13,580 --> 00:11:15,235 Táto Youtube vec dlho nevydrží. 292 00:11:15,235 --> 00:11:16,156 Je to len trend. 293 00:11:16,156 --> 00:11:17,367 Každú chvíľu to vybuchne 294 00:11:17,367 --> 00:11:19,800 a môj pokus byť úspešné trdlo bude o ničom. 295 00:11:19,800 --> 00:11:21,095 Ale potom to prišlo, 296 00:11:21,301 --> 00:11:24,727 veľký boom britských vlogerov v 2013. 297 00:11:25,690 --> 00:11:26,774 Pozrite sa na to. 298 00:11:29,206 --> 00:11:30,651 V podstate prišli sociálne siete. 299 00:11:30,651 --> 00:11:31,939 Facebook, Twitter, Insta, Tumblr. 300 00:11:31,939 --> 00:11:33,651 Noví užívatelia hľadajúci obsah 301 00:11:33,651 --> 00:11:35,426 a ja som tam čírou náhodou už bol. 302 00:11:35,426 --> 00:11:36,568 Bam, 1 milión odoberateľov. 303 00:11:36,568 --> 00:11:39,245 No, jednou z obľúbených aktivít ľudskej rasy 304 00:11:39,245 --> 00:11:43,890 je hrať klasickú hru "zaslúžia si to?" 305 00:11:44,124 --> 00:11:45,931 Zaslúžia si to, alebo nie? 306 00:11:45,931 --> 00:11:47,145 A mali by sme ich zničiť. 307 00:11:47,448 --> 00:11:48,889 Môžem poprosiť ešte jeden trojuholník? Okej. 308 00:11:48,889 --> 00:11:49,769 Ako sa tam dostali? 309 00:11:49,878 --> 00:11:52,027 Bol to talent, tvrdá práca, alebo šťastie? 310 00:11:52,101 --> 00:11:53,706 Použite tento trojuholník na to roztrhať 311 00:11:53,706 --> 00:11:56,168 každého jedného hlupáka na piedestáli. 312 00:11:56,721 --> 00:11:57,831 Hádajte sa medzi sebou. 313 00:11:57,831 --> 00:12:00,034 Dan Howell, je talentovaný? 314 00:12:00,131 --> 00:12:02,445 Dal do toho všetko, alebo mal proste šťastie, 315 00:12:02,445 --> 00:12:03,920 ten blbý kučeravý buze- 316 00:12:03,920 --> 00:12:05,566 Pravdou je, že na to uspieť ako Youtuber, 317 00:12:05,566 --> 00:12:08,335 alebo v hocijakej inej premotivovanej kariére ako šport, 318 00:12:08,335 --> 00:12:10,091 herectvo, modeling a rôzne iné veci, 319 00:12:10,091 --> 00:12:12,896 ktoré nebudú potrebné po nevyhnuteľnom kolapse spoločnosti, 320 00:12:13,006 --> 00:12:14,286 potrebujete všetky tri. 321 00:12:14,336 --> 00:12:15,859 Myslím, že depresívnou pravdou je, 322 00:12:15,987 --> 00:12:17,830 že nezáleží na tom, ako moc talentovaný si, 323 00:12:17,830 --> 00:12:19,245 keď sa tomu neoddáš. 324 00:12:19,245 --> 00:12:22,535 Alebo, ako moc oddaný si, keď nemáš žiadny talent. 325 00:12:22,535 --> 00:12:24,403 Alebo, keď nebudeš mať jedného dňa proste šťastie. 326 00:12:24,403 --> 00:12:27,039 Sprav to virálne video, nech ťa raidne ten veľký streamer, 327 00:12:27,039 --> 00:12:29,109 nech ťa spoznávajú na uliciach New Yorku, 328 00:12:29,109 --> 00:12:32,803 spakuj sa do Hollywoodu, alebo, veď vieš, vytváranie sietí a nepotizmus. 329 00:12:32,890 --> 00:12:35,426 Skúsil si mať bohatých rodičov s dobrými kontaktmi? 330 00:12:35,426 --> 00:12:38,192 Ohodnoťte ma ako chcete, myslím si, že som mal šťastie. 331 00:12:38,192 --> 00:12:40,126 Ale v prípade, že to niekto cíti inak, 332 00:12:40,126 --> 00:12:41,227 zložte vidle, dobre. 333 00:12:41,227 --> 00:12:44,850 Nebojte, som skutočne mizerný idiot, 334 00:12:44,850 --> 00:12:45,990 neodmysliteľne Eeyore, 335 00:12:45,990 --> 00:12:47,597 spracúvajúci traumu tak hlbokú, 336 00:12:47,597 --> 00:12:49,018 že zomriem skôr, ako sa naučím proste sa kurva upokojiť. 337 00:12:49,018 --> 00:12:50,325 Takže to robím pre vás. 338 00:12:50,325 --> 00:12:51,806 Takže si to dokázal. 339 00:12:52,122 --> 00:12:52,959 Platíš šeky. 340 00:12:53,068 --> 00:12:54,408 Si veľký Youtuber. 341 00:12:54,768 --> 00:12:56,010 Teraz je všetko super, však? 342 00:12:56,362 --> 00:12:57,515 Tak mi povedz, Watson, 343 00:12:57,515 --> 00:13:00,698 prečo kurva toľko Youtuberov plače na hlavnom kanáli? 344 00:13:01,059 --> 00:13:02,806 Nie ani na vedľajšom, na hlavnom. 345 00:13:03,073 --> 00:13:05,598 Príprava veľkého kalichu obsahu 346 00:13:05,598 --> 00:13:06,755 ho možno otrávila? 347 00:13:07,503 --> 00:13:08,601 Práve som sa zasmial na slove rim (anglická slovná hračka...) 348 00:13:08,601 --> 00:13:11,050 Čau, hej, som 30-ročný so štruktúrou tváre 349 00:13:11,050 --> 00:13:12,922 a zmyslom pre humor 13-ročného. 350 00:13:12,922 --> 00:13:15,569 Tu ťa máme, tvorca, ktorý vytvára to, čo chce. 351 00:13:16,487 --> 00:13:17,577 Je to to, čo chceš, však? 352 00:13:17,577 --> 00:13:21,293 Alebo robíš teraz to, čo si myslíš, že chcú tvoji diváci? 353 00:13:22,190 --> 00:13:23,936 Nezáleží na tom, koľko si budeš hovoriť, 354 00:13:23,936 --> 00:13:25,836 toto je to, čo robíš, a prečo, 355 00:13:25,836 --> 00:13:26,631 a držíš sa toho, 356 00:13:26,631 --> 00:13:29,153 nemôžeš si pomôcť tomu všímať si, čo rezonuje s ľuďmi. 357 00:13:29,153 --> 00:13:33,032 Či sa hovorenie o tvojej vášni pre inžinierstvo uchytí, 358 00:13:33,032 --> 00:13:35,509 alebo jedného dňa nechtiac ukážeš svoj zadok v zrkadle 359 00:13:35,509 --> 00:13:36,395 a dostaneš dvakrát toľko zhliadnutí. 360 00:13:36,395 --> 00:13:38,990 Založíš si OnlyFans, neklam mi! 361 00:13:39,247 --> 00:13:41,118 Problém je, že keď sa na to zameráš 362 00:13:41,118 --> 00:13:43,820 a začneš vytvárať len to, čo myslíš, že chcú diváci, 363 00:13:43,956 --> 00:13:46,109 myslíš si, že nikto nechce skutočného teba. 364 00:13:46,399 --> 00:13:47,879 A keď ich prestaneš baviť, 365 00:13:47,879 --> 00:13:49,501 prídu si pre teba s vidlami. 366 00:13:49,501 --> 00:13:51,003 A pre mňa bolo výmoľom na ceste 367 00:13:51,095 --> 00:13:54,305 "Som Dan, malý edgy britský chlapec, snažiaci sa robiť komédiu, 368 00:13:54,305 --> 00:13:56,401 alebo som Dan z "Dan a Phil", 369 00:13:56,401 --> 00:13:59,569 stále veľmi sarkastický, ale šťastne vyzerajúci chalan, 370 00:13:59,569 --> 00:14:01,989 ktorý robí relatívne zábavné videá so svojim kamarátom?" 371 00:14:02,589 --> 00:14:04,222 Vec sa má tak, že som bol oboje. 372 00:14:04,222 --> 00:14:06,156 Nie je to tak, že by bol jeden dobrý a druhý zlý, 373 00:14:06,156 --> 00:14:07,286 keďže obaja mali plusy a mínusy. 374 00:14:07,286 --> 00:14:10,254 Jasné, keď niečo píšem, niekedy sa s tým stotožníte, alebo je to vtipné. 375 00:14:10,254 --> 00:14:12,701 A keď som do toho zapálený, môže to byť dokonca užitočné, 376 00:14:12,701 --> 00:14:14,271 alebo dôležité, čo je fajn. 377 00:14:14,271 --> 00:14:18,282 Ale určite som občas zvykol nahodiť nepeknú fasádu 378 00:14:18,282 --> 00:14:20,718 cynickej agresie. Čo som bol ja, 379 00:14:20,718 --> 00:14:23,270 v podstate snažiaci sa zapadnúť medzi tých nahnevaných, 380 00:14:23,270 --> 00:14:24,337 ktorých som sa vždy bál. 381 00:14:24,337 --> 00:14:29,149 A ovplyvnený štýlom všetkých tých 2000´s britských komikov, ktorí boli kurva hnusní. 382 00:14:29,149 --> 00:14:31,775 A to bola kultúra, v ktorej som vyrastal. 383 00:14:31,775 --> 00:14:33,935 Je to zároveň kto som, 384 00:14:33,935 --> 00:14:36,269 a kto som sa bál, že musím byť. 385 00:14:36,269 --> 00:14:37,691 Keď sme robili blbosti s Philom, 386 00:14:37,691 --> 00:14:40,133 niekedy to vyzeralo prázdno a zbytočne, 387 00:14:40,133 --> 00:14:42,690 ako, že sme to úmyselne predstierali pre divákov. 388 00:14:42,690 --> 00:14:45,662 Ale fakt, my sme takí proste boli. 389 00:14:45,662 --> 00:14:48,090 Zabávali sme sa, bolo nám jedno, kto sa pozerá. 390 00:14:48,090 --> 00:14:51,062 Proste sme skutočne zabávali samých seba. 391 00:14:51,062 --> 00:14:53,726 A aj keď to nebola moja vášeň, bola to sranda. 392 00:14:53,985 --> 00:14:57,033 A vec sa má tak, že "Dan a Phil" bolo dobré. 393 00:14:57,033 --> 00:14:59,611 Chápem, ak ste niekto, kto nikdy nevidel tie videá, 394 00:14:59,611 --> 00:15:01,091 možno ste o tom iba počuli a mysleli si, že je to otravné, 395 00:15:01,091 --> 00:15:02,962 ale tí skutoční, oni vedia. 396 00:15:03,155 --> 00:15:04,538 Ak ste boli pri tom a pozerali, 397 00:15:04,538 --> 00:15:07,776 spravili sme niečo fakt dobré, vtipné a originálne, 398 00:15:07,776 --> 00:15:10,827 ukazujúc odlišnú stránku mužnosti 399 00:15:10,827 --> 00:15:12,583 a ľuďom to zlepšilo deň. 400 00:15:12,583 --> 00:15:15,978 A z nejakého uhla pohľadu to bolo viac zadosťučiňujúce, než to, čo robím sám, 401 00:15:15,978 --> 00:15:17,109 pretože to bolo väčšie ako ja. 402 00:15:17,109 --> 00:15:18,399 Ale vyzeralo to, 403 00:15:18,399 --> 00:15:20,945 akoby som bol dvaja rôzni Youtuberi na jednom kanáli, 404 00:15:20,945 --> 00:15:22,717 a bol som neustále rozpoltený 405 00:15:22,717 --> 00:15:25,731 medzi nadšenými fanúšikmi "Dana a Phila", 406 00:15:25,731 --> 00:15:28,360 ktorí chceli iba to, a odoberateľmi Dana, 407 00:15:28,360 --> 00:15:30,557 ktorí chceli komédiu, nie túto priteplenú hovadinu. 408 00:15:30,557 --> 00:15:32,256 A niekedy to vyzeralo, že ma nenávidia obe strany, 409 00:15:32,256 --> 00:15:34,040 pretože som nerobil to, čo chceli. 410 00:15:34,040 --> 00:15:35,508 Ďalšia stresujúca vec. 411 00:15:35,508 --> 00:15:38,537 A potom tu bola väčšina kľudných, fajn ľudí, 412 00:15:38,537 --> 00:15:40,038 ktorí si pravdepodobne užívali to 413 00:15:40,038 --> 00:15:41,629 "Oh, je to Youtube, nejde o veľa, čau" 414 00:15:41,629 --> 00:15:45,009 Každý s nejakým publikom bude mať tento vnútorný boj, 415 00:15:45,009 --> 00:15:46,311 kedy sa snažíš zostať sám sebou, 416 00:15:46,311 --> 00:15:48,925 tešiť ľudí, ktorí ti dali všetko 417 00:15:48,925 --> 00:15:50,455 a držať hlavu nad vodou. 418 00:15:50,924 --> 00:15:53,044 A moje základy postupne mizli, 419 00:15:53,044 --> 00:15:54,048 keď som sa začal topiť v mori. 420 00:15:54,142 --> 00:15:56,152 Teraz vám môžem zaručene povedať, 421 00:15:56,152 --> 00:16:00,325 že každý jeden Youtuber je traumatizovaný trollmi. 422 00:16:00,325 --> 00:16:02,606 Každý jeden z nich, aj keď sú to starí Youtuberi, 423 00:16:02,815 --> 00:16:06,018 rešpektovaní, edgy jak hovado, alebo skurvená anime postava, 424 00:16:06,018 --> 00:16:09,127 videl som ich piť v rohu nejakej akcie 425 00:16:09,127 --> 00:16:10,898 s vydeseným výrazom na tvári a spýtal by som sa, 426 00:16:11,019 --> 00:16:12,175 "Hej, čo je? 427 00:16:12,906 --> 00:16:13,993 Prečo vyzeráš ako ja? 428 00:16:14,091 --> 00:16:15,420 Nikto by nemal vyzerať ako ja." 429 00:16:15,574 --> 00:16:16,510 Navždy smutný. 430 00:16:16,510 --> 00:16:20,307 A oni plakali, "Jeden z mojich komentárov na Instagrame povedal, 431 00:16:21,110 --> 00:16:22,981 "viac sa mi páčil tvoj posledný účes." 432 00:16:23,793 --> 00:16:25,914 Toto platí pre každého tvorcu, celebritu, 433 00:16:25,914 --> 00:16:27,636 alebo človeka, ktorý mal virálny príspevok 434 00:16:27,636 --> 00:16:29,253 a zrazu dostáva veľa pozornosti. 435 00:16:29,253 --> 00:16:31,791 Negativita je vyhľadávaná, to zlé vždy vystúpi z davu. 436 00:16:31,791 --> 00:16:34,133 Predpokladáme, že ľudia sa budú správať srdečne, 437 00:16:34,133 --> 00:16:35,378 ako normálna spoločnosť v teórii. 438 00:16:35,378 --> 00:16:37,108 Ale samozrejme, na internete 439 00:16:37,108 --> 00:16:39,784 sú ľudia neskutočne toxickí, pretože sa všetci cítime na hovno 440 00:16:39,784 --> 00:16:41,732 a zhadzujeme ostatných dole do bažiny, 441 00:16:41,732 --> 00:16:42,898 aby sme všetci trpeli spolu. 442 00:16:42,898 --> 00:16:45,303 Ale vážne, môžeš si prečítať 1 000 komentárov, 443 00:16:45,303 --> 00:16:47,139 kde ľudia hovoria, "Si nádherný. 444 00:16:47,139 --> 00:16:48,168 Si perfektný. 445 00:16:48,168 --> 00:16:51,044 Vyzeráš ako starý smutný Wilbur Soot. 446 00:16:51,044 --> 00:16:51,784 Si model." 447 00:16:51,784 --> 00:16:54,800 Ale po všetkej námahe, ktorú si vkladal do videa celé dni. 448 00:16:54,800 --> 00:16:57,566 A 10 sekúnd po tom, čo ho vydáš, jeden človek napíše, 449 00:16:57,566 --> 00:16:58,819 "Viac sa mi páčilo tvoje posledné video." 450 00:16:58,819 --> 00:17:01,566 Devastácia, týždne smútku. 451 00:17:01,868 --> 00:17:03,258 A je len prirodzené 452 00:17:03,258 --> 00:17:05,005 vybrať si ten jeden komentár z tisíc 453 00:17:05,005 --> 00:17:08,273 a vyglosovať to na všetci ma nenávidia. 454 00:17:08,273 --> 00:17:10,444 Vždy som hovoril ostatným, že je to ako ľadovec. 455 00:17:10,444 --> 00:17:12,302 Sústredíš sa na zamrznutý vršok, 456 00:17:12,302 --> 00:17:14,371 pritom valná väčšina tvojich divákov, 457 00:17:14,371 --> 00:17:15,828 hocijakej komunity, 458 00:17:16,282 --> 00:17:19,201 snáď, ľudstva celkovo, otáznik? 459 00:17:19,201 --> 00:17:21,272 Nie sú tí, ktorých vidíš predvádzať sa. 460 00:17:21,272 --> 00:17:22,937 Tí sa len potichu nechajú unášať prúdom. 461 00:17:22,937 --> 00:17:25,613 Tu je prípitok pre tých tichých, čo si to tu len obzerajú, 462 00:17:25,698 --> 00:17:29,608 tých, čo pozerajú, ale nekomuntujú, 463 00:17:29,608 --> 00:17:31,162 vďaka vám sa svet stále točí 464 00:17:31,162 --> 00:17:34,737 a vy sa očistíte od všetkej tejto skurvenej drámy. 465 00:17:34,737 --> 00:17:39,177 Ozaj, vy ste jediní víťazi tejto skazenej hry. 466 00:17:39,177 --> 00:17:40,045 Hej takže, "Dan a Phil" 467 00:17:40,301 --> 00:17:42,014 Fanúšikovia "Dana a Phila" boli reálna vec. 468 00:17:42,014 --> 00:17:45,450 Úprimne pokladám phandom na mount Rushmore 469 00:17:45,450 --> 00:17:49,510 desivo mocných internetových fandomov spolu s Twilight, 470 00:17:49,510 --> 00:17:51,970 BTS, anime, Rick a Morty, 471 00:17:51,970 --> 00:17:54,655 vedľajším výsledkom toho, že sa starali sami o seba, 472 00:17:54,655 --> 00:17:57,677 nechtiac terorizovali celý zvyšok internetu. 473 00:17:57,677 --> 00:18:00,208 Neexistovala komunita, útulný kútik, 474 00:18:00,208 --> 00:18:02,328 alebo trendujúci obsah, ktorý by bol uchránený 475 00:18:02,328 --> 00:18:05,646 monolitických strojov zaplavujúcich komentáre, 476 00:18:05,646 --> 00:18:08,859 sťahujúc čokoľvek nevinné na samé dno. 477 00:18:08,859 --> 00:18:11,078 Cítil som sa ako internetová Godzilla. 478 00:18:11,078 --> 00:18:12,078 Všade, kam som sa pohol 479 00:18:12,078 --> 00:18:14,267 som ničil veci, čo sa mi dostali pod nohy. 480 00:18:14,267 --> 00:18:16,121 Nemohol som sa ísť pozrieť na niečo, čo mám rád, 481 00:18:16,121 --> 00:18:19,178 bez toho, aby som to podpálil alebo zrazil chvostom. 482 00:18:19,178 --> 00:18:20,344 Chápem, je trošku otravné 483 00:18:20,344 --> 00:18:21,940 snažiť sa len používať internet, 484 00:18:21,940 --> 00:18:24,265 alebo ísť do mekáča, keď nie si súčasťou 485 00:18:24,265 --> 00:18:26,220 takýchto skupín, ale je to fakt také zlé? 486 00:18:26,220 --> 00:18:27,968 Veď ľudia sa len zabávajú. 487 00:18:28,080 --> 00:18:28,929 Môj názor. 488 00:18:29,427 --> 00:18:30,477 Nechajte ľudí zabávať sa. 489 00:18:30,761 --> 00:18:33,425 Je to v pohode, teraz sme už všetci starí. 490 00:18:33,788 --> 00:18:34,532 Je mi jedno, či máš 10. 491 00:18:34,532 --> 00:18:35,802 Toto je z emocionálneho hľadiska. 492 00:18:35,802 --> 00:18:38,717 Teraz si starý, prežili sme. Poväčšine. 493 00:18:38,965 --> 00:18:41,607 Vy ste si pozreli moje prednastavené reklamy, ja som tie peniaze použil na terapiu. 494 00:18:41,607 --> 00:18:42,710 Nejakým činom to vyšlo. 495 00:18:42,710 --> 00:18:45,214 S Philom sme strávili roky vytváraním vecí spolu, 496 00:18:45,214 --> 00:18:47,696 veci výhradne pre oslávenie nášho publika. 497 00:18:47,696 --> 00:18:50,076 Robili sme skoro všetko, čo nás mohlo napadnúť ako duo. 498 00:18:50,426 --> 00:18:52,419 Teraz máme každý svoje vlastné ambície 499 00:18:52,419 --> 00:18:53,821 a toto je, kde sa to stáva trochu divným, 500 00:18:53,821 --> 00:18:57,206 lebo sme stále skutoční ľudia 501 00:18:57,206 --> 00:18:59,542 aj bez vytvárania obsahu. 502 00:18:59,676 --> 00:19:02,043 Ale žiadny strach, vždy sa spolu objavíme vtedy, 503 00:19:02,043 --> 00:19:03,634 keď to budete najmenej čakať alebo chcieť. 504 00:19:03,634 --> 00:19:05,881 Bolo to invazívne, ale intenzívne. 505 00:19:05,881 --> 00:19:09,506 A všetku tú podporu a nadšenie som si vždy vážil, 506 00:19:09,506 --> 00:19:12,061 ako už vieme z Danny´s Bizarre Gay Adventure. 507 00:19:12,061 --> 00:19:14,602 Ľudia, ktorí sa snažia špekulovať 508 00:19:14,602 --> 00:19:16,384 a odhaliť tvoju sexualitu zo srandy, 509 00:19:16,384 --> 00:19:19,194 keď si uzavretý, vzdorujúci smrti, nie je úplne super. 510 00:19:19,194 --> 00:19:20,825 Neužil som si takmer nič z toho, 511 00:19:20,825 --> 00:19:24,039 keď som žil v neustálom strachu toho, že ma niekto vyoutuje. 512 00:19:24,123 --> 00:19:26,194 Táto veľká lož bola stena, 513 00:19:26,194 --> 00:19:28,677 ktorá mi bránila formovať akékoľvek skutočné vzťahy. 514 00:19:28,677 --> 00:19:30,196 Ale je to v pohode, nejako sa to vydarilo. 515 00:19:30,196 --> 00:19:33,496 Každý jeden človek na svete má parasociálne vzťahy 516 00:19:33,496 --> 00:19:34,948 s ľuďmi, ktorých v reálnom živote nepozná, 517 00:19:34,948 --> 00:19:36,359 ale vidí ich na svojej obrazovke. 518 00:19:36,523 --> 00:19:39,931 Naši obľúbení moderátori, DJi, TikTokeri, čo strihajú psov. 519 00:19:39,931 --> 00:19:42,567 Pripadajú nám blízki a to je normálne. 520 00:19:42,775 --> 00:19:44,236 Nie je to nutne strašné. 521 00:19:44,236 --> 00:19:45,200 Deje sa to. 522 00:19:45,687 --> 00:19:48,171 Zložité to je, keď si na druhom konci. 523 00:19:48,755 --> 00:19:49,868 Ako moc sa otvoríš? 524 00:19:50,110 --> 00:19:52,863 Si tu len robiť si svoju prácu a dávať ľuďom obsah, 525 00:19:52,863 --> 00:19:55,835 alebo píšeš na Twitter na čo práve myslíš, 526 00:19:55,835 --> 00:19:58,790 zdieľaš na Instagrame kde si a čo máš v pláne? 527 00:19:59,340 --> 00:20:03,340 Je vlog kreatívny video blog, kde rozprávaš na nejakú tému, 528 00:20:03,340 --> 00:20:05,948 alebo video tvojho bežného dňa 529 00:20:05,948 --> 00:20:08,669 a ty si hlavná postava tvojej vlastnej digitálnej reality show? 530 00:20:08,669 --> 00:20:11,177 Kde je hranica medzi zdieľaním vtipných príbehov 531 00:20:11,177 --> 00:20:13,175 a zdieľaním skutočných vzťahov, 532 00:20:13,175 --> 00:20:16,707 kde sú ľudia zainvestovaní do tvojho života ako do telenovely. 533 00:20:16,707 --> 00:20:19,079 Takže, keď sa niečo v tvojom živote zmení, ľudia prichádzajú a odchádzajú 534 00:20:19,151 --> 00:20:20,278 a divákom sa nepáči, 535 00:20:20,278 --> 00:20:22,085 že si pokazil ich obľúbenú TV show. 536 00:20:22,085 --> 00:20:25,130 Niekedy to vyzerá, že sa len hráš na Sims rodinku. 537 00:20:25,130 --> 00:20:27,727 Rozvíjanie tvojho kanála nie je o tom 538 00:20:27,727 --> 00:20:29,021 rozvíjať tvoju kreativitu, 539 00:20:29,021 --> 00:20:31,231 je to hranie hry na život na verejnosti. 540 00:20:31,748 --> 00:20:34,580 Chceš nejaký hit obsah, ožeň sa, maj deti, 541 00:20:34,580 --> 00:20:36,607 maj psa, rob život, rob to všetko. 542 00:20:36,607 --> 00:20:39,106 Urob to hneď teraz tak rýchlo a efektívne, ako len dokážeš, 543 00:20:39,106 --> 00:20:40,527 dokým sám nevzbĺkneš 544 00:20:40,527 --> 00:20:43,387 a my sa ti vysmejeme, keď veľkolepo zhoríš do tla. 545 00:20:44,173 --> 00:20:45,094 Fajn, trochu kurva dramatické. 546 00:20:45,094 --> 00:20:47,388 Môžeš zdieľať čo len chceš, nastaviť si hranice. 547 00:20:47,621 --> 00:20:50,171 Ale zas a znova, rôzni diváci chcú rôzne veci 548 00:20:50,544 --> 00:20:51,881 a ty sa nemôžeš zavďačiť všetkým. 549 00:20:51,994 --> 00:20:54,390 Takže rob len to, čo chceš ty 550 00:20:54,390 --> 00:20:57,894 a akceptuj, že nemôžeš všetkým robiť vkuse radosť. 551 00:20:58,698 --> 00:21:00,370 Čo som ja nezvládol a dosť mi to vadilo. 552 00:21:00,370 --> 00:21:02,887 Ale stále som si užíval peniaze a pozornosť, 553 00:21:03,156 --> 00:21:05,005 oh a, rešpekt, niekedy, 554 00:21:05,005 --> 00:21:06,431 keď sa mi občas podarilo urobiť niečo dobré. 555 00:21:06,431 --> 00:21:08,574 Ale úspech na Youtube nie je len o tom, 556 00:21:08,574 --> 00:21:10,835 že robíte dobrý obsah a úspech k vám príde, 557 00:21:10,933 --> 00:21:12,136 pretože život nie je fér 558 00:21:12,455 --> 00:21:14,230 a šťastie nemusí byť v tvoj prospech. 559 00:21:14,230 --> 00:21:17,504 Pre všetky výhody tohto Youtube divokého západu, 560 00:21:17,584 --> 00:21:19,374 je tu niečo vyššie. 561 00:21:19,475 --> 00:21:22,515 Nepoznaná nekontrolovateľná sila, 562 00:21:22,515 --> 00:21:25,243 ktorá má moc vytvárať a ničiť kráľov, 563 00:21:25,243 --> 00:21:27,125 dávať, aj brať, 564 00:21:27,125 --> 00:21:30,083 demonetizovať tvoje video, keď povieš niečo teplé. 565 00:21:30,910 --> 00:21:32,217 Algoritmus. 566 00:21:32,956 --> 00:21:36,893 3. Algoritmus 567 00:21:36,893 --> 00:21:39,157 Poď sem, poď bližšie. 568 00:21:39,157 --> 00:21:40,025 Nie tak blízko. 569 00:21:40,025 --> 00:21:42,418 Chceš vedieť tajomstvo? Life-hack? 570 00:21:42,521 --> 00:21:44,081 Ako byť budúci Mr. Beast? 571 00:21:44,726 --> 00:21:46,201 Je čas zahrať si hru. 572 00:21:46,201 --> 00:21:48,240 Už od dôb "Charlie Bit My Finger", 573 00:21:48,240 --> 00:21:50,930 čo bolo neskôr predané ako NFT a následne zmazané, 574 00:21:50,930 --> 00:21:51,784 vítam apokalypsu, 575 00:21:51,784 --> 00:21:55,095 úspech na Youtube bol hranie hry. 576 00:21:55,095 --> 00:21:56,986 Spočiatku, kľúč k tomu dostať sa na hlavnú stránku 577 00:21:56,986 --> 00:21:59,255 boli odmeny, za to, že ste mali najviac zhliadnutí, 578 00:21:59,255 --> 00:22:01,128 najviac komentárov, najviac likov v ten deň, 579 00:22:01,128 --> 00:22:03,406 teda, udri to tlačítko like 580 00:22:03,406 --> 00:22:04,942 a dostaň ma na domovskú stránku. 581 00:22:04,942 --> 00:22:07,573 Pros, požičaj si, kradni, spikni sa, rob všetko, čo je v tvojich silách, 582 00:22:07,573 --> 00:22:10,698 zmobilizuj svojich odoberateľov a dostaň sa do tej škatulky, 583 00:22:10,845 --> 00:22:12,732 aby si mohol konečne preraziť. 584 00:22:12,732 --> 00:22:15,555 Ale hlavná cena bola dostať sa do povedomia. 585 00:22:15,781 --> 00:22:17,488 Teraz už si vo veľkej škatuli, kámo. 586 00:22:17,644 --> 00:22:20,680 Odrazu milióny skurvených podivínov, 587 00:22:20,680 --> 00:22:22,668 úprimne, diváci Youtubu boli v tej dobe 588 00:22:22,668 --> 00:22:24,666 takmer 50-roční zadýchaní bradáči, 589 00:22:24,666 --> 00:22:26,131 čo písali tie najdivnejšie komentáre, 590 00:22:26,131 --> 00:22:28,908 ale tie zhliadnutia mohli zmeniť tvoj život. 591 00:22:28,908 --> 00:22:29,744 Ako si sa sem dostal? 592 00:22:30,082 --> 00:22:33,124 No, zamestnanec Youtubu sa tak proste rozhodol. 593 00:22:33,372 --> 00:22:35,353 Hej, proste človek, čo sa jedného dňa prihlásil, 594 00:22:35,353 --> 00:22:36,701 "Tamten", a mal tú moc 595 00:22:36,701 --> 00:22:38,072 kompletne ti zmeniť život. 596 00:22:38,429 --> 00:22:39,486 Správy sa šírili 597 00:22:39,486 --> 00:22:41,553 a ty potrebuješ nájsť tohto človeka, 598 00:22:41,553 --> 00:22:45,062 ukloniť sa, získať si ich, 599 00:22:45,062 --> 00:22:47,315 skamarátiť sa a dostať sa do tej škatule. 600 00:22:47,315 --> 00:22:49,557 Viem o tom, pretože to robila polovica mojich kolegov, 601 00:22:49,557 --> 00:22:51,994 poznám človeka, ktorý to robil, potom to trendovalo, 602 00:22:51,994 --> 00:22:55,079 hromada zhliadnutí, záujem, sila, rozmach. 603 00:22:55,079 --> 00:22:57,058 Ale o domovskú stránku už toľko nešlo, 604 00:22:57,058 --> 00:23:00,162 pretože hneď ako začal pôsobiť veľký kontroverzný obrat 605 00:23:00,162 --> 00:23:01,978 od toho, čo odoberáš po to, 606 00:23:01,978 --> 00:23:04,009 čo sa ti doporučuje, 607 00:23:04,171 --> 00:23:07,136 otázkou sa stalo, kto to odporúča? 608 00:23:07,262 --> 00:23:09,409 Alebo by som mal povedať "čo". 609 00:23:09,409 --> 00:23:10,474 Vec s algoritmom sa má tak, 610 00:23:10,474 --> 00:23:13,644 že doslova nikto nechápe, ako funguje. 611 00:23:13,644 --> 00:23:16,248 Snažila som sa pochopiť to, ale- 612 00:23:17,062 --> 00:23:18,542 Je to program, ktorý sa učí, 613 00:23:18,542 --> 00:23:19,923 čo ťa drží na tejto platforme, 614 00:23:19,923 --> 00:23:22,933 chytený v nekonečnom skrolovaní. 615 00:23:22,933 --> 00:23:25,221 Na rozdiel... od všetkých ostatných nekonečných skrolovaní. 616 00:23:25,221 --> 00:23:27,157 Len tu, sadni, zostaň. 617 00:23:27,157 --> 00:23:28,583 Časť z toho je jasná. 618 00:23:28,583 --> 00:23:30,272 Oh, toto video má veľa zhliadnutí, veľa likov, 619 00:23:30,272 --> 00:23:31,222 veľa komentárov, veľa zdieľaní, 620 00:23:31,222 --> 00:23:32,916 ľudia, ktorí si ho pozreli si pozrú ďalšie, 621 00:23:32,916 --> 00:23:35,329 toto video bola tá alfa a omega, čo sotilo ľudí 622 00:23:35,329 --> 00:23:37,057 do tejto točiacej sa čiernej diery zábavy. 623 00:23:37,482 --> 00:23:39,456 A bez toho, že by sme poznali ten tajný recept, 624 00:23:39,456 --> 00:23:40,826 najlepšia rada je proste 625 00:23:40,826 --> 00:23:43,747 zdokonaliť úplne všetko tak, ako sa len dá, 626 00:23:43,747 --> 00:23:46,512 pretože, ak o teba nie je záujem ako o beluhu 627 00:23:46,512 --> 00:23:48,481 pokrytú lubrikantom, čo má na sebe wave runners, 628 00:23:48,481 --> 00:23:49,859 podkopávaš samého seba. 629 00:23:49,859 --> 00:23:52,095 Takže sa poďme zdokonaliť. 630 00:23:52,095 --> 00:23:54,510 Tagy, daj tam každý tag, nemusí to súvisieť. 631 00:23:54,510 --> 00:23:57,291 Tvoj recept na cupcaky, prsia, láska, peniaze, cash, krypto, 632 00:23:57,291 --> 00:23:59,003 Hillary Clinton, Johnny Depp, dráma, klebety, 633 00:23:59,003 --> 00:24:00,491 anglický čaj, tretia svetová, 634 00:24:00,491 --> 00:24:01,873 dinosaurus, čo hovorí "yee". 635 00:24:01,873 --> 00:24:03,392 Doba pozerania videí, dlhšie videá 636 00:24:03,392 --> 00:24:04,949 znamená udržanie ľudí na Youtube. 637 00:24:04,949 --> 00:24:06,672 Premeň ten rýchly 5-minútový sketch 638 00:24:06,672 --> 00:24:09,028 na sebazhovievavý celovečerák. 639 00:24:10,099 --> 00:24:11,559 Proste sa uisti, že to má cez 8 minút, 640 00:24:11,559 --> 00:24:13,106 aby si mohol dať tú druhú reklamu na koniec. 641 00:24:13,496 --> 00:24:14,168 Čo? 642 00:24:14,168 --> 00:24:16,633 Tvoj obsah potrebuje čas a robíš ho len raz do mesiaca? 643 00:24:16,633 --> 00:24:18,860 V tom prípade áno, vždy budeš priorizovaný 644 00:24:18,860 --> 00:24:20,170 menej, než hráči Minecraftu. 645 00:24:20,371 --> 00:24:21,198 Máš s tým problém? 646 00:24:21,198 --> 00:24:22,361 Choď niekam inam. 647 00:24:22,477 --> 00:24:24,719 Oh počkať, žiadne inde nie je. 648 00:24:24,719 --> 00:24:27,648 Clickbait, 90% úspechu na Youtube 649 00:24:27,648 --> 00:24:31,370 bolo vždy iba o názve a náhľadovke. 650 00:24:31,370 --> 00:24:32,471 Taká je pravda. 651 00:24:32,471 --> 00:24:34,371 Nezáleží na tom, aký obsah robíš, 652 00:24:34,371 --> 00:24:36,331 ak si nejako zaujímavý natoľko, 653 00:24:36,331 --> 00:24:38,197 že na teba ľudia pozerajú, kým sa to nezačne rátať ako zhliadnutia, 654 00:24:38,197 --> 00:24:39,879 urob pre to čokoľvek. 655 00:24:40,016 --> 00:24:41,345 Ja viem, že ja som mal videá, 656 00:24:41,345 --> 00:24:43,411 ktoré mohli mať o milióny zhliadnutí viac, 657 00:24:43,411 --> 00:24:45,636 keby som im nedal tupé tematické názvy, 658 00:24:45,636 --> 00:24:46,878 lebo som sa snažil nebyť otravný. 659 00:24:46,985 --> 00:24:47,909 Potom tu je táto sračka. 660 00:24:47,909 --> 00:24:50,406 Na začiatku, každý Youtuber na domovskej stránke 661 00:24:50,406 --> 00:24:53,676 doslova použil cenzurovanú fotku porna v náľade 662 00:24:53,676 --> 00:24:55,865 a dal im názov "Blonde Babe Action". 663 00:24:55,865 --> 00:24:59,405 Hlavná myšlienka bola doslova priťahovať starých zmätených mužov 664 00:24:59,405 --> 00:25:01,912 je dôležitejšie, než vytvárať dobrý obsah. 665 00:25:01,912 --> 00:25:04,439 Zakladateľ Youtube, áno, chalan zo zoo 666 00:25:04,439 --> 00:25:07,525 povedal, že pôvodnou inšpiráciou stránky 667 00:25:07,525 --> 00:25:11,132 bolo mať miesto, kde je jednoduchšie nájsť a nahrávať videá, 668 00:25:11,132 --> 00:25:13,643 ako Janet Jackson vykukol cecok. 669 00:25:13,861 --> 00:25:17,039 To je ten veľký tresk, ako pôvodne vznikla táto webstránka. 670 00:25:17,711 --> 00:25:18,555 Vždy bol. 671 00:25:18,725 --> 00:25:21,000 Možno si myslíte, "Oh, ja nebudem robiť tieto typické 672 00:25:21,000 --> 00:25:23,229 trápne videá, jak končím s Youtubom." 673 00:25:23,229 --> 00:25:27,110 Ale ak ti štatistiky povedia, že to nikto nerobí, dokým ty nepoprosíš 674 00:25:27,110 --> 00:25:30,635 a toto je jediná šanca v tvojom živote, odolal by si? 675 00:25:30,635 --> 00:25:32,491 Reklamy. Máš tú, čo sa prehrá na začiatku, tú, čo sa prehrá na konci, 676 00:25:32,491 --> 00:25:34,988 tie ktoré sa náhodne prehrajú v strede, za sebou, dotazník. 677 00:25:34,988 --> 00:25:37,068 A všetkými obľúbená konšpiračná otázka, 678 00:25:37,068 --> 00:25:40,538 "Páčia sa algoritmu viac videá, ktoré sú speňažené?" 679 00:25:40,624 --> 00:25:42,776 Pretože môžeš byť ten najviac socialistický, 680 00:25:42,776 --> 00:25:45,682 ľudom financovaný tvorca dneška, ale čo ak je to pravda 681 00:25:45,682 --> 00:25:48,048 a algoritmus vyžaduje tie doláre? 682 00:25:48,048 --> 00:25:50,090 Tak, užite si reklamu. 683 00:25:53,036 --> 00:25:55,064 Pardón, predpokladám, že sa tam prehrala reklama, 684 00:25:55,064 --> 00:25:58,444 pokiaľ toto nie je demonetizované, čo myslím, že bude. 685 00:25:58,444 --> 00:26:00,487 Ale je to pravda, alebo má speňažený obsah 686 00:26:00,487 --> 00:26:02,508 len proste väčšiu šancu na to uspieť 687 00:26:02,508 --> 00:26:05,452 a vy ste mi nedali moje dva centy len tak? 688 00:26:05,452 --> 00:26:07,811 Akcia, korelácia, konšpirácia, comme in, omme ca. 689 00:26:07,811 --> 00:26:10,171 A ako už všetci vieme s tým 3-sekundovým klipom 690 00:26:10,171 --> 00:26:12,095 psa, čo robí niečo divné v strede noci, 691 00:26:12,095 --> 00:26:13,174 nahraným pred 12 rokmi, 692 00:26:13,174 --> 00:26:14,788 ktorý sa zrazu každému na svete 693 00:26:14,788 --> 00:26:16,154 začne doporučovať v ten istý čas, 694 00:26:16,154 --> 00:26:19,453 algoritmus na vás začne hádzať tie najviac random sračky. 695 00:26:19,453 --> 00:26:22,043 Sú nejakí Youtuberi, ktorí nie sú nijak extra špeciálni 696 00:26:22,043 --> 00:26:24,099 a algoritmus ich vyšvihne do nebies, 697 00:26:24,099 --> 00:26:27,605 desiatky tisíc pozretí a niektorí OG Youtuberi, 698 00:26:27,605 --> 00:26:29,937 ktorí do toho vkladajú veľa práce a talentu 699 00:26:29,937 --> 00:26:31,819 celé roky sa zrazu prebudia 700 00:26:32,344 --> 00:26:33,552 a boli rozseknutí napoly. 701 00:26:33,996 --> 00:26:35,893 Chápete, zrazu, zo dňa na deň, bezdôvodne, 702 00:26:36,162 --> 00:26:38,752 algoritmus sa rozhodol vziať si trochu mäska. 703 00:26:38,752 --> 00:26:40,688 A ja takto nemôžem žiť, okej. 704 00:26:40,688 --> 00:26:41,651 Myslím si, že som mal šťastie, 705 00:26:41,651 --> 00:26:43,615 vzhľadom na to, jak skurvene hubatý som vždy bol. 706 00:26:43,615 --> 00:26:45,687 Ale, ako sa môžete začať zaujímať o túto platformu, 707 00:26:45,687 --> 00:26:48,224 keď viete, že ste vydaní napospas tomuto algoritmu? 708 00:26:48,224 --> 00:26:51,734 No spolu s týmto, ehm, veľa ľudí vkladá námahu 709 00:26:51,734 --> 00:26:54,676 do zdokonaľovania a ich obsah je proste zlý. 710 00:26:54,676 --> 00:26:55,781 Majú všetko vybavenie, 711 00:26:55,781 --> 00:26:57,637 esteticky to vyzerá úhľadne a pekne, 712 00:26:57,637 --> 00:27:00,314 ale nestarajú sa o to, čo vlastne vyprodukujú 713 00:27:00,314 --> 00:27:01,465 a prečo by si to ľudia vôbec pozreli. 714 00:27:01,465 --> 00:27:03,507 Môžeš predokonaliť vodu ako len chceš, 715 00:27:03,507 --> 00:27:06,013 ale ak sa k nej kôň nakloní a bude smrdieť, 716 00:27:06,013 --> 00:27:07,978 voda nebude konzumovaná 717 00:27:08,212 --> 00:27:11,992 a pravdepodobne, kôň zomrie na dehydratáciu. 718 00:27:11,992 --> 00:27:12,717 Toto je celkom smutné. 719 00:27:12,717 --> 00:27:14,459 Proste sa snažte čo najviac robiť niečo dobré 720 00:27:14,459 --> 00:27:15,628 a modlite sa, že vás má robot rád. 721 00:27:15,628 --> 00:27:18,310 Ale skutočný teror nie je algoritmus odporúčajúci videá, 722 00:27:18,310 --> 00:27:20,485 ale temný program bez tváre, 723 00:27:20,485 --> 00:27:22,722 ktorý dokáže jedným riadkom kódu 724 00:27:22,722 --> 00:27:24,689 nechať celý tvoj život zmiznúť. 725 00:27:24,689 --> 00:27:27,556 Content ID môže nechtiac zaostriť na niekoho život, 726 00:27:27,556 --> 00:27:29,216 v dôsledku čoho musíš bojovať, 727 00:27:29,216 --> 00:27:31,332 keďže niekto môže zarábať na tvojom obsahu, 728 00:27:31,332 --> 00:27:32,367 dokým ho nevyhráš späť. 729 00:27:32,367 --> 00:27:34,831 Môžeš reagovať v súlade s pravidlami 730 00:27:34,831 --> 00:27:37,348 a zrazu, bam, obchod sa zatvára. 731 00:27:37,632 --> 00:27:39,716 Ja používam klipy v tomto, v súlade s pravidlami, 732 00:27:39,716 --> 00:27:42,079 ale viem, že hocijaký management systém vlastníctva obsahu 733 00:27:42,079 --> 00:27:45,048 toto môže každou minútou zablokovať. A toto je pre mňa dôležité. 734 00:27:45,150 --> 00:27:46,182 Je to desivé. 735 00:27:46,365 --> 00:27:48,161 Potom tu máme demonetizáciu. 736 00:27:48,261 --> 00:27:50,473 Nebyť speňažený je pre malého tvorcu, 737 00:27:50,473 --> 00:27:52,243 ktorý vložil svoj život do tejto platformy 738 00:27:52,243 --> 00:27:54,068 je skutočná nočná mora. 739 00:27:54,068 --> 00:27:56,612 A ako už vieme, kvôli rôznym adpokalypsám, 740 00:27:56,612 --> 00:27:58,308 record label protestom a škandálom, 741 00:27:58,308 --> 00:28:00,549 Youtube zostane, pravdepodobne pochopiteľne, 742 00:28:00,549 --> 00:28:02,525 na strane hrania bezpečnej hry. 743 00:28:02,525 --> 00:28:05,159 Pretože toto celé by mohlo ísť ku dnu, 744 00:28:05,381 --> 00:28:06,486 čo nechceme. 745 00:28:06,486 --> 00:28:07,950 Preto je tu veľa dôvodov, 746 00:28:07,950 --> 00:28:09,764 prečo môže ísť tvoj honorár pá-pá. 747 00:28:09,764 --> 00:28:11,561 Ak hovoríš o niečom kontroverznom, 748 00:28:12,684 --> 00:28:13,765 ak príliš nadávaš, 749 00:28:13,765 --> 00:28:15,723 hlavne v prvých 10 alebo 30 sekúnd. 750 00:28:15,723 --> 00:28:19,109 Ako keby som povedal, "Ahoj, jebať internet." 751 00:28:19,109 --> 00:28:21,863 Ak si moc odhalený, alebo máš béžové oblečenie. 752 00:28:21,863 --> 00:28:24,386 Prepáč, systém si myslí, že tvoja ruka je zadok, boop. 753 00:28:24,386 --> 00:28:26,657 Alebo evidentne aj spomenutie slova gay, pretože nejakú dobu bolo povedanie 754 00:28:26,657 --> 00:28:29,073 "Šťastná lesbická rodina" brané ako, 755 00:28:29,150 --> 00:28:30,707 "Ah áno, lesby. 756 00:28:31,020 --> 00:28:32,619 To je porno pre heterákov." 757 00:28:33,216 --> 00:28:35,041 Moje video o tom, že som gay bolo demonetizované. 758 00:28:35,041 --> 00:28:36,290 Akože, ja som ho ani nechcel speňažovať, 759 00:28:36,290 --> 00:28:37,511 ale nedali mi na výber. 760 00:28:37,577 --> 00:28:38,890 A kto vie, bolo to preto, 761 00:28:38,890 --> 00:28:40,855 lebo som hovoril o gay traume a o smrti 762 00:28:40,855 --> 00:28:42,804 a nikto s hlavou na mieste by tam nechcel mať reklamy, 763 00:28:42,804 --> 00:28:45,676 alebo možno preto, lebo som povedal "jebať" viac, než 30krát. 764 00:28:46,006 --> 00:28:46,787 A to už bolo zredukované. 765 00:28:46,787 --> 00:28:49,727 Prvý krát, keď som čítal scenár, bolo tam 67krát slovo jebať, 766 00:28:49,727 --> 00:28:52,045 čo je takmer 1.5 jebania za minútu. 767 00:28:52,641 --> 00:28:55,222 Asi by som mal kurva trošku ubrať. 768 00:28:55,222 --> 00:28:58,047 Stephen Fry raz povedal, "Bolo by nemožné 769 00:28:58,047 --> 00:29:00,083 predstaviť si život bez nadávania, 770 00:29:00,083 --> 00:29:01,801 a bez užívania si nadávať. 771 00:29:01,802 --> 00:29:04,815 Ten typ kuriózneho človeka, čo si myslí, že nadávanie 772 00:29:04,815 --> 00:29:06,420 je známka nedostatku edukácie, 773 00:29:06,420 --> 00:29:09,607 alebo obsiahlosti slovníka je skurvený lunatik." 774 00:29:09,607 --> 00:29:11,707 Súhlasím s tebou, ty krásny bastard, 775 00:29:11,707 --> 00:29:13,224 ale pochopiteľné, ak to ide proti značke. 776 00:29:13,224 --> 00:29:14,999 A pozrite, viem, že je sranda byť nasratý, 777 00:29:14,999 --> 00:29:17,561 ale Youtube nie je homofóbny, dobre. 778 00:29:17,561 --> 00:29:19,159 Google (ne)nenávidí gayov. 779 00:29:19,159 --> 00:29:21,305 V podstate, každý, kto pracuje pre Google je gay. 780 00:29:21,624 --> 00:29:23,363 Hovoria si Gaydlers., 781 00:29:23,421 --> 00:29:26,353 čo je podľa mňa ďaleko horšie, než byť homofóbny. 782 00:29:26,353 --> 00:29:27,912 A z pohľadu korporácie, pozrite, 783 00:29:27,912 --> 00:29:30,557 dokým zostanú queer ľudia na správnej strane kapitalizmu, 784 00:29:30,557 --> 00:29:32,068 je nám dovolené žiť, okej. 785 00:29:32,068 --> 00:29:33,480 Tak v dnešnej dobe funguje pride. 786 00:29:33,592 --> 00:29:35,449 Youtube povedal, že oni nespravili zoznam 787 00:29:35,449 --> 00:29:36,668 demonetizovateľných fráz. 788 00:29:36,668 --> 00:29:39,025 Program sa proste len učí, čo je vhodné 789 00:29:39,025 --> 00:29:42,100 a dúfajme, že sa časom stane menej nechtiac zlý. 790 00:29:42,100 --> 00:29:43,784 Ale akože, kedy ste videli, že sa AI 791 00:29:43,784 --> 00:29:46,180 stane časom milšie? H? 792 00:29:46,957 --> 00:29:47,634 Určite áno. 793 00:29:47,634 --> 00:29:48,920 Neexistuje alternatíva. 794 00:29:48,920 --> 00:29:50,978 Je tu až moc videí, až moc priestupkov, 795 00:29:50,978 --> 00:29:51,798 ide tu o veľa. 796 00:29:52,049 --> 00:29:54,197 Už mali ľudí, čo to manuálne pozerali 797 00:29:54,197 --> 00:29:56,007 a ja ani neviem vstrebať, ako je to možné. 798 00:29:56,734 --> 00:29:59,413 Pre manuálneho prehliadača tohto videa, čau, 799 00:29:59,413 --> 00:30:00,309 dúfam, že máš pekný deň 800 00:30:00,309 --> 00:30:03,110 a ospravedlňujem sa za všetko. 801 00:30:03,110 --> 00:30:05,173 Takže úprimne, skladajúc vidly, 802 00:30:05,173 --> 00:30:08,491 ľuďom v Youtube záleží na tvorcoch a komunite 803 00:30:08,491 --> 00:30:09,653 a snažia sa, ako najlepšie vedia. 804 00:30:10,049 --> 00:30:12,962 Ale žiť pod drobnohľadom všemocného programu, 805 00:30:12,962 --> 00:30:15,622 ktorý ti môže kedykoľvek zlomiť väz je desivé. 806 00:30:15,818 --> 00:30:17,378 Je to nepríjemné, desí ma to, 807 00:30:17,378 --> 00:30:18,361 chce sa mi skočiť cez palubu. 808 00:30:18,800 --> 00:30:21,230 Takže, ak sa ti podarí dosť sa do vnútra Youtubu, 809 00:30:21,230 --> 00:30:24,555 mať naozajstné spojenie s človekom v tejto digitálnej pevnosti, 810 00:30:24,651 --> 00:30:28,291 doj to vemeno, až kým ťa mommy Youtube nebude milovať, 811 00:30:28,291 --> 00:30:29,734 pretože v tomto desivom sandboxe, 812 00:30:29,734 --> 00:30:32,119 potrebuješ všetku špeciálnu starostlivosť, ktorú môžeš zohnať. 813 00:30:32,235 --> 00:30:34,525 Úplne najlepšia vec na Youtube pre mňa 814 00:30:34,632 --> 00:30:35,902 je partnerský tím. 815 00:30:35,902 --> 00:30:36,826 Verte mi, keď poviem, 816 00:30:36,908 --> 00:30:38,528 zástupcovia komunity, partner manažéri 817 00:30:38,528 --> 00:30:42,045 sú ľudia, ktorí úprimne milujú Youtube a Youtuberov. 818 00:30:42,045 --> 00:30:44,298 Neprešli by z Google doodle tímu, 819 00:30:44,298 --> 00:30:45,316 keby to tak nebolo. 820 00:30:45,316 --> 00:30:48,246 Viem, že je populárne si myslieť, jak je Youtube mimo dosah, 821 00:30:48,246 --> 00:30:49,802 kvôli ich veľkej zlovestnej schéme, ale nie. 822 00:30:49,802 --> 00:30:50,893 Väčšina z nich chce byť 823 00:30:50,893 --> 00:30:53,346 dobrá zábavná webstránka pre sledujúcich 824 00:30:53,528 --> 00:30:55,013 a aby boli tvorcovia spokojní. 825 00:30:55,132 --> 00:30:56,575 Jasné, je to biznis. 826 00:30:56,575 --> 00:30:59,137 Takže hádajte čo, firma sa bude uberať 827 00:30:59,137 --> 00:31:00,743 tým smerom, ktorý sa najviac páči 828 00:31:00,743 --> 00:31:03,001 akcionárom abecedy, duh. 829 00:31:03,001 --> 00:31:05,458 Nemaj nerád hráča, dostaň preč gilotínu. 830 00:31:05,458 --> 00:31:06,524 Je to určite stresujúce, 831 00:31:06,524 --> 00:31:08,444 keď strana robiť biznis naráža do strany byť kamaráti 832 00:31:08,444 --> 00:31:10,240 a obe zadupe legálna strana. 833 00:31:10,240 --> 00:31:13,781 Ale to, ako funguje Youtube je to, ako funguje spoločnosť. 834 00:31:13,845 --> 00:31:15,542 A my naozaj v jedenej žijeme. 835 00:31:15,542 --> 00:31:18,206 A ja hádam, že som vďačný, že Youtube je dosť veľkorysý na to 836 00:31:18,206 --> 00:31:20,368 zdieľať 55% zárobkov s tvorcami 837 00:31:20,368 --> 00:31:22,669 a nie, že im len dajú 10 000-inu z 838 00:31:22,669 --> 00:31:24,147 £3.50 ako niektoré iné appky. 839 00:31:24,147 --> 00:31:26,506 Takže ma pleskni po saláme a hovor mi simp, 840 00:31:26,506 --> 00:31:28,567 nikdy to nie je tak jednoduché, ako si niektorí myslia. 841 00:31:28,567 --> 00:31:29,391 Viete, čo sa hovorí. 842 00:31:29,465 --> 00:31:31,497 Je to o tom, koho poznáš, nie, čo vytváraš. 843 00:31:31,595 --> 00:31:33,426 Takže zakaždým, keď sa Youtube obrátil na mňa, 844 00:31:33,426 --> 00:31:35,608 aby som sa zapojil v niečom pre nich, 845 00:31:35,608 --> 00:31:38,466 nabehol som s vrtiacim chvosíkom ako poslušný chlapec. 846 00:31:38,466 --> 00:31:40,964 Viedol som interview s budúcim kráľom v Youtube Space, 847 00:31:40,964 --> 00:31:42,390 interview so Susan. 848 00:31:42,521 --> 00:31:45,350 Ukáž všetkým značkám, aké cool je promovať z teba. 849 00:31:45,350 --> 00:31:46,930 #Brandcast. 850 00:31:46,930 --> 00:31:49,396 Zdieľaj svoju otrasnú cestu depresiou 851 00:31:49,396 --> 00:31:53,042 publiku znudených politikov v #youtubeonstage 852 00:31:53,042 --> 00:31:55,130 na to predviesť tú vznešenú časť komunity. 853 00:31:55,199 --> 00:31:58,351 Urob Youtube Rewind, aj keď vieš, že je to cringe. 854 00:31:59,200 --> 00:32:02,041 Všetok ten tanec, žiadne vtipy, žiadna irónia, 855 00:32:02,165 --> 00:32:07,085 iba čisý, drahý, medzinárodný cringe. 856 00:32:07,085 --> 00:32:07,794 Fortnite 857 00:32:08,537 --> 00:32:09,666 Ale urobil som to, 858 00:32:09,666 --> 00:32:11,968 lebo som poslušný chlapec, ktorý vie, ako sa prevaliť. 859 00:32:12,281 --> 00:32:14,723 Čo ti toto dá, fakt, hmatateľne? 860 00:32:14,757 --> 00:32:16,532 Zachráni ťa to, že si vo vnútri 861 00:32:16,532 --> 00:32:18,103 pred tajomným kódovacím vládcom? 862 00:32:18,103 --> 00:32:18,827 Kto vie. 863 00:32:18,827 --> 00:32:20,215 Ale to, že ma niekto podrží 864 00:32:20,215 --> 00:32:22,131 v tomto battle royal simulátore na preživších, 865 00:32:22,131 --> 00:32:24,038 čo predstiera, že je zábavná platforma 866 00:32:24,038 --> 00:32:26,543 je príliš dôležité na to to riskovať bez nich. 867 00:32:26,543 --> 00:32:29,568 Takže sa postav záujmu a puď pripravený slúžiť. 868 00:32:29,568 --> 00:32:30,568 Som vďačný. 869 00:32:30,568 --> 00:32:32,412 A potom sú tu grafy. 870 00:32:32,570 --> 00:32:36,004 Záhubou umenia sú grafy, okej. 871 00:32:36,004 --> 00:32:38,583 Čo keby som vám povedal, že jedným ľahkým kliknutím 872 00:32:38,583 --> 00:32:42,147 môžete vidieť pravdu, čísla, všetky štatistiky, 873 00:32:42,147 --> 00:32:44,808 ktoré sú stavebnými jednotkami tohto sveta, ktorý voláme Youtube? 874 00:32:45,172 --> 00:32:46,078 Ak si vezmeš modrú pilulku, 875 00:32:46,078 --> 00:32:47,989 môžeš naďalej žiť v ignorancii, 876 00:32:47,989 --> 00:32:50,636 vytvárať a zdieľať obsah podľa svojich pravidiel 877 00:32:50,636 --> 00:32:52,269 a požehnane si neuvedomovať prečo. 878 00:32:52,832 --> 00:32:54,201 Ale ak si vezmeš červenú pilulku, 879 00:32:54,201 --> 00:32:56,747 môžeš vidieť kam hlboko až analýzy vedú, 880 00:32:56,799 --> 00:33:01,279 nepredstaviteľná sila a kontrola, ale trúfneš si? 881 00:33:01,430 --> 00:33:04,039 Unesieš pravdu? 882 00:33:04,413 --> 00:33:07,949 Vitaj v Youtube creator štúdiu. 883 00:33:08,048 --> 00:33:10,439 Je to geniálne a desivé, 884 00:33:10,439 --> 00:33:12,283 ako veľa informácií ti Youtube dáva 885 00:33:12,283 --> 00:33:15,026 o tvojom obsahu a tvojich divákoch, 886 00:33:15,257 --> 00:33:17,756 kto sú, kde sú, koľko majú rokov, 887 00:33:17,756 --> 00:33:19,377 ako dlho pozerali, čo sa im páči, 888 00:33:19,377 --> 00:33:21,113 čo sa im nepáči, ako voňajú. 889 00:33:21,113 --> 00:33:22,214 Už sa bojíte? 890 00:33:22,290 --> 00:33:24,250 Mali by ste. A presne preto je toto video 891 00:33:24,250 --> 00:33:25,927 sponzorované NordVPN. 892 00:33:25,927 --> 00:33:26,372 Robím si srandu. 893 00:33:26,372 --> 00:33:27,532 Kto by kurva tú sračku sponzoroval? 894 00:33:27,532 --> 00:33:30,557 Tento týždeň si dostal o 20% viac pozretí, 10% menej odberov, 895 00:33:30,557 --> 00:33:33,678 3.2% vyšší watch time a super chat, pekne. 896 00:33:33,678 --> 00:33:36,779 Ľudia z telky by doslova zabíjali pre tieto informácie, 897 00:33:36,779 --> 00:33:39,564 aby mohli postaviť perfektný obsah v labáku 898 00:33:39,564 --> 00:33:42,435 a držať ťa chyteného pozerať na krabicu na veky vekov. 899 00:33:42,435 --> 00:33:44,196 Ale toto môže byť celom preťažujúce. 900 00:33:44,196 --> 00:33:46,115 Hádam, že v tomto sa líši človek od človeka. 901 00:33:46,115 --> 00:33:49,455 Veľa tech Youtuberov, ktorých poznám sú posadnutí grafmi, 902 00:33:49,455 --> 00:33:51,718 sledujú živé štatistiky, vymieňajú náhľadovky, 903 00:33:51,718 --> 00:33:54,437 A/B testing a vždy idú po tej dokonalosti. 904 00:33:54,437 --> 00:33:56,195 Ale ak robíš video od srdca, 905 00:33:56,195 --> 00:33:58,149 keď ozaj vyjadruješ samého seba 906 00:33:58,149 --> 00:33:59,966 a vkladáš do toho všetko a páči sa ti to, 907 00:33:59,966 --> 00:34:01,657 lebo je to dobré a ty si sa snažil 908 00:34:01,657 --> 00:34:03,657 a potom ťa privíta kopa červených čiar 909 00:34:03,657 --> 00:34:04,722 hovoriacich wha-wha 910 00:34:05,310 --> 00:34:07,189 "Prepáč, zlatko, toto sa nikomu nepáči, 911 00:34:07,189 --> 00:34:08,157 skús to nabudúce." 912 00:34:08,286 --> 00:34:09,592 Rozdrví ťa to. 913 00:34:09,817 --> 00:34:12,115 Keď nahráš video so svojim najlepším výkonom z 10, 914 00:34:12,385 --> 00:34:14,112 dostaneš konfety na oslavu. 915 00:34:14,112 --> 00:34:17,115 Oh môj bože, ten skurvený dopamín, všetko je super. 916 00:34:17,115 --> 00:34:19,255 Ale, ak spravíš doslova hocičo menej, 917 00:34:19,255 --> 00:34:21,886 než zakaždým nový najlepší rekord, 918 00:34:22,454 --> 00:34:24,752 prepáč, dnes máš zlý graf. 919 00:34:24,752 --> 00:34:26,111 Odhlás sa, lúzer. 920 00:34:26,111 --> 00:34:27,294 Znova prepáčte, celkom dramatické. 921 00:34:27,294 --> 00:34:29,967 Ale bože, toto je hrozné pre vaše psychické zdravie. 922 00:34:29,967 --> 00:34:31,730 Nestrkajte nám to do tváre, keď chceme iba 923 00:34:31,730 --> 00:34:34,190 opraviť preklep v odkaze na náš insta profil. 924 00:34:34,190 --> 00:34:35,743 Neexistujú analýzy na to, 925 00:34:35,743 --> 00:34:38,004 ako moc sa ľudia pri tvojom videu smiali, 926 00:34:38,004 --> 00:34:40,446 ako informačné je, koľko názorov si zmenil, 927 00:34:40,446 --> 00:34:42,954 alebo zachránil životov, alebo koľko ľudí si inšpiroval, 928 00:34:42,954 --> 00:34:45,010 motivoval, alebo iba zlepšil ich deň. 929 00:34:45,084 --> 00:34:48,521 Keď jediným meradlom úspechu sú výnosy a peniaze, 930 00:34:48,719 --> 00:34:51,887 zrazu ide o hru s emóciami, nech sa deje čokoľvek. 931 00:34:51,887 --> 00:34:54,929 Dráma, strach, chamtivosť, tie základné ľudské inštinkty. 932 00:34:54,929 --> 00:34:57,230 Keď sa pozriete na detskú televíziu financovanú z verejných zdrojov, 933 00:34:57,230 --> 00:34:59,952 jej úlohou je vytvárať najlepší, najkrajší obsah 934 00:34:59,952 --> 00:35:01,418 na formovanie detskej mysle. 935 00:35:01,512 --> 00:35:05,081 Preto máme Arthura a psa Duggeeho. 936 00:35:06,132 --> 00:35:07,271 Je to popiči. 937 00:35:07,271 --> 00:35:09,718 Keď sa pozriete na to, ako vyzerá obsah mierený na deti, 938 00:35:09,718 --> 00:35:11,065 ktorý vytvára Youtube komunita, 939 00:35:11,065 --> 00:35:14,732 je to zlé malé vajíčko, prekvapenie, hračky, Spiderman, 940 00:35:14,732 --> 00:35:17,568 ockove peniaze, jedlo, brat, lol, sliz, gliter, vajce, škola, 941 00:35:17,568 --> 00:35:20,181 prekvapenie mami, bojové hračky, trblietajúce sa nové vajíčko, 942 00:35:20,181 --> 00:35:23,179 otváranie prekvapenia pre bábo, gliter, vajce, prekvapenie, dieťa, ocko, 943 00:35:23,179 --> 00:35:26,671 Spiderman, prekvapenie, bábo, vajce, hračka, prekvapenie, vajíčko. 944 00:35:28,077 --> 00:35:30,295 Je toto základná pravda? 945 00:35:30,591 --> 00:35:33,926 Toto je to, čo sme, toto chce ľudský mozog vidieť? 946 00:35:33,926 --> 00:35:35,115 Čo sme? 947 00:35:35,441 --> 00:35:36,519 Sme monštrá. 948 00:35:37,138 --> 00:35:39,984 Už nikdy nevymažem z mysle, čo mi algoritmus ukázal. 949 00:35:40,722 --> 00:35:43,774 Nechcem byť na rovnakej platforme, ako zlé malé vajíčko. 950 00:35:44,367 --> 00:35:45,957 Chcem byť s Arthurom. 951 00:35:49,930 --> 00:35:52,193 Ale toto je taktiež o emocionálnej odolnosti. 952 00:35:52,193 --> 00:35:54,393 V nejakom bode musíme proste akceptovať, ako sa veci majú 953 00:35:54,393 --> 00:35:55,682 a spraviť najviac, čo vieme. 954 00:35:55,682 --> 00:35:57,005 Nemusíš hrať tú hru, 955 00:35:57,005 --> 00:35:58,325 nemusíš sa pozerať na štatistiky, 956 00:35:58,325 --> 00:35:59,238 nemusíš používať reklamy. 957 00:35:59,238 --> 00:36:01,412 Môžeš nasledovať svoje srdce, vytvárať, čo ty chceš. 958 00:36:01,412 --> 00:36:03,283 A ak je tvoj obsah úžasný, 959 00:36:03,283 --> 00:36:04,879 toto je len platforma na to, 960 00:36:04,879 --> 00:36:08,107 aby si ukázal svoj talent a kreativitu. 961 00:36:08,166 --> 00:36:11,838 A dostaneš ten rešpekt, čo si zaslúžiš. 962 00:36:13,383 --> 00:36:14,902 Alebo si iba Youtuber? 963 00:36:16,612 --> 00:36:19,445 4. Byť "Youtuberom" 964 00:36:19,445 --> 00:36:22,909 Výraz "Youtuber" je nadávka. 965 00:36:22,975 --> 00:36:25,999 Nezáleží na tom, či si Zefrank, Hank Green, 966 00:36:25,999 --> 00:36:27,443 Contrapoints, Lily Singh, Tom Scott, 967 00:36:27,443 --> 00:36:29,348 Scott the Woz, KSI, the Try Guys, 968 00:36:29,348 --> 00:36:34,094 sme vždy iba Logan Paul 969 00:36:34,410 --> 00:36:36,220 natáčajúci prechádzku v lese. 970 00:36:36,399 --> 00:36:39,491 Tak to je, reputácia tejto webstránky 971 00:36:39,491 --> 00:36:42,752 a tvorcov na nej je príšerná a nie je to fér, 972 00:36:42,752 --> 00:36:44,356 pretože všetky tie boomer noviny 973 00:36:44,356 --> 00:36:46,858 nechcú písať o budúcej generácií médií, 974 00:36:46,858 --> 00:36:49,172 oh, ktorá nás robí zastaralými a je všetko, čo my nie sme. 975 00:36:49,263 --> 00:36:50,313 Nie, ale stav svoju riť, 976 00:36:50,313 --> 00:36:52,767 že v moment, čo urobí jeden tvorca niečo mierne kontroverzné, 977 00:36:52,767 --> 00:36:54,010 bude to medzinárodný titulok. 978 00:36:54,010 --> 00:36:56,038 Starí sa boja mladých, vieme, že to tak je. 979 00:36:56,184 --> 00:36:57,547 Nechcú priznať porážku, 980 00:36:57,547 --> 00:36:59,273 rovnako ako unavený mileniál, 981 00:36:59,273 --> 00:37:01,917 alebo doomer x´er, ktorý čaká na smrť ich všetkých, 982 00:37:01,917 --> 00:37:03,684 aby prestali chodiť voliť a my sme mohli konečne 983 00:37:03,684 --> 00:37:05,370 opraviť niečo zo sveta, ktorý je v sračkách. 984 00:37:05,370 --> 00:37:08,298 Ospravedlňujem sa, ak si náhodou starší divák, ktorý nie je diabolský. 985 00:37:08,535 --> 00:37:09,696 Ďakujem, že plníš svoju časť. 986 00:37:09,696 --> 00:37:11,360 A toto nie je iba externá záležitosť, 987 00:37:11,360 --> 00:37:14,515 je tu skutočný, zvláštny psychologický problém 988 00:37:14,515 --> 00:37:16,890 sebanenávisti tu na tejto stránke. 989 00:37:16,890 --> 00:37:19,226 Keď je to nejaká nepríjemná A-list celebrita, 990 00:37:19,226 --> 00:37:20,865 všetko na nej môže byť hrozné, 991 00:37:20,865 --> 00:37:22,628 ale je tak odtrhnutá od reality, 992 00:37:22,628 --> 00:37:23,865 že takmer nie je skutočná 993 00:37:23,865 --> 00:37:25,988 a má pokoj od nášho cynizmu a zášti. 994 00:37:26,145 --> 00:37:27,968 My len predpokladáme, "Oh, narodil sa bohatý. 995 00:37:27,968 --> 00:37:28,996 Jeho rodičia sú hollywoodski agenti. 996 00:37:28,996 --> 00:37:31,086 Bol porodený priamo na červený koberec 997 00:37:31,086 --> 00:37:32,184 a nikdy sa nemusel dotknúť 998 00:37:32,184 --> 00:37:33,670 tej istej špiny ako my. 999 00:37:34,043 --> 00:37:34,810 Tak čo už." 1000 00:37:34,810 --> 00:37:37,486 Zatiaľ čo Youtuberi, no, Youtuberi sú všetci, 1001 00:37:37,486 --> 00:37:38,825 presne ako ty a ja. 1002 00:37:38,825 --> 00:37:41,141 Sú to normálni ľudia z celého sveta, 1003 00:37:41,141 --> 00:37:42,706 so všetkou možnou minulosťou, 1004 00:37:42,706 --> 00:37:44,419 ktorým sa vďaka vlastnej iniciatíve 1005 00:37:44,419 --> 00:37:46,311 podarilo sa niekam dostať. 1006 00:37:46,311 --> 00:37:48,612 Ako len kurva mohli, tí hnusní idioti? 1007 00:37:48,653 --> 00:37:50,146 Zanechám nenávistný komentár. 1008 00:37:50,146 --> 00:37:51,890 Poznám to, lebo som to tak cítil tiež, 1009 00:37:51,890 --> 00:37:54,542 ako teenager, pozeral som sa hore celú svoju kariéru, 1010 00:37:54,542 --> 00:37:57,611 cítil som zatrpknutosť a žiarlivosť bublať hlboko v sebe 1011 00:37:57,611 --> 00:37:58,306 a prečo? 1012 00:37:58,395 --> 00:37:59,525 Lebo sa k tomu viem pripodobniť. 1013 00:37:59,525 --> 00:38:02,935 Je to rovnaký dôvod, pre ktorý milujem Youtube a Youtuberov. 1014 00:38:03,301 --> 00:38:07,613 Ale len slovo Youtuber je skoro synonymom pre amatér, 1015 00:38:07,901 --> 00:38:10,532 ponižujúci, nie skutočná práca, nie skutočný talent. 1016 00:38:10,532 --> 00:38:13,201 Youtuberi sú takí že,"Hh, odber, prosím, 1017 00:38:13,201 --> 00:38:14,671 cecok clickbait dráma plačem." 1018 00:38:14,671 --> 00:38:17,317 Bože, Youtuberi sú tak otravní s tou ich sebapropagáciou, 1019 00:38:17,317 --> 00:38:18,557 "Oh, pozri si nové video." 1020 00:38:18,557 --> 00:38:19,479 Drž piču. 1021 00:38:19,569 --> 00:38:21,447 Pozrite na toho idiota, čo je na seba hrdý. 1022 00:38:21,465 --> 00:38:23,019 Skontroloval si, na ktorej appke si? 1023 00:38:23,019 --> 00:38:24,333 Si iba Youtuber. 1024 00:38:24,333 --> 00:38:25,819 Pop hviezda s nahrávacou spoločnosťou 1025 00:38:25,819 --> 00:38:27,846 má za sebou obrovskú mašinériu, 1026 00:38:27,846 --> 00:38:29,191 ktorá robí všetky tie otravné blbosti. 1027 00:38:29,191 --> 00:38:30,431 Majú marketingové oddelenie 1028 00:38:30,431 --> 00:38:32,502 na propagáciu ich materiálu, reklamy. 1029 00:38:32,502 --> 00:38:34,912 Vieme sa k nim pripodobniť vo vtipných rozhovoroch. 1030 00:38:34,912 --> 00:38:36,863 A väčšinou, ak majú 1031 00:38:36,863 --> 00:38:38,101 textárov a producentov, 1032 00:38:38,101 --> 00:38:40,025 držia sa toho, v čom sú dobrí, 1033 00:38:40,025 --> 00:38:42,939 len sedia v pozadí, vyzerajú cool a sú perfektne upravení. 1034 00:38:42,939 --> 00:38:44,834 Youtuber môže byť spevák/textár, 1035 00:38:44,834 --> 00:38:47,400 ale musí napísať tú hudbu, pripraviť kamery, 1036 00:38:47,400 --> 00:38:49,627 svetlá, audio, nahrávanie, spraviť vystúpenie, 1037 00:38:49,627 --> 00:38:51,994 zostrihať to, nadizajnovať to, dať to von a spropagovať to. 1038 00:38:52,195 --> 00:38:55,437 Potom sú otravní, keď propagujú vlastnú hudbu. 1039 00:38:55,437 --> 00:38:56,540 Ja si myslím, že to je otravné 1040 00:38:56,540 --> 00:39:00,206 a pripadám si skurvene otravný celý svoj život, 1041 00:39:00,206 --> 00:39:01,106 ale to musíš. 1042 00:39:01,142 --> 00:39:03,204 A zakaždým, čo som nechtiac nazrel do 1043 00:39:03,204 --> 00:39:04,262 vôd mainstreamu, 1044 00:39:04,262 --> 00:39:06,068 nezáleží na tom, kto som a čo robím. 1045 00:39:06,266 --> 00:39:07,160 Nie je to o mne. 1046 00:39:07,239 --> 00:39:08,259 Je to o platforme 1047 00:39:08,259 --> 00:39:10,015 a pýtajú sa len na peniaze 1048 00:39:10,015 --> 00:39:11,549 a škandály a drámu. 1049 00:39:11,583 --> 00:39:13,985 Už od počiatku ľudia zanechávali komentáre typu, 1050 00:39:13,985 --> 00:39:15,010 "Zožeň si skutočnú prácu." 1051 00:39:15,010 --> 00:39:16,681 Ale, keď sa naučíš byť Youtuberom, 1052 00:39:16,681 --> 00:39:20,954 čo môže byť, ako sme si ukázali, pre niektorých dlhá zložitá cesta, 1053 00:39:20,954 --> 00:39:22,349 máš 12 rôznych prác. 1054 00:39:22,349 --> 00:39:24,857 Si kameraman, osvetlovač, zvukár, 1055 00:39:24,857 --> 00:39:26,821 editor, grafik, scenárista, kontent manažér, 1056 00:39:26,821 --> 00:39:28,887 marketingový agent, kopírka sociálnych sietí, ambasádor značky, 1057 00:39:28,887 --> 00:39:29,670 PR a zástupca spoločnosti. 1058 00:39:29,670 --> 00:39:32,226 Ah hej, a čokoľvek, o čom tvoríš obsah, 1059 00:39:32,316 --> 00:39:35,710 gymnasta, záhradník, unavený gay. 1060 00:39:35,754 --> 00:39:37,408 Youtube je platforma, 1061 00:39:37,408 --> 00:39:40,166 byť Youtuberom ukazuje, ako robíš svoju prácu, 1062 00:39:40,166 --> 00:39:42,317 nie, čo skutočne robíš, alebo kým si. 1063 00:39:42,317 --> 00:39:44,422 Ja, ja som smutný tupý klaun, to je to, čo som. 1064 00:39:44,422 --> 00:39:46,424 To som povedal úplne a pateticky jasne 1065 00:39:46,424 --> 00:39:47,975 a môžem to urobiť na akomkoľvek javisku, obrazovke, 1066 00:39:47,975 --> 00:39:49,383 alebo pieskovej dune, kde ma chcete nechať 1067 00:39:49,383 --> 00:39:50,757 bezvýznamne predvádzať sa. 1068 00:39:50,757 --> 00:39:54,112 A pozrite, ja nechcem rešpekt, lebo sa skutočne nenávidím 1069 00:39:54,112 --> 00:39:56,459 a necítim sa, že by som si ho zaslúžil, čo je môj problém. 1070 00:39:56,459 --> 00:39:58,937 Ale prial by som si, aby komunita a aj tvorcovia 1071 00:39:58,937 --> 00:40:00,926 mali nejaký rešpekt sami voči sebe. 1072 00:40:00,926 --> 00:40:03,105 Bolí ma vidieť mainstream médiá 1073 00:40:03,105 --> 00:40:06,250 používať Youtuberov pre ich zisky na propagáciu. 1074 00:40:06,250 --> 00:40:08,914 A odrazu majú Youtuberi a diváci tú česť 1075 00:40:08,914 --> 00:40:12,053 mať skutočného zlatého ligotavého človeka v ich prítomnosti. 1076 00:40:12,053 --> 00:40:14,281 Moja, ak ty si tá, čo má 10 miliónov sledujúcich, 1077 00:40:14,319 --> 00:40:15,882 si rovnako dôležitá ako oni. 1078 00:40:15,882 --> 00:40:18,256 A hádaj čo, ak máš 10 sledujúcich a pozeráš, 1079 00:40:18,256 --> 00:40:19,688 si tiež rovnako dôležitý. 1080 00:40:19,688 --> 00:40:22,922 Môžeme mať nejakú tú skurvenú sebalásku na tomto blbom mieste? 1081 00:40:22,922 --> 00:40:25,142 Sme buď všetci rovnako špeciálni, 1082 00:40:25,142 --> 00:40:27,209 alebo všetci bezvýznamní, tagni sa. 1083 00:40:27,433 --> 00:40:29,513 Ale to nezastaví ľudí, aby videli Youtube, 1084 00:40:29,513 --> 00:40:31,201 ako verejné karaoke sveta. 1085 00:40:31,280 --> 00:40:33,876 V momente, keď Youtuber urobí niečo dobré, všetci hovoria, 1086 00:40:33,876 --> 00:40:36,785 "Wow, tento tu by mal byť na Netflixe." 1087 00:40:36,785 --> 00:40:37,910 Čo to znamená? 1088 00:40:38,031 --> 00:40:39,421 Mali by mať väčší rozpočet? 1089 00:40:39,543 --> 00:40:42,535 Tím talentovaných spolupracovníkov na zdvihnutie ich vízie? 1090 00:40:42,601 --> 00:40:44,853 Garantované publikum, čo to ocení? 1091 00:40:45,103 --> 00:40:47,809 Alebo ísť proste z tej trápnej appky na tú, čo je cool? 1092 00:40:47,809 --> 00:40:49,698 Myslím, že sa všetci zhodneme na tom, že na streamovacích 1093 00:40:49,698 --> 00:40:51,572 platformách, ktoré si platíš je pár riadnych hovien. 1094 00:40:51,646 --> 00:40:54,342 A nejaké neskutočné kúsky, ktoré vám zmenia život 1095 00:40:54,342 --> 00:40:55,618 zadarmo na Youtube, 1096 00:40:56,106 --> 00:40:57,647 potom aj riadne hovná na Youtube. 1097 00:40:57,647 --> 00:40:58,759 Ale momentálny štetec, 1098 00:40:58,759 --> 00:41:01,908 ktorým sa špinia tvorcovia všetkých tvarov, veľkosí a streamov 1099 00:41:01,908 --> 00:41:04,118 je to, že hocijaký profesionál na internete 1100 00:41:04,118 --> 00:41:05,590 je iba influencer. 1101 00:41:05,590 --> 00:41:07,643 Niekto by sa mohol hádať, že na rozdiel od Youtubera, 1102 00:41:07,643 --> 00:41:09,581 ktorý príšerne vysvetľuje, čo vlastne robí, 1103 00:41:09,581 --> 00:41:11,109 influencer sa vie dostať k myšlienke. 1104 00:41:11,165 --> 00:41:13,566 Ak dizajnuješ primárne kontent na predanie 1105 00:41:13,566 --> 00:41:16,515 životného štýlu na to, aby si zaujal značky a propagoval produkty, 1106 00:41:16,632 --> 00:41:18,395 nie si tam preto, aby si vyjadril samého seba, 1107 00:41:18,395 --> 00:41:20,492 si tam, aby si ovplyvňoval mysle. 1108 00:41:20,492 --> 00:41:22,289 Ak byť Youtuberom je cringe, 1109 00:41:22,350 --> 00:41:26,903 byť influencerom je, vlastne, akosi menej cringe, 1110 00:41:26,903 --> 00:41:29,051 ale viac inherentne diabolské, ja neviem. 1111 00:41:29,051 --> 00:41:30,331 Ale ako sme už spomínali, 1112 00:41:30,331 --> 00:41:33,634 niekedy sa zločin toho byť tvorcom nevypláca. 1113 00:41:33,634 --> 00:41:35,032 A my si nevytlačíme len tak peniaze, 1114 00:41:35,032 --> 00:41:36,168 ako by sme boli v boxerskom ringu. 1115 00:41:37,804 --> 00:41:39,686 On už je mŕtvy. 1116 00:41:39,686 --> 00:41:42,296 Ja tu nie som influencer, ja som tvorca, 1117 00:41:42,296 --> 00:41:44,969 ktorý si, no viete, nemôže pomôcť ovplyvňovať, 1118 00:41:44,969 --> 00:41:47,062 ale v minulosti musel 1119 00:41:47,119 --> 00:41:49,131 profesionálne ovplyvňovať, aby poplatil účty. 1120 00:41:49,131 --> 00:41:51,484 Nebol som vychovaný na to byť úplne osvieteným. 1121 00:41:51,484 --> 00:41:55,083 Takže prvýkrát, keď som robil reklamu za £200 , povedal som, 1122 00:41:55,146 --> 00:41:57,048 "Tomu ver, vieš koľko milkshakov 1123 00:41:57,048 --> 00:41:58,000 si za to môžem kúpiť?" 1124 00:41:58,000 --> 00:42:00,682 Takže som chodil po meste s hercom oblečneým v gimp kostýme, 1125 00:42:00,682 --> 00:42:02,354 aby som spropagoval mobilného operátora. 1126 00:42:03,151 --> 00:42:04,009 Bola to sranda, asi. 1127 00:42:04,009 --> 00:42:05,075 Neviem, ako to s tým súviselo 1128 00:42:05,075 --> 00:42:07,355 a skončilo to 5-sekundovou kartou. 1129 00:42:07,355 --> 00:42:10,340 V tej dobe tam bol taký edgy, hetero Youtube chalan, 1130 00:42:10,340 --> 00:42:12,777 ku ktorému som vzhliadal a dosť som s ním chcel niečo mať. 1131 00:42:12,777 --> 00:42:16,698 A pamätám si, že mi nechal na videu komentár, "Zapredanec." 1132 00:42:16,698 --> 00:42:19,393 Nechápal som vtedy ani koncept toho sa zapredať, okej, 1133 00:42:19,393 --> 00:42:21,045 ale toto mi otriaslo svetom, 1134 00:42:21,045 --> 00:42:22,737 "Preboha, urobil som niečo zlé?" 1135 00:42:22,737 --> 00:42:24,493 Počas celej svojej kariéry som pravdepodobne spravil 1136 00:42:24,493 --> 00:42:26,612 menej než 10 sponzorovaných príspevkov na mojom vlastnom účte. 1137 00:42:26,691 --> 00:42:27,441 Phil to miloval. 1138 00:42:27,441 --> 00:42:28,990 On má v piči, srandujem. 1139 00:42:30,218 --> 00:42:31,257 Neznášal som to. 1140 00:42:31,257 --> 00:42:33,974 Ale rovnako ako v tej veci s dinosaurom a cereáliami, musel som, 1141 00:42:33,974 --> 00:42:36,323 inak by som už bol na ceste vlakom, 1142 00:42:36,323 --> 00:42:38,137 smerom juhozápad do Winnersh Triangle. 1143 00:42:38,137 --> 00:42:39,949 A to bolo doslova na život a na smrť. 1144 00:42:39,949 --> 00:42:42,220 Teraz mám tú výhodu, že sa nemusím zapredávať, 1145 00:42:42,220 --> 00:42:43,901 ale je to ďalší dôvod, prečo môže byť ťažké 1146 00:42:43,901 --> 00:42:45,591 zmieriť sa s životným štýlom tvorcu. 1147 00:42:45,815 --> 00:42:48,669 A na rozdiel od tej herečky v reklame pre Chanel, 1148 00:42:48,669 --> 00:42:51,125 ktorá je ikonická a legendárna a prekrásna, 1149 00:42:51,125 --> 00:42:53,358 ty hovoríš ľuďom o Raid: Shadow Legends 1150 00:42:53,358 --> 00:42:55,703 na tvojom kanáli, ty hlúpy Youtuber. 1151 00:42:55,703 --> 00:42:58,445 Preto som mal vždy túto vnútornú hru na pretláčanie. 1152 00:42:58,487 --> 00:43:02,096 Milujem Youtube, webstránku, ktorá zachránila moje teenagerské roky, 1153 00:43:02,096 --> 00:43:03,735 dala mi život, ktorý stále trávim 1154 00:43:03,735 --> 00:43:06,109 minimálne dve hodiny denne pozeraním v 2022, 1155 00:43:06,210 --> 00:43:09,153 alebo sa hanbím a som rozhorčený? 1156 00:43:09,195 --> 00:43:10,714 Nemusel by som sa brodiť žiadnou z týchto sračiek, 1157 00:43:10,714 --> 00:43:12,025 keby si vyberiem iné povolanie. 1158 00:43:12,025 --> 00:43:13,319 No dokázal by som sa s tým vyrovnať? 1159 00:43:13,604 --> 00:43:14,002 Áno. 1160 00:43:14,002 --> 00:43:15,332 Ale bola to proste ďalšia jedna vec, 1161 00:43:15,332 --> 00:43:17,419 kvôli ktorej toto vyzeralo ako nepriateľské prostredie. 1162 00:43:17,419 --> 00:43:20,152 A keď je tvoja kreativita plná nahnevaných sršňov, 1163 00:43:20,152 --> 00:43:22,042 zatiaľ čo sa na teba pozerá bábika zo Squid Game 1164 00:43:22,042 --> 00:43:24,155 a je neustále bombardovaná paradajkami 1165 00:43:24,155 --> 00:43:25,874 a pod kobercom to divne smrdí. 1166 00:43:26,660 --> 00:43:28,400 Prepáč, že to musíš kresliť, Hector. 1167 00:43:28,400 --> 00:43:30,749 Postupne vyhoríš. 1168 00:43:32,522 --> 00:43:35,172 5. Vyhorenie 1169 00:43:35,172 --> 00:43:39,298 Tretieho marca 2018 som nahral svoje posledné video, 1170 00:43:39,298 --> 00:43:42,893 ako veľmi neaktívny Youtuber, nazvané, 1171 00:43:42,893 --> 00:43:44,302 "Snažím sa Žiť Svoju Pravdu", 1172 00:43:44,302 --> 00:43:45,577 v ktorom som povedal, 1173 00:43:45,577 --> 00:43:49,113 že proste už nedokážem písať, vymýšľať vtipy, 1174 00:43:49,113 --> 00:43:52,131 zdieľať príbehy zo života, dokým som sa s niečím nepopasoval. 1175 00:43:52,216 --> 00:43:53,351 Lebo som si uvedomil, 1176 00:43:53,351 --> 00:43:56,392 že dokým sa vystavujem tu na internete, 1177 00:43:56,392 --> 00:43:58,633 pred ľudí, ktorí ma komentujú, 1178 00:43:58,686 --> 00:44:02,696 nemohol som sa meniť, alebo rozvíjať, a tak som musel ísť. 1179 00:44:02,696 --> 00:44:05,866 A nebolo to iba o autenticite a mojej sexualite, 1180 00:44:05,911 --> 00:44:08,860 vyhorel som z toho byť Youtuber. 1181 00:44:08,860 --> 00:44:13,124 Dan v každom slovazmysle nehorel. 1182 00:44:13,419 --> 00:44:17,766 A vyzerá to tak, že toto je nevyhnuteľný osud každého Youtubera. 1183 00:44:17,766 --> 00:44:20,884 Hej, takže som vyhorel tiež práve, keď to trendovalo. 1184 00:44:20,924 --> 00:44:22,464 Len som sa nevrátil o 2 týždne naspäť. 1185 00:44:22,464 --> 00:44:24,312 Išiel som plne do piče na dva roky. 1186 00:44:24,312 --> 00:44:26,417 Čím to teda je, že táto práca 1187 00:44:26,417 --> 00:44:28,346 dáva všetkým nervové zrútenia? 1188 00:44:28,763 --> 00:44:31,100 No je to len tým, že žiadna prestávka neexistuje, 1189 00:44:31,310 --> 00:44:32,861 žiadny čas na oddych. 1190 00:44:32,861 --> 00:44:35,342 Bežiaci pás obsahu je nekonečný, 1191 00:44:35,342 --> 00:44:38,362 neurčitý, neodbytný, ne... 1192 00:44:39,370 --> 00:44:41,303 No tak, dajte mi niečo... nevädza. 1193 00:44:41,303 --> 00:44:42,039 Nie je fialový, ja neviem. 1194 00:44:42,039 --> 00:44:44,425 Keď niekto robí seriál, má série. 1195 00:44:44,425 --> 00:44:46,561 Rozhodneš sa, koľko urobíš, potom prestaneš. 1196 00:44:46,713 --> 00:44:48,782 Nastavíš očakávania, naplánuješ to, 1197 00:44:48,782 --> 00:44:51,114 vieš, koľko energie do toho vložíš až do konca. 1198 00:44:51,114 --> 00:44:53,562 Potom, pred ďalšou, máš čas si zopakovať, 1199 00:44:53,562 --> 00:44:55,554 zlepšiť sa a možno si aj oddýchnuť. 1200 00:44:55,647 --> 00:44:57,228 Youtube nepozná oddych. 1201 00:44:57,228 --> 00:44:59,614 Od tvorcov sa jednoducho očakáva, že budú tvoriť, 1202 00:44:59,614 --> 00:45:03,237 zdieľať svoj život, vypúšťať obsah. 1203 00:45:03,237 --> 00:45:05,055 Ani dovolenka neznamená voľno. 1204 00:45:05,055 --> 00:45:10,764 Podľa príručky pre tvorcov sú to vlajkové momenty, keď máš vytvárať ešte viac. 1205 00:45:10,764 --> 00:45:12,165 Ako to, že si užívaš Vianoce? 1206 00:45:12,165 --> 00:45:14,707 Postav sa z riti a urob video o Vianociach. 1207 00:45:14,889 --> 00:45:16,357 Čo nevieš, že to teraz letí? 1208 00:45:16,423 --> 00:45:19,831 Nevieš, aké vysoké je CPM v decembri? 1209 00:45:19,886 --> 00:45:21,381 Nie je čas na oddych. 1210 00:45:21,381 --> 00:45:24,083 Halloween ,Veľká Noc, Silvester, narodeniny, výročia, 1211 00:45:24,083 --> 00:45:25,186 pohreby, soboty, 1212 00:45:25,186 --> 00:45:28,348 každý čas je skvelý čas na to robiť obsah. 1213 00:45:28,348 --> 00:45:31,129 Nie je normálne robiť niečo roky vkuse, 1214 00:45:31,129 --> 00:45:33,835 bez prestávky na to zamyslieť sa, rozmýšľať, 1215 00:45:33,897 --> 00:45:35,270 len na to chytiť dych. 1216 00:45:35,457 --> 00:45:38,636 A po celú dobu je tu, poväčšine pozitívny, nátlak 1217 00:45:38,636 --> 00:45:40,650 od divákov, aby si pokračoval. 1218 00:45:40,701 --> 00:45:43,112 Pocit viny, keď nestihneš nahrať video v daný deň, 1219 00:45:43,112 --> 00:45:45,275 alebo to trvá moc dlho, ty bezvýznamný omyl. 1220 00:45:45,275 --> 00:45:48,422 Strach, že ak náhodou zastaneš, algoritmus to uvidí, 1221 00:45:48,422 --> 00:45:50,130 diváci zmiznú, 1222 00:45:50,195 --> 00:45:53,175 všetko sa to rozpadne a tebe nezostane nič. 1223 00:45:53,175 --> 00:45:56,018 Mal som pocit, že som v tomto rozbehnutom vlaku, 1224 00:45:56,018 --> 00:45:57,842 ktorý vládol nad mojim životom roky. 1225 00:45:57,842 --> 00:46:00,814 A zrazu som proste zatiahol za záchrannú brzdu. 1226 00:46:00,951 --> 00:46:04,948 "Musím zastaviť, musím zataviť" dychčal nešťastne. 1227 00:46:05,171 --> 00:46:07,898 Cyklus obsahu by mohlo byť ľahšie prežiť, 1228 00:46:07,898 --> 00:46:09,538 kebyže je aj životný štýl zdravší, 1229 00:46:09,633 --> 00:46:11,697 ale väčšina tvorcov je tak bez rovnováhy, 1230 00:46:11,697 --> 00:46:13,752 že majú hlavu vo vlastnej riti, kvôli všetkej tej pozornosti 1231 00:46:13,752 --> 00:46:15,554 a prevŕta sa im znova vlastným hrdlom. 1232 00:46:15,554 --> 00:46:17,198 Akože, všetci sme teraz ochutnali, aké to je, 1233 00:46:17,198 --> 00:46:18,976 keď sme pracovali z domova. 1234 00:46:18,976 --> 00:46:22,131 Áno, to boli jednoznačne nejaké časy. 1235 00:46:22,491 --> 00:46:24,782 Boli to časy. 1236 00:46:24,782 --> 00:46:26,852 Ako každý na planéte už teraz chápe, 1237 00:46:26,852 --> 00:46:29,277 keď nemáš kancel, do ktorého sa vraciaš, nemá to štruktúru. 1238 00:46:29,674 --> 00:46:32,718 Prečo robiť 9-17, keď môžeš robiť od 1 AM do 9 AM, 1239 00:46:32,718 --> 00:46:34,644 pretože si preprokrastinoval ten termín. 1240 00:46:34,693 --> 00:46:35,912 Čo takto 24? 1241 00:46:35,912 --> 00:46:38,547 Nie je tu nikto, kto by ti povedal, aby si išiel domov, ber na seba vinu. 1242 00:46:38,547 --> 00:46:39,724 Načo sa obliekať. 1243 00:46:39,798 --> 00:46:42,185 Osloboď sa od utláčania džínsovinou, 1244 00:46:42,185 --> 00:46:44,510 nos pyžamo, celý deň, každý deň. 1245 00:46:44,690 --> 00:46:45,900 Nemáš koho ohromiť. 1246 00:46:45,900 --> 00:46:47,872 Nechaj sa pohltiť apatiou, 1247 00:46:47,872 --> 00:46:50,244 kým sa ponáraš do sedačky, ty smutný zemiak. 1248 00:46:50,244 --> 00:46:51,304 Nedá sa to oddeliť. 1249 00:46:51,378 --> 00:46:54,166 Tvoj domov už nie je to bezpečné miesto, kde sa môžeš odpojiť. 1250 00:46:54,227 --> 00:46:55,634 Tvoja práca ťa sleduje všade. 1251 00:46:55,664 --> 00:46:57,753 Je na tvojom nočnom stolíku, keď sa zobudíš. 1252 00:46:57,753 --> 00:46:59,703 Na tvojom stole, hneď ako vojdeš do miestnosti. 1253 00:47:00,031 --> 00:47:01,185 Alebo, ak ste boli ako ja, 1254 00:47:01,185 --> 00:47:04,206 kamery permanentne postavené v spálni, 1255 00:47:04,206 --> 00:47:06,285 kvôli čomu si tvoji susedia mysleli, že hráš v porne. 1256 00:47:06,285 --> 00:47:07,120 To by si si prial. 1257 00:47:07,120 --> 00:47:08,913 Nie, ty k sebe len púšťaš zvláštne komentáre 1258 00:47:08,913 --> 00:47:10,518 a žiješ bez zábran. 1259 00:47:10,518 --> 00:47:13,276 Nie sú žiadni kolegovia, žiadni kamaráti, žiadna dráma v kancli, 1260 00:47:13,276 --> 00:47:14,262 dokonca ani nikto, koho môžeš neznášať. 1261 00:47:14,262 --> 00:47:17,391 Len ty, vo vnútri, pozerajúci do čiernej obrazovky 1262 00:47:17,391 --> 00:47:19,231 iba so svojimi myšlienkami. 1263 00:47:19,231 --> 00:47:21,857 Bol som vážne osamelý. 1264 00:47:21,985 --> 00:47:23,173 A nie, Phil sa neráta. 1265 00:47:23,173 --> 00:47:25,203 Sme si tak známi, že by pokojne mohol byť kus nábytku. 1266 00:47:25,203 --> 00:47:27,942 Potreboval som spoločnosť, priateľstvo. 1267 00:47:27,942 --> 00:47:30,365 Plakal som pri pomyslení na ľudí, ktorí boli v tímoch 1268 00:47:30,365 --> 00:47:31,895 kamarátov okolo seba každý deň. 1269 00:47:31,895 --> 00:47:32,789 Aké to je? 1270 00:47:32,789 --> 00:47:34,180 Chýbalo mi byť v škole. 1271 00:47:34,180 --> 00:47:35,436 A akože, to je zvrátené. 1272 00:47:35,436 --> 00:47:38,195 Ale byť svojim vlastným šéfom, to má svoje výhody. 1273 00:47:38,267 --> 00:47:40,139 Nikto ti nehovorí, čo máš robiť. 1274 00:47:40,416 --> 00:47:41,603 Ale má to aj nevýhody. 1275 00:47:42,196 --> 00:47:45,134 Nikto ti nehovorí, čo máš robiť. 1276 00:47:45,134 --> 00:47:48,073 Je na tebe vytvoriť tomu nejaký zmysel, čo znie zábavne, 1277 00:47:48,073 --> 00:47:50,055 dokým nemáš skurvenú existenčnú krízu. 1278 00:47:50,055 --> 00:47:53,000 Kľudne iba rozdeľovanie si úloh, motivovanie sa, 1279 00:47:53,000 --> 00:47:55,679 dostať potľapkanie po chrbte a toto všetko, 1280 00:47:55,855 --> 00:47:58,185 životný štýl, nekonečný grind mindset, 1281 00:47:58,185 --> 00:48:00,820 pomaly ti to vyhrýza dieru do mentálneho zdravia. 1282 00:48:00,820 --> 00:48:02,363 A to bez ohľadu na 1283 00:48:02,363 --> 00:48:06,078 emocionálnu stránku, hojné výlevy lásky, 1284 00:48:06,078 --> 00:48:09,274 hnev, fanúšikov, trollov, povinnosti, nátlak. 1285 00:48:09,274 --> 00:48:10,436 Keby som o tom mal napísať knihu, 1286 00:48:10,436 --> 00:48:12,536 povedal by som, že je to preto, lebo naše jednoduché staroveké 1287 00:48:12,536 --> 00:48:15,760 opičie mozočky sú vyvinuté len na lovenie huňatých mamutov 1288 00:48:15,760 --> 00:48:16,569 a skryť sa pred bleskami. 1289 00:48:16,569 --> 00:48:18,160 Nemusíme sa zaoberať Twitterom. 1290 00:48:18,596 --> 00:48:20,202 Kompletne ti to preťaží mozog. 1291 00:48:20,202 --> 00:48:21,947 No, niektorí ľudia sú odolnejší. 1292 00:48:21,947 --> 00:48:23,331 Nemá to na nich vplyv. 1293 00:48:23,395 --> 00:48:25,248 Ale ja som kompletne rozhádzaný neurotik, dobre. 1294 00:48:25,248 --> 00:48:26,434 Ako by vám povedal môj psychiater, 1295 00:48:26,434 --> 00:48:29,149 kvôli môjmu zábavnému detstvu, keď ma 13 rokov vkuse šikanovali, 1296 00:48:29,149 --> 00:48:31,099 proste očakávam v každom to najhoršie. 1297 00:48:31,099 --> 00:48:34,563 Mám automaticky nastavený neskutočne negatívny pohľad na život. 1298 00:48:34,563 --> 00:48:36,634 Predpokladám, že nikto nemá rád mňa, nikto nemá rád, čo robím, 1299 00:48:36,634 --> 00:48:37,932 že všetci budú vždy konať v zlej viere 1300 00:48:37,932 --> 00:48:39,379 a to je to, čo by som mal očakávať. 1301 00:48:39,379 --> 00:48:40,880 Úprimne, je to celkom taká moja super schopnosť. 1302 00:48:40,880 --> 00:48:43,975 Tým, že som neskutočne odolný a všetko, čo robím 1303 00:48:43,975 --> 00:48:47,083 musí byť prefiltrované cez všetky moje pochybnosti a sebakritiku. 1304 00:48:47,083 --> 00:48:49,373 Takže, ak sa fakt kurva rozhodnem spraviť nejaký obsah, 1305 00:48:49,373 --> 00:48:50,233 je pravdepodobne dobrý. 1306 00:48:50,233 --> 00:48:52,651 Ale kiežby som mohol trochu povoliť, bože. 1307 00:48:52,651 --> 00:48:53,598 Viete, komu to dávam za vinu? 1308 00:48:54,018 --> 00:48:56,589 Charlieissocoollike, George Carlin, môjmu otcovi. 1309 00:48:56,589 --> 00:48:58,727 Keby títo týpci, ku ktorým som vzhliadal neboli vo všetkom 1310 00:48:58,727 --> 00:49:00,646 tak cynickí a puntičkárski, 1311 00:49:00,646 --> 00:49:03,118 s integritou a zmyslom a vytváraním hraníc, 1312 00:49:03,118 --> 00:49:04,605 pravdepodobne by som si len užíval. 1313 00:49:05,084 --> 00:49:07,633 Alebo by som priveľa zdieľal svoj osobný život 1314 00:49:07,633 --> 00:49:09,872 a vybuchol v nejakom verejnom drama fiasku. 1315 00:49:09,872 --> 00:49:10,747 To sa nikdy nedozvieme. 1316 00:49:10,747 --> 00:49:13,066 Ale ja som bol preč, škrupina, 1317 00:49:13,066 --> 00:49:15,743 desaturovaný Dan ležiaci tvárou dole na zemi. 1318 00:49:15,743 --> 00:49:17,949 A ja viem, že toto sú problémy prvého sveta, 1319 00:49:17,949 --> 00:49:19,840 ale títo Youtuberi proste len vysvetľujú, 1320 00:49:19,840 --> 00:49:20,924 čo sa s nimi deje. 1321 00:49:21,143 --> 00:49:23,615 Neprosia o sympatiu, snáď. 1322 00:49:23,711 --> 00:49:25,440 Nezasponzorovali by ste prosím chudobného, 1323 00:49:25,440 --> 00:49:28,449 nie tak chudobného Youtubera dnes za 1.99 mesačne? 1324 00:49:28,449 --> 00:49:30,409 Vaša donácia zafinancuje jedného človeka, 1325 00:49:30,409 --> 00:49:32,099 aby bol doňho namlátený rozum 1326 00:49:32,099 --> 00:49:33,084 a dostal nejakú perspektívu. 1327 00:49:33,084 --> 00:49:34,383 Ľudia majú problémy. 1328 00:49:34,420 --> 00:49:36,925 Ale taktiež som cítil, že som dostal na plošinu. 1329 00:49:37,159 --> 00:49:38,914 To posledné video, bolo to v pohode, 1330 00:49:38,914 --> 00:49:40,041 malo to úprimný sentiment. 1331 00:49:40,041 --> 00:49:43,301 Ale pamätám si, keď som to pozeral znova taký že, "Toto je sračka." 1332 00:49:43,301 --> 00:49:44,542 Pozerám seriály na Netflixe, 1333 00:49:44,542 --> 00:49:45,775 pozerám seriály zo západu 1334 00:49:45,775 --> 00:49:47,719 a po 10 rokoch stále robím toto? 1335 00:49:47,719 --> 00:49:50,998 Uvedomil som si, že môj potenciál na to byť spisovateľ 1336 00:49:50,998 --> 00:49:52,665 alebo performer bol držaný späť 1337 00:49:52,665 --> 00:49:55,593 mojou absolútnou neschopnosťou ako filmár. 1338 00:49:55,593 --> 00:49:59,801 Ja nemám rád, neznášam, nenávidím pripravovať vybavenie, 1339 00:49:59,910 --> 00:50:03,227 ťahať svetlá cez celý apartmán, ničiť farbu na stenách, 1340 00:50:03,227 --> 00:50:04,727 ryť do podlahy, rozbíjať poháre, 1341 00:50:04,727 --> 00:50:07,545 pekne sa upraviť na video a potom sa topiť v pote, 1342 00:50:07,545 --> 00:50:09,935 keď sa zúfalo snažím natiahnuť nohy stojana, 1343 00:50:09,935 --> 00:50:12,303 biť sa s isosom a clonami a objektívmi, 1344 00:50:12,303 --> 00:50:14,414 kvôli ktorým moja tvár vyzerá ako plážová lopta. 1345 00:50:14,414 --> 00:50:16,854 Nie som kameraman, neviem nič o svetlách, 1346 00:50:16,854 --> 00:50:19,708 vydával som videá, ktoré vyzerali takto. 1347 00:50:19,708 --> 00:50:20,471 Ahoj internet. 1348 00:50:20,471 --> 00:50:22,050 Takže, ako sa máme? 1349 00:50:22,050 --> 00:50:23,050 Čo to kurva je? 1350 00:50:23,050 --> 00:50:25,366 Keď sa snažíš robiť so svetlami a dopadne to takto, 1351 00:50:25,432 --> 00:50:27,028 vzdaj to, vyhrň rolety. 1352 00:50:27,028 --> 00:50:28,760 Moje videá zneli, akoby som pustil 1353 00:50:28,760 --> 00:50:31,011 mikrofón do záchoda v katedrále, 1354 00:50:31,233 --> 00:50:33,753 zatiaľ čo vlak tým záchodom prechádzal. 1355 00:50:33,753 --> 00:50:36,511 A videl som ostatných tvorcov, ktorí mali kamarátov, 1356 00:50:36,511 --> 00:50:37,367 s ktorými pracovali, 1357 00:50:37,367 --> 00:50:39,508 skúsených ľudí, s ktorými kolaborovali 1358 00:50:39,508 --> 00:50:42,131 a keď spojili sily, vytvorili niečo lepšie. 1359 00:50:42,131 --> 00:50:44,313 Pripomenulo mi to, ako som miloval robiť v rádiu 1360 00:50:44,313 --> 00:50:45,927 s naším malým tímom a producentami. 1361 00:50:45,927 --> 00:50:48,341 Miloval som robiť dokument so zapáleným režisérom. 1362 00:50:48,341 --> 00:50:50,583 Miloval som chodiť na turné a pracovať so scénografmi, 1363 00:50:50,583 --> 00:50:52,884 ktorí zobrali oničom náčrty a vytvorili z toho niečo neskutočné, 1364 00:50:52,884 --> 00:50:57,419 ale ja, sám vo svojom byte, robím toto. 1365 00:50:57,637 --> 00:50:58,950 Ale nemohol som si zohnať pomoc, 1366 00:50:58,950 --> 00:51:01,386 pretože v komunite bol vždy tento sentiment toho, 1367 00:51:01,386 --> 00:51:03,047 že keď Youtuberom niekto pomáha, 1368 00:51:03,047 --> 00:51:05,007 zrazu to nie je autentické. 1369 00:51:05,007 --> 00:51:06,505 Záleží na tom, aký druh tvorcu si. 1370 00:51:06,505 --> 00:51:08,330 A keďže moje videá boli také osobné, 1371 00:51:08,465 --> 00:51:10,517 keby to nie som iba ja, bolo by to ako, 1372 00:51:10,517 --> 00:51:11,942 "Hhh, zmenil sa. 1373 00:51:11,942 --> 00:51:14,338 Očividne je to preňho už len práca, nie je to ako predtým." 1374 00:51:14,338 --> 00:51:16,242 Je to v pohode pre niektorých iných ľudí, ale mne 1375 00:51:16,242 --> 00:51:18,702 to pripadalo ako nevyhnuteľný rozsudok smrti. 1376 00:51:18,702 --> 00:51:21,578 Ako keby som bol nejaká tragická Disney princezná, 1377 00:51:21,578 --> 00:51:23,994 ktorá je zakliata mať naveky škaredé nasvietenie. 1378 00:51:23,994 --> 00:51:25,608 A už som to proste nezvládal. 1379 00:51:25,835 --> 00:51:27,584 Nechcel som vyzerať takto. 1380 00:51:27,584 --> 00:51:29,259 Ale vedel som, že je tu ešte jedna vec, 1381 00:51:29,259 --> 00:51:32,314 jedna posledná vec, ktorú stále musím urobiť. 1382 00:51:32,314 --> 00:51:34,274 Bolo to o rok a pol neskôr, 1383 00:51:34,379 --> 00:51:37,958 čo som sa konečne vrátil s "V Podstate, Som Gay." 1384 00:51:37,958 --> 00:51:41,055 Video, kvôli ktorého písaniu som bol nútený 1385 00:51:41,055 --> 00:51:43,153 konfrontovať sa s poslednými 28 rokmi môjho života. 1386 00:51:43,433 --> 00:51:44,627 Povedať to rodine 1387 00:51:44,627 --> 00:51:47,260 a byť sám k sebe prvýkrát v živote skutočne úprimný. 1388 00:51:47,260 --> 00:51:48,775 Nebol to iba kontent, 1389 00:51:48,775 --> 00:51:50,691 menilo to celý môj život. 1390 00:51:50,777 --> 00:51:52,701 Písanie toho videa zabralo mesiace. 1391 00:51:52,701 --> 00:51:55,860 Strávil som doslova týždne hrania sa s kamerou, 1392 00:51:55,860 --> 00:51:58,388 svetlami, pozadím, aby som sa uistil, že to nie je škaredé. 1393 00:51:58,388 --> 00:52:02,078 To video je úplný limit toho, čo viem spraviť sám. 1394 00:52:02,078 --> 00:52:03,512 A v momente, čo som ho vydal, 1395 00:52:03,512 --> 00:52:06,687 ako Youtuber, vedel som, že mi už nič nezostáva. 1396 00:52:07,145 --> 00:52:09,307 Nemám žiadny príbeh, ktorý by toto prekonal. 1397 00:52:09,430 --> 00:52:12,100 Žiadnu tému, ktorá by bola viac dôležitá a cnostná, 1398 00:52:12,100 --> 00:52:14,205 žiadne vtipy založené na niečom tak prirodzenom, 1399 00:52:14,205 --> 00:52:15,723 ktoré by mali rovnakú silu. 1400 00:52:15,854 --> 00:52:17,197 Nevedel som si predstaviť, 1401 00:52:17,197 --> 00:52:19,993 že ešte niečo niekedy spravím na Youtube. 1402 00:52:20,079 --> 00:52:21,867 Vy by ste si to vedeli predstaviť, čo by mohlo nasledovať, 1403 00:52:21,867 --> 00:52:24,238 "Oh, Dan urobí video o aktuálnom dianí v politike, 1404 00:52:24,238 --> 00:52:25,836 presvedčí ľudí, aby išli voliť. 1405 00:52:25,836 --> 00:52:27,475 Dan povie vtipný trápny príbeh 1406 00:52:27,475 --> 00:52:29,943 o nejakom chlapcovi, s ktorým niečo mal na univerzite 1407 00:52:29,943 --> 00:52:31,110 s morálnym poučením na konci. 1408 00:52:31,110 --> 00:52:33,347 Ah, Internetová podporná skupina 11, 1409 00:52:33,347 --> 00:52:34,462 aha, píše sa to samo." 1410 00:52:34,462 --> 00:52:35,648 Nepotreboval som to robiť. 1411 00:52:35,819 --> 00:52:38,314 A všetky dôvody, pre ktoré som vyhorel tam stále boli. 1412 00:52:38,795 --> 00:52:41,059 Chcel som sa zmeniť, niečo nové, 1413 00:52:41,059 --> 00:52:43,154 niečo iné, niečo inšpiratívne, 1414 00:52:43,154 --> 00:52:46,431 niečo, čo nie som iba ja sám rozprávajúci o sebe. 1415 00:52:46,431 --> 00:52:49,190 Noví ľudia, nové výzvy, nové skúsenosti. 1416 00:52:49,190 --> 00:52:51,619 A teraz, keď som konečne vyoutovaný, 1417 00:52:51,619 --> 00:52:55,019 môžem byť reálny a skutočne si užívať tento šialený život, 1418 00:52:55,019 --> 00:52:56,414 pretože som slobodný byť proste sám sebou. 1419 00:52:56,414 --> 00:52:59,217 Dan bol v metapodovi už pridlho. 1420 00:52:59,533 --> 00:53:02,837 Nastal čas rozprestrieť krídla a byť butterfree. 1421 00:53:03,447 --> 00:53:05,121 Pokazil som to s referenciou na Pokémonov, však? 1422 00:53:05,121 --> 00:53:06,436 Bolo to totálne nepotrebné. 1423 00:53:06,436 --> 00:53:07,131 Som degeš. 1424 00:53:08,594 --> 00:53:11,367 6. Danove nesplnené sny 1425 00:53:11,367 --> 00:53:14,309 Prišiel čas spýtať sa samého seba prvýkrát, 1426 00:53:14,309 --> 00:53:17,149 odkedy som nahral to prvé video 10 rokov dozadu, 1427 00:53:17,337 --> 00:53:18,669 čo vlastne chcem? 1428 00:53:18,963 --> 00:53:20,316 Čo ma spraví šťastným? 1429 00:53:20,363 --> 00:53:23,133 Robil som tak veľa a tak dlho, aby som sa dostal na toto miesto, 1430 00:53:23,133 --> 00:53:26,724 kde som sa konečne cítil, že som si zaslúžil privilégiá, čas, 1431 00:53:26,724 --> 00:53:28,236 priestor, finančné zabezpečenie, 1432 00:53:28,236 --> 00:53:31,028 právo sa nachvíľu zastaviť a zamyslieť sa nad svojim životom. 1433 00:53:31,339 --> 00:53:32,546 A jednu vec som vedel. 1434 00:53:32,898 --> 00:53:36,078 Nemohol som sa k veciam vrátiť po starom, nie. 1435 00:53:36,078 --> 00:53:38,507 Ak sa nemôžem vrátiť bez toho, aby som zmenil veci, 1436 00:53:38,507 --> 00:53:40,093 ktoré zapríčinili moje vyhorenie, 1437 00:53:41,405 --> 00:53:42,498 tak sa nevrátim. 1438 00:53:42,498 --> 00:53:43,653 Premýšľal som nad mojim snom, 1439 00:53:43,969 --> 00:53:46,360 možno by som tomu herectvu mohol dať šancu 1440 00:53:47,044 --> 00:53:47,698 Sny. 1441 00:53:47,803 --> 00:53:49,500 Veci, ktoré ma predtým bavili. 1442 00:53:49,500 --> 00:53:51,030 A na stole bolo veľa ponúk, 1443 00:53:51,030 --> 00:53:53,153 ľudia sa pretekali o moju pozornosť, 1444 00:53:53,153 --> 00:53:55,809 chceli, aby som robil knihy a podcasty a pravdepodobne porno, 1445 00:53:55,809 --> 00:53:59,860 ale vtedy som stretol Youtube Originals. 1446 00:53:59,996 --> 00:54:01,297 Pamätáte si Youtube Red? 1447 00:54:01,297 --> 00:54:03,549 Áno, presne tak, ako Shorty a Reels idú po Tiktoku, 1448 00:54:03,549 --> 00:54:05,772 ktorý išiel po Vine a príbehy na Instagrame po Snapchate 1449 00:54:05,772 --> 00:54:08,495 a Google+ si prišiel po Facebook, 1450 00:54:08,584 --> 00:54:11,112 Youtube išiel po Netflixe. 1451 00:54:11,112 --> 00:54:13,204 Za priemerný mesačný plat 1452 00:54:13,204 --> 00:54:16,455 nielen, že dostaneš Youtube bez otravných reklám, 1453 00:54:17,700 --> 00:54:19,162 chcel som to urobiť zo srandy znova, 1454 00:54:19,162 --> 00:54:21,239 ale je to vôbec vtip, alebo len chamtivosť? 1455 00:54:21,239 --> 00:54:23,596 Ale s Youtube Red dostaneš originálne, 1456 00:54:23,596 --> 00:54:25,959 vysoko rozpočtové, veľké seriály. 1457 00:54:25,959 --> 00:54:29,013 Mali sme "Cobra Kai", "Weird City" Jordana Peela, 1458 00:54:29,013 --> 00:54:31,216 "Step Up: High Water", 1459 00:54:31,216 --> 00:54:34,702 ale tak isto obsah na vyššej úrovni vašich obľúbených tvorcov. 1460 00:54:34,702 --> 00:54:36,825 Pôvodná filozofia Youtubu 1461 00:54:36,825 --> 00:54:38,403 konečne vyvrcholila. 1462 00:54:38,403 --> 00:54:41,097 Ak si tvorca, ktorý dokázal, že má publikum, 1463 00:54:41,442 --> 00:54:43,664 možno nejaký talent, ale hlavne publikum, 1464 00:54:43,664 --> 00:54:46,341 a aspoň nejakú úroveň profesionálnej spoľahlivosti, 1465 00:54:46,526 --> 00:54:48,625 Youtube, tá platforma, ktorá ti dala 1466 00:54:48,625 --> 00:54:50,420 moc vysielať samého seba 1467 00:54:50,601 --> 00:54:53,433 môže teraz naplniť tvoje najväčšie ambície. 1468 00:54:53,433 --> 00:54:55,576 Vzali neskúsené hviezdy zajtrajška 1469 00:54:55,576 --> 00:54:58,232 z ich skromných začiatkov ako amatérskych autorov 1470 00:54:58,232 --> 00:55:00,600 s veľkým rozpočtom, profesionálnou produkciou 1471 00:55:00,600 --> 00:55:01,942 a čistou korporátnou silou, 1472 00:55:01,942 --> 00:55:04,057 katapultovali ich až hore do stratosféry. 1473 00:55:04,057 --> 00:55:07,736 Youtube už viac nebol odrazovým mostíkom v niekoho kariére, 1474 00:55:07,902 --> 00:55:10,857 mohol sa stať tvojim domovom, navždy. 1475 00:55:10,857 --> 00:55:12,720 Tak, ja som mal zvláštnu skúsenosť s Youtube Red. 1476 00:55:12,720 --> 00:55:14,277 Boli poverení prvým oficiálnym filmom 1477 00:55:14,277 --> 00:55:16,145 pre turné, ktoré sme robili s Philom v 2016 1478 00:55:16,145 --> 00:55:16,872 a bolo to super. 1479 00:55:16,948 --> 00:55:20,630 Boli sme na príšerne obrovskom výstrednom billboarde 1480 00:55:20,630 --> 00:55:22,111 na Sunset Boulevard celý mesiac, 1481 00:55:22,111 --> 00:55:24,370 za čo by som sa rád formálne ospravedlnil 1482 00:55:24,370 --> 00:55:25,622 rezidenciám západného Hollywoodu. 1483 00:55:25,622 --> 00:55:27,144 Ale, aj keď som si stále myslel, 1484 00:55:27,144 --> 00:55:29,289 "Poďme spraviť nejaké veľké "Dan a Phil" veci, 1485 00:55:29,289 --> 00:55:31,362 na ktoré môžeme byť hrdí predtým, než zostarneme." 1486 00:55:31,362 --> 00:55:33,545 Pozisťovali sme si veci, našli sme produkčné spoločnosti 1487 00:55:33,545 --> 00:55:35,157 a prišli sme s veľa nápadmi. 1488 00:55:35,157 --> 00:55:38,424 "Dan a Phil: Cestopisná Show", kde sa správame ako klauni 1489 00:55:38,424 --> 00:55:40,884 a učíme sa o rôznych online kultúrach vo svete. 1490 00:55:41,035 --> 00:55:43,983 "Truth Bombs", hra, v ktorej sa Youtuberi 1491 00:55:43,983 --> 00:55:47,036 brutálne roastujú v úžasne vyzerajúcom štúdiu. 1492 00:55:47,205 --> 00:55:49,270 Interaktívne dobrodružstvo za použitia anotácií, 1493 00:55:49,270 --> 00:55:50,840 predtým, než Netflix spravil Bandersnatch". 1494 00:55:50,840 --> 00:55:52,883 Ale nám vždy povedali, 1495 00:55:53,174 --> 00:55:55,314 "Prepáčte, teraz sa sústredíme viac na naskriptované veci 1496 00:55:55,314 --> 00:55:56,958 typu komédia a dráma." 1497 00:55:56,958 --> 00:55:59,984 A akože, nesústredili, takže sme sa cítili parádne odmietnutí. 1498 00:55:59,984 --> 00:56:00,869 A prečo? 1499 00:56:00,913 --> 00:56:02,769 Dokážete si predstaviť tú moc, 1500 00:56:02,926 --> 00:56:07,189 ten vplyv "Dan a Phil: Cestopisná Show" v 2016? 1501 00:56:07,189 --> 00:56:09,132 Ale no čo už, red flag. 1502 00:56:09,132 --> 00:56:11,176 Postupne Youtube Red prestal existovať. 1503 00:56:11,176 --> 00:56:13,603 Môžete si zaplatiť Prémium s nejakými výhodami, 1504 00:56:13,603 --> 00:56:15,514 čo teda ja robím, môžete pozerať 1505 00:56:15,514 --> 00:56:19,213 všetky nové Youtube Originals showky zadarmo. 1506 00:56:19,213 --> 00:56:21,090 Youtuberi zo seba dávajú to najlepšie, 1507 00:56:21,090 --> 00:56:24,456 ty to môžeš sledovať bez nechceného chytenia vírusu. 1508 00:56:24,486 --> 00:56:25,621 V čom je háčik? 1509 00:56:25,834 --> 00:56:27,136 Nie fakt, v čom je háčik? 1510 00:56:27,281 --> 00:56:28,401 Lebo akože, je to moc dobré na to byť pravda. 1511 00:56:28,401 --> 00:56:30,961 Pretočíme do 2019 a po tom svojom gay videu 1512 00:56:31,245 --> 00:56:32,880 som bol zlaté dieťa Youtubu. 1513 00:56:33,076 --> 00:56:34,869 Akože, latka je celom nízko. 1514 00:56:34,869 --> 00:56:36,873 Youtube je väčšinou v správach len 1515 00:56:36,873 --> 00:56:38,566 pre páchanie medzinárodných vojnových zločinov, takže. 1516 00:56:38,566 --> 00:56:41,876 "Hej, tento chalan má dosah, nie je úplný odpad 1517 00:56:41,876 --> 00:56:44,428 a teraz nie je aspoň hetero biely muž. 1518 00:56:44,628 --> 00:56:45,825 Pome, pome, pome!" 1519 00:56:45,825 --> 00:56:47,330 Každý, s kým som v Youtube hovoril 1520 00:56:47,330 --> 00:56:48,786 o tom, čo budem robiť ďalej, 1521 00:56:48,786 --> 00:56:50,626 partnerský tím, analitici, inžinieri, správy, 1522 00:56:50,626 --> 00:56:51,850 sociálne akcie, korporácie boli takí že, 1523 00:56:51,850 --> 00:56:54,332 "Áno, áno, chápeme ako sa cítiš ohľadom Youtubu, 1524 00:56:54,332 --> 00:56:56,364 chceš sa rozvíjať a robiť nové veci." 1525 00:56:56,364 --> 00:56:59,131 Ale Originals potom povedali, "Neopúšťaj nás, zostaň, 1526 00:56:59,131 --> 00:57:02,378 lebo tu sa dá robiť všetko, priamo na Youtube." 1527 00:57:02,378 --> 00:57:04,024 Povedali mi úžasné veci, napríklad 1528 00:57:04,024 --> 00:57:05,563 "Niektorí ľudia majú 5 TV programov, 1529 00:57:05,563 --> 00:57:08,028 my môžeme robiť, čo len budeš chcieť s Youtube Originals, 1530 00:57:08,028 --> 00:57:11,851 pardón, YTO, dokumenty, cestopisné programy, komédie, 1531 00:57:11,851 --> 00:57:13,511 to všetko na tvojom kanáli. 1532 00:57:13,511 --> 00:57:16,333 Celý svet to môže zadarmo pozerať. 1533 00:57:16,902 --> 00:57:18,049 Pamätáš, žiaden háčik." 1534 00:57:18,049 --> 00:57:18,988 A ja som im veril, 1535 00:57:18,988 --> 00:57:21,282 pretože aj cez všetky problémy, čo som s Youtubom mal, 1536 00:57:21,478 --> 00:57:23,693 je to môj domov, je to môj príbeh. 1537 00:57:23,693 --> 00:57:25,349 A keď môžem urobiť pár vecí, 1538 00:57:25,349 --> 00:57:27,308 ktoré som vždy chcel na svojej platforme, 1539 00:57:27,308 --> 00:57:29,210 to je poslanie do piče všetkým, ktorí pochybovali 1540 00:57:29,210 --> 00:57:30,511 o nezávislých tvorcoch, 1541 00:57:30,629 --> 00:57:34,499 internetovej generácií, moci sociálnych sietí. 1542 00:57:34,499 --> 00:57:35,892 Dlžím si to. 1543 00:57:35,892 --> 00:57:38,063 Bolo to riskantné, lebo som mal pár odoberateľov, 1544 00:57:38,063 --> 00:57:39,912 ktorí boli ako, "Hej Dan, to teplé video sa mi páčilo. 1545 00:57:39,912 --> 00:57:40,985 Kedy vydáš niečo ďalšie?" 1546 00:57:40,985 --> 00:57:41,811 A ja som si myslel, 1547 00:57:41,811 --> 00:57:43,863 "Oh, ďalšie videá budú super, teším sa." 1548 00:57:43,863 --> 00:57:46,037 Ale nemal som dovolené o tom hovoriť. 1549 00:57:46,037 --> 00:57:48,374 Takže som musel povedať, že na niečom pracujem 1550 00:57:48,374 --> 00:57:50,179 a dúfať, že si po mňa v noci neprídete. 1551 00:57:50,179 --> 00:57:53,872 Yotube ma poprosil, aby som v ich mene hovoril s UN 1552 00:57:53,872 --> 00:57:56,396 ako súčasť #CreatorsForChange, 1553 00:57:56,396 --> 00:57:58,931 na čo som sa cítil značne nevhodne, 1554 00:57:58,931 --> 00:58:01,229 ale vyzeralo to ako ďalšia pečať schválenia. 1555 00:58:01,229 --> 00:58:04,428 Takže každý projekt, ktorý som chcel spraviť som odovzdal Youtubu. 1556 00:58:04,428 --> 00:58:07,168 Novú sólo stand-up show celosvetové turné, 1557 00:58:07,168 --> 00:58:10,116 natočenú ako špeciál, nie žiadnym novinám, Youtubu. 1558 00:58:10,116 --> 00:58:12,074 panelová show pre hostí o politike, 1559 00:58:12,074 --> 00:58:14,811 dokument o pohľade na vlastné telo a mentálnom zdraví, 1560 00:58:14,811 --> 00:58:16,931 potom ja, čo som sa snažil bežať Londýnsky maratón, 1561 00:58:16,931 --> 00:58:18,972 nie pre BBC, Youtube. 1562 00:58:18,972 --> 00:58:21,351 A moja najväčšia ambícia zo všetkých, 1563 00:58:21,351 --> 00:58:24,186 skutočná skriptovaná komediálna mini séria. 1564 00:58:24,186 --> 00:58:25,988 Išiel som do takého pisárskeho tábora 1565 00:58:25,988 --> 00:58:28,821 zriadeného Talentworks a BBC Writer´s Room, 1566 00:58:28,821 --> 00:58:30,444 čo je úžasná verejná služba 1567 00:58:30,444 --> 00:58:31,895 dostávajúca ľudí k scenáristke 1568 00:58:31,895 --> 00:58:34,784 a bol to pravdepodobne najinšpiratívnejší týždeň môjho života. 1569 00:58:34,784 --> 00:58:38,784 A potom som našiel nejakých ľudí, ktorí so mnou chceli 1570 00:58:38,784 --> 00:58:40,766 z nejakého dôvodu spraviť skutočnú comedy show. 1571 00:58:40,766 --> 00:58:43,985 Môžem písať, hrať, produkovať, spolupracovať s ľuďmi. 1572 00:58:43,985 --> 00:58:45,814 Bol to doslova môj sen. 1573 00:58:45,814 --> 00:58:46,622 Stalo sa to. 1574 00:58:46,769 --> 00:58:49,606 Bol to ten zlatý lúč svetla spoza oblakov, 1575 00:58:49,606 --> 00:58:51,236 ktorý som si nikdy nemyslel, že uvidím. 1576 00:58:51,236 --> 00:58:55,182 A tak som strávil celé leto pracovaním na tom. 1577 00:58:56,454 --> 00:58:57,516 Chcete to počuť, však? 1578 00:58:57,516 --> 00:58:58,316 Dobre, skrátená verzia. 1579 00:58:58,316 --> 00:59:03,316 Show sa volá "Dan nie je okej", kde hrám samého seba 1580 00:59:03,487 --> 00:59:06,421 vo svete, kde som vyštudoval právo 1581 00:59:06,542 --> 00:59:08,177 a nikdy sa nestal Youtuberom. 1582 00:59:08,177 --> 00:59:09,717 A ukázalo sa, že aj keby 1583 00:59:09,717 --> 00:59:11,169 sa môj život uberal iným smerom, 1584 00:59:11,169 --> 00:59:12,844 stále by som mal rovnaké problémy. 1585 00:59:12,844 --> 00:59:15,321 Lebo tento Dan neznáša svoju prácu, nemá kamarátov, 1586 00:59:15,321 --> 00:59:17,480 má vážne zhoršujúce sa psychické problémy 1587 00:59:17,480 --> 00:59:20,235 a serióznu dlhodobú partnerku, 1588 00:59:20,557 --> 00:59:23,249 pretože, keby som nemal všetky tie pozitívne skúsenosti 1589 00:59:23,249 --> 00:59:24,770 so sociálnymi sieťami a mojimi divákmi, 1590 00:59:25,013 --> 00:59:26,802 stále by som bol Daniel v sebazapretí. 1591 00:59:26,802 --> 00:59:29,392 A keď v noc jeho 30. narodenín 1592 00:59:29,392 --> 00:59:32,797 Danov život nenávratne, ponižujúco, tragicky 1593 00:59:32,797 --> 00:59:35,659 a komicky vybuchne, je nútený do terapie 1594 00:59:35,659 --> 00:59:38,244 s celosvetovo najviac strohým a protivným terapeutom, 1595 00:59:38,244 --> 00:59:39,520 ktorý ho zvozí pod čiernu zem, 1596 00:59:39,586 --> 00:59:40,890 ale povie to, ako to je. 1597 00:59:40,890 --> 00:59:44,818 A Dan začne svoju pomalú a bolestivú cestu za šťastím. 1598 00:59:44,818 --> 00:59:48,058 Neskutočne čierny humor, cringe scény 1599 00:59:48,058 --> 00:59:50,428 trápnosti v spoločnosti, smiech, slzy, 1600 00:59:50,428 --> 00:59:53,109 hovorenie o nejakých fakt priamych veciach 1601 00:59:53,109 --> 00:59:55,778 s očividným meta prepojením s mojim skutočným životom, 1602 00:59:55,778 --> 00:59:59,238 dosť na to, aby ste sa cítili nepríjemne, alebo perverzne zvedavo 1603 00:59:59,238 --> 01:00:00,792 a gay sex. 1604 01:00:00,792 --> 01:00:02,463 Toto bolo mojim srdcom a dušou. 1605 01:00:02,463 --> 01:00:05,463 Bol som v tom ponorený s neskutočne zapáleným, talentovaným, 1606 01:00:05,463 --> 01:00:07,981 BAFTA vyhrajúcim tímom, ktorý veril v túto show. 1607 01:00:07,981 --> 01:00:10,662 Zvažovali sme neuveriteľné obsadenie. 1608 01:00:10,662 --> 01:00:11,908 Mierili sme ku hviezdam. 1609 01:00:12,151 --> 01:00:15,555 Táto jedna vec by mi umožnila vyskúšať všetko, čo som chcel 1610 01:00:15,555 --> 01:00:17,327 a vyzvala ma roztiahnuť krídla. 1611 01:00:17,382 --> 01:00:18,661 Oni robia veci do telky. 1612 01:00:18,661 --> 01:00:20,786 Predávajú Netflixu, Hulu, HBO 1613 01:00:20,786 --> 01:00:23,146 a mal som pár úžasných stretnutí s týmito ľuďmi. 1614 01:00:23,146 --> 01:00:26,099 Prečo som potom navrhoval túto stránku 1615 01:00:26,099 --> 01:00:28,395 s plačúcimi ľuďmi, konšpiráciami a videami mačiek? 1616 01:00:28,395 --> 01:00:31,028 Hej, fakt som sám seba usmerňoval, 1617 01:00:31,028 --> 01:00:33,045 že sa musím vrátiť naspäť na Youtube. 1618 01:00:33,045 --> 01:00:35,127 Vysvetľoval som, že by bol pre toto perfektným domovom. 1619 01:00:35,127 --> 01:00:37,050 Môžete robiť čokoľvek iné kamkoľvek inam, 1620 01:00:37,050 --> 01:00:39,530 ale show o mne a mojom živote, 1621 01:00:39,530 --> 01:00:42,046 ktorá je komentovaním sociálnych sietí a zmyslu 1622 01:00:42,046 --> 01:00:45,572 na rovnakom blbom kanáli ako "Ahoj Internet". 1623 01:00:46,718 --> 01:00:49,161 To je neskutočne uzavretý kruh. 1624 01:00:49,381 --> 01:00:51,995 Celá cesta môjho života na jednom mieste, 1625 01:00:51,995 --> 01:00:55,202 doslova od toho, že každý sa môže vysielať na Youtube 1626 01:00:55,202 --> 01:00:57,294 do plnenia svojich snov s Originals. 1627 01:00:57,294 --> 01:00:59,894 Je to väčšie ako show, je to príbeh. 1628 01:01:00,005 --> 01:01:03,531 Je to skurvene krásny príbeh pre všetkých zapojených, 1629 01:01:03,531 --> 01:01:06,344 chcel som osláviť svoju minulosť, svojich divákov, 1630 01:01:06,344 --> 01:01:08,279 túto bohapustú webstránku. 1631 01:01:08,279 --> 01:01:09,727 Chcel som preklenúť priepasť, 1632 01:01:09,828 --> 01:01:13,058 spojiť mainstream a Youtube úspešne dohromady, 1633 01:01:13,058 --> 01:01:13,917 aby ľudia hovorili, 1634 01:01:13,917 --> 01:01:17,913 "Táto dobrá vec je od Youtubera, je na Youtube." 1635 01:01:17,913 --> 01:01:20,595 Pretože je to tento druh mytológie, 1636 01:01:20,595 --> 01:01:21,865 čo dáva veciam význam. 1637 01:01:21,999 --> 01:01:23,826 Pre Youtube je to výhra za výhrou. 1638 01:01:23,826 --> 01:01:26,238 Toto by mohol byť ich reprezentatívny príklad obsahu, 1639 01:01:26,238 --> 01:01:28,192 niečo dobré s dobrou myšlienkou, 1640 01:01:28,192 --> 01:01:30,143 z čoho môže každá časť Youtubu, partnerský tím, 1641 01:01:30,143 --> 01:01:32,874 správy, sociálne akcie, môžu sa z toho kŕmiť roky. 1642 01:01:32,874 --> 01:01:35,478 Akoby som bol telo obrovskej nafúknutej veľryby 1643 01:01:35,478 --> 01:01:37,410 potápajúcej sa do hlbokej priekopy, 1644 01:01:37,410 --> 01:01:38,795 pripravené byť roztrhané na kusy. 1645 01:01:38,795 --> 01:01:39,647 Sem s tým. 1646 01:01:39,647 --> 01:01:41,230 Bol som do toho neskutočne zapálený. 1647 01:01:41,230 --> 01:01:43,753 A keď som toto všetko povedal Youtubu, boli tak isto. 1648 01:01:43,825 --> 01:01:45,046 Takže som začal pracovať. 1649 01:01:45,046 --> 01:01:47,075 Písal som show, hľadal štáb 1650 01:01:47,075 --> 01:01:48,565 a bookoval miesta pre toto nové turné. 1651 01:01:48,565 --> 01:01:51,496 Začal som cvičiť, aby som mohol spraviť 1652 01:01:51,496 --> 01:01:52,625 ten dokument o maratóne. 1653 01:01:52,625 --> 01:01:54,789 Čítali môj poznámkový pilotný scenár, povedali, že sa im páči, 1654 01:01:54,789 --> 01:01:55,514 "Choď spraviť nový." 1655 01:01:55,514 --> 01:01:57,399 A všetci sa tak tešili. 1656 01:01:57,744 --> 01:01:58,835 Cítil som sa šťastne. 1657 01:01:58,971 --> 01:02:04,171 2020 naozaj vyzeral, že bude najlepším rokom môjho... 1658 01:02:07,897 --> 01:02:09,854 2020, hej, super rok. 1659 01:02:09,965 --> 01:02:12,573 Všetci sme toho spravili tak veľa od 2020, však? 1660 01:02:12,573 --> 01:02:14,870 Pozrite, nejdem sa sťažovať na pandémiu, 1661 01:02:14,870 --> 01:02:16,001 pretože ľudia zomreli, okej. 1662 01:02:16,091 --> 01:02:16,685 Ja nie. 1663 01:02:16,753 --> 01:02:17,886 Poznám ľudí, ktorí zomreli. 1664 01:02:17,886 --> 01:02:20,194 Je to skurvene smutné a napiču a celý svet bol v sračkách. 1665 01:02:20,194 --> 01:02:24,319 Ale úprimne, kovid ma totálne vyjebal. 1666 01:02:24,319 --> 01:02:25,106 Turné? Nie. 1667 01:02:25,106 --> 01:02:26,028 Maratóny? Nie. 1668 01:02:26,028 --> 01:02:27,931 Veci s viac než jedným človekom? Nie. 1669 01:02:27,931 --> 01:02:30,333 Rok, kedy boli všetci zavretí doma 1670 01:02:30,333 --> 01:02:32,912 a všetok kontent na sociálnych sieťach vybuchol popularitou, 1671 01:02:33,011 --> 01:02:35,291 urobil som geniálne výkonné rozhodnutie, 1672 01:02:35,291 --> 01:02:37,688 že trochu ustúpim a budem pracovať na dlhodobých projektoch, 1673 01:02:37,688 --> 01:02:39,239 ktorých polovica skončila v plameňoch. 1674 01:02:42,937 --> 01:02:44,114 Bolo to dosť skľučujúce, 1675 01:02:44,114 --> 01:02:45,718 ale chápete, bolo to zlé pre všetkých. 1676 01:02:45,718 --> 01:02:47,666 Rozhodol som sa zostať pri tom, čo robím. 1677 01:02:47,666 --> 01:02:50,228 Lebo veď, celá tá vec s kovidom určite každú chvíľu skončí. 1678 01:02:50,516 --> 01:02:51,503 Takže sme sa prispôsobili. 1679 01:02:51,503 --> 01:02:52,767 Stále som písal show, 1680 01:02:52,767 --> 01:02:55,920 naplánovali sme livestream a cezpoľný maratón. 1681 01:02:55,920 --> 01:02:58,154 Mohli by sme spraviť turné špeciál v štúdiu, 1682 01:02:58,154 --> 01:03:02,086 až na to, že YTO sa zrazu začalo správať čudne. 1683 01:03:02,086 --> 01:03:04,369 V deň, čo som dokončil oficiálny scenár 1684 01:03:04,369 --> 01:03:05,983 a prehľad série pre show, 1685 01:03:05,983 --> 01:03:09,083 bolo mi zle od žalúdku a neskutočne som sa tešil. 1686 01:03:09,083 --> 01:03:11,756 Ak toto dostane zelenú, stane sa to skutočnosťou 1687 01:03:11,756 --> 01:03:13,849 a ja budem mať naozaj niečo, pre čo žiť. 1688 01:03:13,849 --> 01:03:17,122 Bol som pripravený na týždne dohadovania sa ohľadom cenzúry, 1689 01:03:17,122 --> 01:03:19,467 malé zmeny, rozmazávanie zadkov, zhody k nezhodám. 1690 01:03:19,467 --> 01:03:24,210 Ale čo som dostal, boli 4 týždne úplného ticha. 1691 01:03:24,862 --> 01:03:27,230 Žiadna odpoveď, vysvetlenie, 1692 01:03:27,230 --> 01:03:30,098 alebo automatický brb pandémia email. 1693 01:03:30,550 --> 01:03:31,025 Red flag. 1694 01:03:31,025 --> 01:03:33,847 A ja som bol taký že, "Ehh, myslel som, že do toho ideme, 1695 01:03:33,847 --> 01:03:36,952 takže sa môžem vrátiť na Youtube s bombou, haló?" 1696 01:03:37,013 --> 01:03:38,693 Ale keď sa konečne ozvali, 1697 01:03:39,081 --> 01:03:43,585 dostal som jednu A4 stranu s osnovou o siedmich bodoch. 1698 01:03:43,585 --> 01:03:45,041 "Oh, zmeň prácu tejto postavy, 1699 01:03:45,041 --> 01:03:46,412 sprav to traumatizujúce trochu vtipnejšie. 1700 01:03:46,412 --> 01:03:47,376 Zvelič tú poslednú scénu. 1701 01:03:47,376 --> 01:03:49,835 Toto je YTO, spravme to epické, okej." 1702 01:03:51,038 --> 01:03:51,478 To je všetko? 1703 01:03:51,478 --> 01:03:53,241 Ľudia boli úprimne celkom v šoku. 1704 01:03:53,241 --> 01:03:55,366 Evidentne to nie je normálne a vyzerá to trochu zvláštne. 1705 01:03:55,366 --> 01:03:57,613 Ale hej, spravil som pár zmien na tej strane, 1706 01:03:57,613 --> 01:03:59,899 spolu s nejakými pochybnými návrhmi, 1707 01:03:59,899 --> 01:04:03,227 ako mať random cameá Youtuberov vyskakujúcich v show, 1708 01:04:03,227 --> 01:04:04,961 ale prehltol som to, 1709 01:04:05,317 --> 01:04:07,981 pretože prehĺtanie je gesto rešpektu, 1710 01:04:08,128 --> 01:04:09,136 ktoré by sa malo vážiť. 1711 01:04:09,136 --> 01:04:10,748 Poslal som to naspäť a spýtal sa, čo ďalej, 1712 01:04:10,748 --> 01:04:12,793 či chcú o tom spraviť Zoom, alebo nejaké... 1713 01:04:12,856 --> 01:04:16,444 pardón, Google Meet, poslať mi spätnú väzbu. 1714 01:04:16,915 --> 01:04:17,936 Nie, dobre. 1715 01:04:18,407 --> 01:04:19,470 Tak, budem na vás čakať. 1716 01:04:20,083 --> 01:04:22,977 Nechcem nikoho alarmovať, ale toto pre mňa znamená celkom veľa. 1717 01:04:23,313 --> 01:04:24,476 Strávil som na tom veľa času 1718 01:04:24,476 --> 01:04:26,544 a dal do toho veľa nádeje pre môj život a kariéru. 1719 01:04:26,810 --> 01:04:28,521 Asi sú zaneprázdnení, ale hej, to je v pohode. 1720 01:04:28,622 --> 01:04:30,527 Pracujeme na všetkých tých ostatných veciach, že? 1721 01:04:30,844 --> 01:04:35,153 Po 16 týždňoch behania, ja, behanie, 1722 01:04:35,221 --> 01:04:38,151 spotený, horiaci, čo som neznášal mimochodom. 1723 01:04:38,151 --> 01:04:39,561 Spoiler v prípade, že toto niekedy spravím. 1724 01:04:39,561 --> 01:04:41,292 Ale to celé, "Oh, jedného dňa to klikne 1725 01:04:41,292 --> 01:04:42,199 a cvičenie sa ti zapáči." 1726 01:04:42,199 --> 01:04:43,991 Myslím, že asi kurva nie, ďakujem. 1727 01:04:43,991 --> 01:04:47,430 Odbehol som celý dodrbaný polovičný maratón, 1728 01:04:47,685 --> 01:04:48,752 počas búrky, 1729 01:04:48,882 --> 01:04:51,808 strávil som mesiace pracovania s vášnivými režisérmi. 1730 01:04:51,968 --> 01:04:54,319 YTO konečne zdvihli hlavu. 1731 01:04:54,319 --> 01:04:56,078 Natočíme teda tú vec s maratónom? 1732 01:04:56,078 --> 01:04:56,593 "Ah, nie. 1733 01:04:56,593 --> 01:04:59,472 Vieš, Originals už natáčajú celý seriál 1734 01:04:59,472 --> 01:05:01,017 o bežaní maratónu s Behzingom, 1735 01:05:01,017 --> 01:05:03,721 trochu sme to zabudli povedať, práve sme si to uvedomili, 1736 01:05:03,721 --> 01:05:04,953 takže nemôžeme spraviť to tvoje." 1737 01:05:04,953 --> 01:05:05,741 Čo do piče? 1738 01:05:05,741 --> 01:05:08,144 Zabudli, že požiadali dvoch Youtuberov, 1739 01:05:08,144 --> 01:05:09,851 aby spravili rovnakú skurvenú vec? 1740 01:05:10,148 --> 01:05:14,652 A ja som cvičil 16 týždňov pre nič za nič? 1741 01:05:14,652 --> 01:05:16,962 Nehovorte mi, že to bolo pre moje fyzické a psychické zdravie, dobre? 1742 01:05:16,962 --> 01:05:18,263 Bolo to pre kontent. 1743 01:05:18,263 --> 01:05:19,768 Akože, tá Behzingova show sa mi dosť páčila, 1744 01:05:19,768 --> 01:05:21,060 ale toto bolo kurva niečo, 1745 01:05:21,060 --> 01:05:24,572 nie len plytvanie mojou neskutočne limitovanou mužnosťou, 1746 01:05:24,572 --> 01:05:26,779 ale čas tímu, s ktorým som na tomto pracoval. 1747 01:05:27,268 --> 01:05:29,219 Akože, dobre. 1748 01:05:29,219 --> 01:05:30,328 Ale to je v pohode. 1749 01:05:30,328 --> 01:05:31,945 Máme tie ostatné veci, že? 1750 01:05:32,854 --> 01:05:33,597 Red flag. 1751 01:05:33,597 --> 01:05:36,480 Plynuli týždne, svet stále končil, 1752 01:05:36,480 --> 01:05:39,290 zatiaľ čo som masíroval svoje potraviny dezinfekciou na ruky, 1753 01:05:39,386 --> 01:05:41,973 jedol koblihy zo stresu, dokým som úplne nezvrátil všetko behanie. 1754 01:05:41,973 --> 01:05:43,285 Moji kolegovia sa pýtali, 1755 01:05:43,364 --> 01:05:44,827 "Čo je s tými ľuďmi z Youtubu, Dan? 1756 01:05:44,827 --> 01:05:46,926 Myslel som, že si povedal, že to bolo seriózne." 1757 01:05:47,062 --> 01:05:48,589 A raz za čas len poslali 1758 01:05:48,589 --> 01:05:49,967 zašifrovaný dymový signál, ako 1759 01:05:49,967 --> 01:05:51,535 "Oh, len si plánujeme rozpočet. 1760 01:05:51,535 --> 01:05:52,706 Máme dôležitú poradu. 1761 01:05:52,706 --> 01:05:54,807 Oh, veci sú šialené, keď pracuješ z domu," fér, 1762 01:05:55,145 --> 01:05:56,284 "Prepáč, je to hektické." 1763 01:05:56,284 --> 01:05:59,134 Mali čas vyprodukovať veľmi chytľavé 1764 01:05:59,134 --> 01:06:02,982 a ľudsky znejúce #StreamWithMe, 1765 01:06:02,982 --> 01:06:04,976 charitatívnu zbierku pre NHS. 1766 01:06:08,101 --> 01:06:09,989 Pre ktoré som samozrejme všetko pustil, 1767 01:06:09,989 --> 01:06:11,276 aby som sa mohol zapojiť, pretože som normálny, 1768 01:06:11,276 --> 01:06:13,462 ale potom som už o nich nepočul. 1769 01:06:13,462 --> 01:06:18,043 Neodpovedali mi 7 mesiacov, 7 mesiacov. 1770 01:06:18,043 --> 01:06:20,043 Celé leto 2020, 1771 01:06:20,043 --> 01:06:23,171 kedy som mal pôvodne v pláne mať svoje hot boy homosexuálne leto 1772 01:06:23,171 --> 01:06:24,880 a vynahrádzať si stratený čas, nič. 1773 01:06:24,990 --> 01:06:26,116 Moje plány boli v troskách. 1774 01:06:26,116 --> 01:06:28,048 Diváci, rodina, priatelia, 1775 01:06:28,048 --> 01:06:29,753 náhodní ľudia na ulici sa ma s rešpektom, 1776 01:06:29,753 --> 01:06:31,227 pochopiteľne pýtali, 1777 01:06:31,292 --> 01:06:32,938 "Čo sa kurva deje, Kyle? 1778 01:06:33,068 --> 01:06:34,393 Rob už kurva niečo." 1779 01:06:34,393 --> 01:06:36,079 A ja som bol ponížený, vystresovaný, 1780 01:06:36,079 --> 01:06:37,748 ale musel som sa len proste usmievať 1781 01:06:37,748 --> 01:06:39,749 a povedať, že niečo vzrušujúce sa blíži, 1782 01:06:39,749 --> 01:06:43,126 lebo som si bol istý, že mi odpovedia každú chvíľu. 1783 01:06:43,126 --> 01:06:46,140 Rušil som plány 9 mesiacov v predstihu, 1784 01:06:46,140 --> 01:06:47,371 keby sa vtedy mala natáčať show. 1785 01:06:47,567 --> 01:06:50,111 Dokonca som posunul vydanie svojej knihy 1786 01:06:50,111 --> 01:06:51,872 o pol roka, lebo som priorizoval toto. 1787 01:06:51,872 --> 01:06:55,076 Zrušil som celé hypotetické 2021 turné. 1788 01:06:55,076 --> 01:06:58,428 Nechal som nejaké veľké príležitosti pozastavené alebo na videnom, 1789 01:06:58,428 --> 01:06:59,839 pretože som sa rozhodol, 1790 01:06:59,904 --> 01:07:02,773 že toto bolo moje najdôležitejšie číslo jedna. 1791 01:07:03,090 --> 01:07:04,151 Zvyšok mohol prísť potom. 1792 01:07:04,571 --> 01:07:06,661 A to najhoršie bolo to, že to bol týždeň za týždňom. 1793 01:07:06,944 --> 01:07:09,042 Mal som očakávania vysoko, pýtal som sa na updaty, 1794 01:07:09,236 --> 01:07:10,531 tu a tam som niečo malé poslal. 1795 01:07:10,531 --> 01:07:12,021 A každý uplynulý týždeň som sa cítil, 1796 01:07:12,021 --> 01:07:15,468 že moja pohnútka, môj život sa odo mňa vzďaľuje. 1797 01:07:15,468 --> 01:07:17,044 Stále som pracoval na tých ostatných veciach, 1798 01:07:17,044 --> 01:07:19,721 ale kedy bude niekto z vás schopný to vidieť? 1799 01:07:19,721 --> 01:07:22,554 Celý plán bol vydať prvú epizódu 1800 01:07:22,554 --> 01:07:24,983 o postave Dana a jeho narodeninovom zrútení 1801 01:07:25,094 --> 01:07:27,422 na moje 30. narodeniny. 1802 01:07:27,629 --> 01:07:28,619 To bola tá chvíľa, 1803 01:07:29,060 --> 01:07:31,214 ale začali sme to celkom nestíhať. 1804 01:07:31,214 --> 01:07:34,551 Doslova som dostal žalúdočný vred zo stresu 1805 01:07:34,551 --> 01:07:36,637 a skutočnú insomniu z úzkosti, 1806 01:07:36,637 --> 01:07:38,490 vďaka tomuto výbornému kokteilu 1807 01:07:38,490 --> 01:07:40,744 z apokalyptickej pandémie a korporátneho zadržiavania informácií. 1808 01:07:40,744 --> 01:07:44,017 Predtým som bol veľa vecí, v depresii, prespal som celý deň, 1809 01:07:44,017 --> 01:07:45,724 ale nikdy som nebol skutočne chronicky 1810 01:07:45,724 --> 01:07:48,063 neschopný spať z úzkosti. 1811 01:07:48,577 --> 01:07:49,430 Akože, to je nová sranda. 1812 01:07:49,430 --> 01:07:53,553 Doslova som sa našupu budil v terore každú noc, 1813 01:07:53,660 --> 01:07:56,109 nie zákerná úzkosť v pozadí, 1814 01:07:56,109 --> 01:08:00,308 náhle naliehavé pocity hlbokého alarmujúceho teroru, 1815 01:08:00,308 --> 01:08:02,330 že tento život, pre ktorý som robil toto všetko 1816 01:08:02,330 --> 01:08:04,104 posledných 10 rokov sa rozpadal, 1817 01:08:04,177 --> 01:08:06,893 a ja som bol neschopný s tým čokoľvek spraviť. 1818 01:08:06,893 --> 01:08:07,836 Bolo to nahovno. 1819 01:08:07,877 --> 01:08:09,973 A vtedy prišiel Youtube PR tím, 1820 01:08:09,973 --> 01:08:12,014 ktorý stále leštil môj piedestál 1821 01:08:12,014 --> 01:08:14,572 (ne)katastrofického tvorcu, na ktorom som stál 1822 01:08:14,572 --> 01:08:18,883 a spýtali sa ma, či sa chcem zapojiť do mediálnej kampane #RiseUp, 1823 01:08:18,883 --> 01:08:21,533 kde bola prezentovaná hrdá rozmanitosť Youtubu 1824 01:08:21,533 --> 01:08:23,339 a ako majú tvorcovia túto platformu 1825 01:08:23,339 --> 01:08:25,499 na použitie svojho hlasu a zmenenie sveta. 1826 01:08:25,499 --> 01:08:26,883 Asi by som do toho mal ísť, však? 1827 01:08:26,883 --> 01:08:29,045 Akože, ak ma doslova dávajú na veľký plagát 1828 01:08:29,045 --> 01:08:32,038 a chcú aby som robil rozhovory o tom, že Youtube je budúcnosť 1829 01:08:32,038 --> 01:08:33,996 a ja im budem naďalej ukazovať, že som dobrý, verný chlapec, 1830 01:08:34,334 --> 01:08:36,133 čoskoro mi odpovedia, áno? 1831 01:08:36,990 --> 01:08:38,372 Áno, odpovedali. 1832 01:08:38,561 --> 01:08:41,362 Pripravili si detailnú spätnú väzbu ohľadom mojej show, 1833 01:08:41,362 --> 01:08:42,601 predtým, než začali naberať ľudí? 1834 01:08:43,189 --> 01:08:43,460 Nie. 1835 01:08:44,754 --> 01:08:47,818 V telefonáte, ktorého som si nepýtal byť súčasťou, 1836 01:08:48,171 --> 01:08:50,938 jednoducho vysvetlili, že YTO stratégia 1837 01:08:51,194 --> 01:08:53,136 sa posunula z naskriptovaných sérií 1838 01:08:53,136 --> 01:08:55,264 na prevažne nenaskriptované reality shows, 1839 01:08:55,342 --> 01:08:58,251 takže moja show je dole zo stola. 1840 01:09:00,198 --> 01:09:01,916 Nedostal som ani email, správu, 1841 01:09:01,971 --> 01:09:04,487 žiadne vysvetlenie, rozvinutie. 1842 01:09:06,653 --> 01:09:07,712 Totálne ma to zložilo. 1843 01:09:07,798 --> 01:09:10,210 Rok rozprávania o všetkých tých úžasných veciach, 1844 01:09:10,210 --> 01:09:10,773 čo by sme mohli spraviť, 1845 01:09:10,773 --> 01:09:12,011 venoval som tomu svoj život, 1846 01:09:12,011 --> 01:09:14,174 nepočul som nič, okrem hyperbolického nehanebného 1847 01:09:14,174 --> 01:09:15,421 výskania o tomto projekte, 1848 01:09:15,546 --> 01:09:19,349 7 mesiacov ticha, úzkosti a zmätenia 1849 01:09:19,349 --> 01:09:21,483 a potom počujem od niekoho iného, 1850 01:09:21,483 --> 01:09:23,846 že ich stratégia sa zmenila? 1851 01:09:23,846 --> 01:09:26,091 Akože, je to tým, že rozpočet je privysoký, 1852 01:09:26,091 --> 01:09:27,685 je obsah príliš kontroverzný, 1853 01:09:27,685 --> 01:09:30,122 myslíte si proste, že to je sračka, ale báli ste sa mi to povedať? 1854 01:09:30,270 --> 01:09:32,640 A vtedy som začal vyzerať trochu pateticky, 1855 01:09:32,640 --> 01:09:35,373 keďže boli všetci ostatní v tíme, "Čo do piče, 1856 01:09:35,373 --> 01:09:36,623 toto vyzerá neprofesionálne." 1857 01:09:36,719 --> 01:09:38,610 Mali sme ponuky od nejakých alternatív, 1858 01:09:38,610 --> 01:09:42,410 ale ja som ich odmietol, lebo som stále chcel ten príbeh. 1859 01:09:42,472 --> 01:09:43,474 Chcel som legendu. 1860 01:09:43,735 --> 01:09:45,167 Chcel som to na svojom kanáli. 1861 01:09:45,167 --> 01:09:49,145 Stále som to chcel z nejakého dôvodu pod značkou Youtubu. 1862 01:09:49,211 --> 01:09:50,568 Takže navzdory radám, 1863 01:09:50,568 --> 01:09:53,352 rozhodol som sa plaziť sa po kolenách, prosiť 1864 01:09:53,352 --> 01:09:56,911 a spáliť každý most na to, dostať, keď už nie vysvetlenie, 1865 01:09:56,911 --> 01:09:58,403 aspoň nejaké uzavretie. 1866 01:09:58,574 --> 01:10:01,758 Skúšal som všetko, bolo to ponižujúce a dostalo sa mi iba, 1867 01:10:01,758 --> 01:10:02,930 "Oh, to he čudné, 1868 01:10:02,930 --> 01:10:04,366 myslel som, že sa všetci tešili." 1869 01:10:04,366 --> 01:10:06,388 Tím sociálnych akcií sa mi znova ozval 1870 01:10:06,388 --> 01:10:09,169 s Dan Bat Signálom, pýtajúc sa ma, či by som zas a znova 1871 01:10:09,169 --> 01:10:11,323 bol hrdým ambasádorom Youtubu. 1872 01:10:12,199 --> 01:10:14,742 Jasné, som 100% strašne šťastný 1873 01:10:14,742 --> 01:10:16,706 a zaviazaný Youtubu. 1874 01:10:16,788 --> 01:10:18,958 Chceli, aby som moderoval deň 1875 01:10:18,958 --> 01:10:22,481 Svetového Ekonomického Fóra, ako v Davose, 1876 01:10:22,775 --> 01:10:24,995 ako v doslovnom VidCone 1877 01:10:24,995 --> 01:10:27,407 pre korporácie a miliardárov, ktorí kontrolujú svet. 1878 01:10:27,407 --> 01:10:29,562 Tá organizácia, o ktorej si ľudia na spodku 1879 01:10:29,562 --> 01:10:31,286 každej komentárovej sekcie myslia, že to je 1880 01:10:31,286 --> 01:10:34,264 "Nový Svetový Poriadok" plánujúci "veľký reset". 1881 01:10:34,264 --> 01:10:36,359 A ja som musel natočiť šťastné malé video, 1882 01:10:36,359 --> 01:10:38,869 kde rozprávam o tom, aké vzrušujúce sú všetky tieto sedenia 1883 01:10:38,869 --> 01:10:41,815 a lietal som medzi Ursulou von Der Leyen a Netanyahom. 1884 01:10:41,815 --> 01:10:43,555 Nechcel som to robiť. 1885 01:10:43,555 --> 01:10:48,163 Decká, doslova som sa zapredal illuminátom, 1886 01:10:48,163 --> 01:10:50,103 pretože som chcel, aby so mnou kurva niekto hovoril. 1887 01:10:50,103 --> 01:10:53,281 A konečne, po týždňoch potupovania sa, 1888 01:10:53,281 --> 01:10:56,172 súhlasili mať so mnou meeting, aby ma vypočuli. 1889 01:10:56,206 --> 01:10:59,832 Toto bol ultimátny Zoom osudu. 1890 01:11:01,068 --> 01:11:02,198 Pardón, Google Meet. 1891 01:11:02,198 --> 01:11:04,229 Mali ste niekedy ten jeden meeting, interview, 1892 01:11:04,229 --> 01:11:07,798 pokus v súťaži a vedeli ste, že všetky vaše 1893 01:11:07,798 --> 01:11:11,565 životné aspirácie závisia od najbližších 20 minút? 1894 01:11:12,105 --> 01:11:13,850 Hej, ak som nevedel spať predtým, 1895 01:11:13,850 --> 01:11:15,094 tak teraz už vôbec. 1896 01:11:15,094 --> 01:11:17,760 Napísal som si monológ, kde predostieram dôvody, 1897 01:11:17,760 --> 01:11:20,211 prečo musíme na Youtube spraviť túto show, 1898 01:11:20,211 --> 01:11:22,097 ako keby som bol právnik reprezentujúci 1899 01:11:22,097 --> 01:11:24,268 celú planétu Zem vs. gigantický mimozemský laser, 1900 01:11:24,268 --> 01:11:25,676 ktorý nás chce zničiť. 1901 01:11:26,040 --> 01:11:29,809 Čo teda, keby sa stalo, možno by to bolo úprimne dobre. 1902 01:11:29,809 --> 01:11:32,454 Prenajal som si hotelovú izbu s dobrým internetom, 1903 01:11:32,549 --> 01:11:35,690 sadol som si na zem oproti oknu vo svojej vyžehlenej košeli 1904 01:11:35,894 --> 01:11:39,018 a podal som výkon svojho života. 1905 01:11:39,018 --> 01:11:41,277 Tento meeting bol pravdepodobne jedna z najlepších vecí, 1906 01:11:41,277 --> 01:11:44,333 aké som kedy urobil a bolo to na video hovore s 5 ľuďmi. 1907 01:11:44,476 --> 01:11:47,747 Napísal som si 4 000 slov naplánovaných odpovedí 1908 01:11:47,747 --> 01:11:49,408 na akúkoľvek pripomienku, čo by mohli mať. 1909 01:11:49,601 --> 01:11:52,033 Prešiel som cez každý jeden konflikt, stratégiu, 1910 01:11:52,033 --> 01:11:54,392 biznis plán, pre, proti, protislužbu 1911 01:11:54,392 --> 01:11:56,384 a emocionálnu prosbu na molekulárnom leveli. 1912 01:11:56,384 --> 01:11:59,731 Hovoril som o svojej nádeji, prečo sme všetci tu. 1913 01:12:00,420 --> 01:12:03,480 A viete čo, ono to kurva fungovalo. 1914 01:12:04,155 --> 01:12:04,674 Vyšlo to. 1915 01:12:04,674 --> 01:12:07,375 Presvedčil som ich, že to má zmysel. 1916 01:12:07,558 --> 01:12:09,953 A povedali, že tomu dajú ďalšiu šancu 1917 01:12:10,292 --> 01:12:11,445 pod tromi podmienkami. 1918 01:12:11,445 --> 01:12:14,509 Prvá, že nájdeme extra dotáciu na pomoc rozpočtu. 1919 01:12:14,597 --> 01:12:16,569 Druhá, že budem súhlasiť so všetkými 1920 01:12:16,569 --> 01:12:18,404 marketingovými ťahmi, o ktoré ma požiadajú. 1921 01:12:18,561 --> 01:12:21,248 A tretia, že sa vrátim na Youtube 1922 01:12:21,248 --> 01:12:22,994 s nejakým druhom obsahu toto leto. 1923 01:12:22,994 --> 01:12:25,702 Môj Youtube kanál je pre mňa esenciálny, 1924 01:12:25,755 --> 01:12:28,663 a to, čo sa tu deje a kedy a prečo, na tom záleží. 1925 01:12:28,663 --> 01:12:31,923 A ja som mal plán tejto show a všetkých ostatných vecí 1926 01:12:31,923 --> 01:12:34,661 a nádhernú spršku obsahu, na ktorú môžem byť hrdý, 1927 01:12:34,661 --> 01:12:37,082 ale musel som kývnuť na hocičo, čo mi povedia 1928 01:12:37,082 --> 01:12:38,678 a to bolo podstatnejšie. 1929 01:12:39,314 --> 01:12:40,716 Ľudia si mysleli, že som sa zbláznil, keď som 1930 01:12:40,716 --> 01:12:41,578 súhlasil s tým druhým bodom, 1931 01:12:41,578 --> 01:12:42,892 keďže bohvie, čo sa za tým môže skrývať. 1932 01:12:42,892 --> 01:12:47,076 A čo sa týka prvého, navrhol som, že zaplatím tretinu 1933 01:12:47,076 --> 01:12:49,866 celej tejto show z vlastného vrecka. 1934 01:12:50,138 --> 01:12:54,952 Čo bol takmer všetok cash, čo som za celý život zarobil. 1935 01:12:55,300 --> 01:12:58,108 Phil sa ma snažil presvedčiť, aby som kúpil nehnuteľnosti v Londýne, 1936 01:12:58,108 --> 01:13:00,574 ale ja som povedal, "Budeme pravdepodobne musieť počkať, 1937 01:13:00,574 --> 01:13:03,624 dokým mi nezaplatia po dokončení show, ak bude dobrá." 1938 01:13:03,624 --> 01:13:05,374 Až tak dôležité to pre mňa bolo 1939 01:13:05,374 --> 01:13:06,738 a tak moc som v to veril. 1940 01:13:07,663 --> 01:13:10,498 Takže som súhlasil, spravím pre to čokoľvek. 1941 01:13:10,498 --> 01:13:11,637 "Je to v pohode," hovorili. 1942 01:13:11,637 --> 01:13:12,769 Stále sa im veľmi páčil ten nápad 1943 01:13:12,769 --> 01:13:14,488 tej show na javisku, to turné. 1944 01:13:14,639 --> 01:13:17,124 A o tom sme mohli hovoriť po mojich letných povinnostiach. 1945 01:13:17,124 --> 01:13:19,855 Takže, možno sa to naozaj začalo uberať správnym smerom. 1946 01:13:19,855 --> 01:13:22,824 A tak som bol predstavený pre Youtube Pride. 1947 01:13:22,824 --> 01:13:24,644 Ty si všetko. 1948 01:13:25,560 --> 01:13:27,577 A táto pride párty je pre teba. 1949 01:13:27,864 --> 01:13:29,844 Youtube Pride 2021. 1950 01:13:29,844 --> 01:13:31,971 Bol som vytiahnutý zas a znova, tentokrát 1951 01:13:32,088 --> 01:13:33,860 ukázať jak divoký a nádherný, 1952 01:13:33,860 --> 01:13:36,244 queer a hrdý Youtube je. #reklama. 1953 01:13:36,244 --> 01:13:39,358 Toto bola skutočne yassifikácia obsahu. 1954 01:13:39,358 --> 01:13:40,893 Moja tvár bola všade. 1955 01:13:40,893 --> 01:13:42,349 Bol som na domovskej stránke Youtubu, 1956 01:13:42,349 --> 01:13:44,022 navrchu Apple Appstoru na týždeň, 1957 01:13:44,022 --> 01:13:46,900 doslova na gigantickom billboarde na Times Square. 1958 01:13:48,102 --> 01:13:49,118 Hádam, že cool. 1959 01:13:49,118 --> 01:13:50,347 Akože, hanbím sa, 1960 01:13:50,347 --> 01:13:51,957 ale ako už vieme, som vygumovaný 1961 01:13:51,957 --> 01:13:53,202 mať permanentný zradcovský syndróm. 1962 01:13:53,202 --> 01:13:54,216 Úprimne, páčilo sa mi, 1963 01:13:54,216 --> 01:13:56,459 že Youtubue bude mať digitálny pride-fest, 1964 01:13:56,459 --> 01:13:57,824 keďže sme boli všetci chytení doma. 1965 01:13:57,912 --> 01:14:00,161 Nemuseli to robiť, ale urobili to. 1966 01:14:00,841 --> 01:14:03,399 A bol som poctený, že ma vybrali pre rovnakú vec, 1967 01:14:03,399 --> 01:14:07,481 ako Demi Lovato, Eltona Johna, Trixie a hlavne Bimini. 1968 01:14:07,689 --> 01:14:09,320 Skúsenosť nebola perfektná. 1969 01:14:09,320 --> 01:14:11,636 Show musela obsahovať rozhovory s celebritami, 1970 01:14:11,636 --> 01:14:13,312 hudobné vystúpenie, bavenie sa s divákmi, 1971 01:14:13,312 --> 01:14:14,690 to, že máte podporiť charitu 1972 01:14:14,690 --> 01:14:17,673 a čo sa mňa týka, zmiešať dokopy hodinu neskutočne osobného, 1973 01:14:17,673 --> 01:14:20,071 seriózneho, ale aj nejak vtipného obsahu 1974 01:14:20,071 --> 01:14:22,391 na tému, ktorú v sebe ešte nemám úplne doriešenú 1975 01:14:22,391 --> 01:14:24,282 a mal som iba týždeň na to to napísať. 1976 01:14:24,962 --> 01:14:26,486 Ale jasné, fungovalo to. 1977 01:14:26,486 --> 01:14:29,144 Myslím si, že každý, kto na tom pracoval podal super výkon 1978 01:14:29,144 --> 01:14:31,486 a som hrdý na "Gay a Nie Hrdý". 1979 01:14:31,486 --> 01:14:34,495 Ale počas editovania, niekto na druhej strane 1980 01:14:34,703 --> 01:14:37,339 poprehadzoval poradie v show bez toho, aby mi to povedal. 1981 01:14:37,339 --> 01:14:40,345 A keď som slušne navrhol, aby to nechali tak, ako to bolo, 1982 01:14:40,345 --> 01:14:42,302 keďže ten príbeh bol pre mňa tak osobný, 1983 01:14:42,609 --> 01:14:45,759 veľmi sa nahnevali a boli trochu dramatickí 1984 01:14:45,759 --> 01:14:49,115 a označili ma za nespolupracujúceho. 1985 01:14:49,604 --> 01:14:52,718 Takto, môžete ma nazvať neoriginálnym, otravným, 1986 01:14:52,718 --> 01:14:55,460 dysfunkčným, iritovateľným, chronicky nadržaným, 1987 01:14:55,460 --> 01:14:57,641 ale po všetkom, čo som pre Youtube spravil 1988 01:14:57,641 --> 01:15:00,266 za posledných 10 rokov, mínus ďalších 10 mesiacov, 1989 01:15:00,436 --> 01:15:04,380 ja nie som nespolupracujúci. 1990 01:15:04,380 --> 01:15:05,692 Toto ževraj nebolo prvýkrát, 1991 01:15:05,692 --> 01:15:07,376 čo s nimi mali ľudia podobné skúsenosti, 1992 01:15:07,376 --> 01:15:09,501 mňa už vyjebala pandémia, 1993 01:15:09,501 --> 01:15:11,740 ale kľudne tam strčte ešte jeden pekný veľký červený tiež, 1994 01:15:11,740 --> 01:15:14,660 lebo evidentne, toto je submisívne leto 2021. 1995 01:15:14,660 --> 01:15:17,198 No ale, čo s tým špeciálnym turné, čo som chcel spraviť? 1996 01:15:17,864 --> 01:15:20,114 Tentokrát odpovedali okamžite a povedali, 1997 01:15:20,204 --> 01:15:23,564 "Vyzerá to tak, že YTO už vyminuli všetok rozpočet pre tento rok, 1998 01:15:23,564 --> 01:15:26,648 takže už nezostalo viac miesta, mrzí nás to." 1999 01:15:26,648 --> 01:15:27,442 Cool, takže. 2000 01:15:27,442 --> 01:15:29,345 Toto sa stalo od kedy som súhlasil s Pridom 2001 01:15:29,345 --> 01:15:32,434 a rovnako, ako s maratónom ste mi to zabudli povedať? 2002 01:15:32,758 --> 01:15:35,921 Ďalší projekt, ktorého som sa držal, odkladal pre Youtube, 2003 01:15:35,984 --> 01:15:37,274 odmietal kvôli tomu iné veci 2004 01:15:37,274 --> 01:15:39,260 a on proste nie je rozpočet? 2005 01:15:39,466 --> 01:15:42,371 Ale hej, dostali ste ma na ten billboard, no nie? 2006 01:15:42,371 --> 01:15:43,628 Yaaas. 2007 01:15:43,628 --> 01:15:45,756 Nikdy nepripisujte zlomyselnosti to, 2008 01:15:45,756 --> 01:15:47,908 čo je primerane vysvetlené hlúposťou. 2009 01:15:48,468 --> 01:15:51,663 Myslím si, že mi Youtube cynicky mával kúskom nádeje 2010 01:15:51,663 --> 01:15:52,926 nad mojou zúfalou hlavou, 2011 01:15:53,035 --> 01:15:55,237 len aby ma donútili pridať sa do ich Pride série, 2012 01:15:55,237 --> 01:15:57,701 ako neľútostný akt korporátneho tokenizmu? 2013 01:15:58,363 --> 01:15:58,823 Nie. 2014 01:15:59,045 --> 01:16:01,154 Ale bol som úžasný malý skurvený token 2015 01:16:01,154 --> 01:16:02,246 po celý čas, však? 2016 01:16:02,367 --> 01:16:03,600 Mával som značkám, 2017 01:16:03,600 --> 01:16:06,238 poetizoval som svoje problémy s psychickým zdravím, 2018 01:16:06,238 --> 01:16:08,067 postavil som sa proti online zneužívaniu, 2019 01:16:08,067 --> 01:16:09,584 stvrdzoval som svoju lásku pre platformu, 2020 01:16:09,584 --> 01:16:10,419 ktorá mi dala všetko, 2021 01:16:10,419 --> 01:16:12,504 otvoril som sa o hlbokej hanbe, ktorú stále cítim 2022 01:16:12,504 --> 01:16:13,994 z internalizovanej homofóbie, 2023 01:16:14,340 --> 01:16:18,102 doslova som sa zapredal illuminátom. 2024 01:16:18,872 --> 01:16:20,166 A načo? 2025 01:16:21,158 --> 01:16:23,605 Akože, oni hovorili, že mi dajú zviditeľnenie. 2026 01:16:23,686 --> 01:16:26,279 Mal by som byť vďačný, že som bol vybraný pre tieto príležitosti, 2027 01:16:26,279 --> 01:16:28,433 ale ja som o ne neprosil. 2028 01:16:28,823 --> 01:16:31,305 Bolo mi povedané, nech preukážem svoje odhodlanie 2029 01:16:31,698 --> 01:16:32,915 a presne to som spravil. 2030 01:16:33,093 --> 01:16:35,529 A všetko, čo z toho mám je táto mizerná nová úzkostná porucha. 2031 01:16:35,529 --> 01:16:37,017 Vyskočila ďalšia ponuka, 2032 01:16:37,144 --> 01:16:39,721 "Hej Dan, vráťte sa s "Danom a Philom" v 2021 2033 01:16:39,721 --> 01:16:41,740 a dajte nám krátku prehliadku vašich skutočných 2034 01:16:41,740 --> 01:16:45,335 domovov z detstva v YTO originálnej sérii "Hometown Showdown". 2035 01:16:45,335 --> 01:16:46,861 Ako vidím, na niečo rozpočet mali. 2036 01:16:46,861 --> 01:16:47,566 Dobre, jasné. 2037 01:16:47,742 --> 01:16:49,630 Bol to throwback, bola to sranda, 2038 01:16:49,630 --> 01:16:50,679 čo len chcete. 2039 01:16:50,743 --> 01:16:53,066 A teraz sme tu, skoro o 2 roky neskôr. 2040 01:16:53,390 --> 01:16:55,754 Dva roky dávania do toho všetko, čo som mal. 2041 01:16:56,225 --> 01:16:57,251 Bol som v tom po uši. 2042 01:16:57,251 --> 01:16:59,639 Náklady boli utopené, nebolo cesty späť 2043 01:16:59,639 --> 01:17:02,341 a ja som bol obklopený príležitosťami, 2044 01:17:02,341 --> 01:17:03,263 ktoré som odsunul na stranu, 2045 01:17:03,263 --> 01:17:05,604 ale hej, zvládol som to. 2046 01:17:06,016 --> 01:17:07,828 Dodržal som svoju časť dohody. 2047 01:17:07,828 --> 01:17:10,263 Zohnal som rozpočet, vydal som obsah, 2048 01:17:10,639 --> 01:17:11,999 súhlasil som z ich podmienkami. 2049 01:17:13,882 --> 01:17:14,621 Ticho. 2050 01:17:15,059 --> 01:17:16,043 Nevedel som, čo robiť, 2051 01:17:16,410 --> 01:17:18,240 vedel som len, že viac už to nezvládnem. 2052 01:17:18,240 --> 01:17:19,618 Byť dobrý nefungovalo. 2053 01:17:19,858 --> 01:17:22,557 Tvárou v tvár všetkým tým nejasnostiam, pohyblivým bránkam, 2054 01:17:22,557 --> 01:17:25,641 rôznym udalostiam, držal som to na profesionálnej úrovni. 2055 01:17:25,829 --> 01:17:27,838 Nepovedal som, že bolo niečo zle svetu, 2056 01:17:27,838 --> 01:17:29,250 dokonca ani zvyšku Youtubu, 2057 01:17:29,250 --> 01:17:31,878 pretože vydržať to sa vždy vyplatí, no nie? 2058 01:17:31,878 --> 01:17:34,322 Rozhodli sme sa poslať časovú os všetkého, čo som urobil, 2059 01:17:34,522 --> 01:17:38,125 a kedy, a prečo, a čo za to ponúkli, a čo som predviedol 2060 01:17:38,125 --> 01:17:41,051 a podarilo sa nám získať odpoveď. 2061 01:17:41,051 --> 01:17:41,833 "Ospravedlňujeme sa za oneskorenie. 2062 01:17:41,833 --> 01:17:44,143 Mali sme veľa práce so stratégiou pre 2022 2063 01:17:44,143 --> 01:17:47,140 a veci sa s najväčšou pravdepodobnosťou niekam zatúlali." 2064 01:17:49,547 --> 01:17:50,710 "Čo sa stalo Danovi? 2065 01:17:50,852 --> 01:17:51,668 Na čom pracuje? 2066 01:17:51,668 --> 01:17:52,447 Čo urobí ako ďalšie?" 2067 01:17:52,447 --> 01:17:54,773 "Oh, hej, niekam sa zatúlal." 2068 01:17:54,866 --> 01:17:57,466 Povedali sme, ak je tu možnosť niečo spraviť 2069 01:17:57,466 --> 01:17:59,205 na obnovenie ich nadšenia, 2070 01:17:59,205 --> 01:18:01,195 ďalší epický video hovor meeting, 2071 01:18:01,195 --> 01:18:02,888 ďalší billboard, ďalšie vyjebanie. 2072 01:18:02,983 --> 01:18:05,539 "Nie je to o obnovení nášho nadšenia, 2073 01:18:05,636 --> 01:18:07,685 je to o korporátnych cieľoch 2074 01:18:07,849 --> 01:18:11,631 a projekt, ktorý proste nepasuje do novej stratégie." 2075 01:18:12,940 --> 01:18:15,213 Wow, to je všetko. 2076 01:18:15,392 --> 01:18:18,667 Nič z toho, čo som spravil, nič s prácou, žiadna veľká konšpirácia, 2077 01:18:18,667 --> 01:18:22,008 len byrokracia a nedostatok rešpektu. 2078 01:18:22,008 --> 01:18:24,313 Možno keby som bol viac dramatický, alebo asertívny, 2079 01:18:24,313 --> 01:18:25,451 tak by to dopadlo inak. 2080 01:18:25,890 --> 01:18:29,961 Ako by ste reagovali vy na také vykoľajenie, zničenie snov? 2081 01:18:30,378 --> 01:18:31,961 "Rozumiem, ako sa tieto veci majú 2082 01:18:32,061 --> 01:18:33,613 a celú náturu YTO 2083 01:18:33,613 --> 01:18:35,247 a to, že kompetencia sa môže zmeniť. 2084 01:18:35,743 --> 01:18:37,772 Dúfal som v to, že proces mohol byť lepším, 2085 01:18:37,955 --> 01:18:39,668 s úprimnejšou konverzáciou 2086 01:18:39,668 --> 01:18:41,388 a bez niektorých nepríjemných udalostí, 2087 01:18:41,388 --> 01:18:44,328 ale najmä čas, ktorý sa mi už nevráti. 2088 01:18:44,932 --> 01:18:46,365 Možno bol projekt vždy príliš 2089 01:18:46,365 --> 01:18:47,521 ambiciózny pre túto platformu, 2090 01:18:47,521 --> 01:18:49,635 a ja som bol naivný, keď som toho robil tak veľa, 2091 01:18:49,635 --> 01:18:51,755 osobne, aj profesionálne, 2092 01:18:52,524 --> 01:18:56,160 ale c´est la vie, vďaka. Dan." 2093 01:18:56,160 --> 01:18:58,275 Bože, rád píšem melodramatické emaily, však? 2094 01:18:58,275 --> 01:18:58,729 Ježiš. 2095 01:18:58,729 --> 01:19:00,078 Jediný spôsob, akým som sa dokázal upokojiť, 2096 01:19:00,388 --> 01:19:02,265 bolo predstaviť si, že vrú. 2097 01:19:02,976 --> 01:19:04,082 Nemohol som sa hnevať 2098 01:19:04,208 --> 01:19:06,281 a dať im niečo, kvôli čomu by mali pocit, že sa zachovali správne. 2099 01:19:06,821 --> 01:19:08,871 Dúfal som len v to, že im bola aspoň 2100 01:19:08,871 --> 01:19:11,581 nejaká časť z toho úprimne ľúto. 2101 01:19:11,938 --> 01:19:15,122 Možno, keby sa jednu noc tak dobre nevyspali, 2102 01:19:15,122 --> 01:19:17,189 empatizovali by s mojimi poslednými dvoma rokmi. 2103 01:19:17,334 --> 01:19:18,367 To sa nikdy nedozviem. 2104 01:19:18,367 --> 01:19:20,581 Upadol som do vážnej depresie. 2105 01:19:21,114 --> 01:19:25,194 Skutočnej S-tier, D-tier, nefalšovanej depresie. 2106 01:19:25,194 --> 01:19:26,912 A to som doslova napísal knihu o tom, 2107 01:19:26,912 --> 01:19:28,011 ako sa postaviť späť na nohy. 2108 01:19:28,011 --> 01:19:29,347 Nevidel som dôvod na to vstávať, 2109 01:19:29,600 --> 01:19:33,001 snažiť sa premýšľať o živote, robiť niečo, alebo tvoriť niečo. 2110 01:19:33,149 --> 01:19:35,554 Na tento projekt som stavil svoju reputáciu 2111 01:19:35,554 --> 01:19:37,088 a len som sa ponížil. 2112 01:19:37,543 --> 01:19:40,071 Všetky veci, ktoré som odmietol, ktoré som zrušil, 2113 01:19:40,374 --> 01:19:43,604 čas, ktorý som premrhal len tým, že som čakal až mi odpíšu. 2114 01:19:43,604 --> 01:19:45,263 Takto, ja viem, že som privilegovaný kokot, dobre 2115 01:19:45,263 --> 01:19:46,786 a uspel som ako veľký Youtuber. 2116 01:19:46,786 --> 01:19:48,670 Takže znova, nehľadám sympatiu. 2117 01:19:48,670 --> 01:19:50,709 Nemyslím si, že potrebujem kúsok sympatie 2118 01:19:50,709 --> 01:19:52,229 v porovnaní s problémami iných ľudí, 2119 01:19:52,229 --> 01:19:54,076 ale toto je to, čo sa mi stalo. 2120 01:19:54,399 --> 01:19:55,892 A hádam, že otázkou je, 2121 01:19:56,091 --> 01:20:00,233 ak by ste si doslova mysleli, že sa vám splní sen, 2122 01:20:00,828 --> 01:20:04,049 a potom by sa od vás začal pomaly vzďaľovať, predtým, 2123 01:20:04,049 --> 01:20:05,812 než sa pred vami rozpadne na kúsky, 2124 01:20:06,470 --> 01:20:07,568 ako by vám bolo? 2125 01:20:09,692 --> 01:20:10,308 Bolo to zlé. 2126 01:20:11,127 --> 01:20:14,558 Toto bolo naozaj, skutočne traumatizujúce. 2127 01:20:14,558 --> 01:20:17,527 Úprimne mi zabralo týždne len sa dať naspäť dokopy, 2128 01:20:18,089 --> 01:20:20,932 nechať to trochu usadiť a možno sa aj rozhliadnuť okolo seba, 2129 01:20:20,932 --> 01:20:22,343 ktoré kúsky sa dajú zachrániť. 2130 01:20:22,604 --> 01:20:25,194 Rozmýšľal som, či urobiť video len o pomste, 2131 01:20:25,194 --> 01:20:26,951 povedať, jak to bolo, ukázať to svetu, 2132 01:20:26,951 --> 01:20:28,508 začať drámu, všetko. 2133 01:20:28,636 --> 01:20:30,852 Alebo by som sa k tomu už nikdy nemal vracať. 2134 01:20:31,034 --> 01:20:34,170 Zostať kompletne profesionálny, predstierať, že mi je dobre 2135 01:20:34,170 --> 01:20:36,295 a čokoľvek sa stane ďalej sa proste stane. 2136 01:20:36,407 --> 01:20:37,358 Mal som zmiešané pocity, 2137 01:20:37,358 --> 01:20:39,885 lebo som mal stále celkom rád ľudí tam. 2138 01:20:39,885 --> 01:20:42,592 Videl som, ako sú do toho zapálení a vymysleli nejaké super veci, 2139 01:20:42,592 --> 01:20:44,858 ťažko pracovali, najlepšie, ako vedeli 2140 01:20:44,858 --> 01:20:46,317 s meniacimi sa podmienkami. 2141 01:20:46,317 --> 01:20:52,294 Je to len so mnou, s týmto, vypálilo to neskutočne zle. 2142 01:20:52,461 --> 01:20:55,849 18. januára 2022 bolo oznámené, 2143 01:20:55,849 --> 01:20:58,726 že Youtube Originals oficiálne nadobro končí. 2144 01:20:58,907 --> 01:21:00,969 "Naše investície môžu mať väčší vplyv 2145 01:21:00,969 --> 01:21:04,077 na ešte viac tvorcov, keď budú použité na iné iniciatívy, 2146 01:21:04,077 --> 01:21:06,739 ako náš Creator Shorts Fund, Black Voices Fund, 2147 01:21:06,897 --> 01:21:09,124 programovanie Live Shopping a veľa ďalších." 2148 01:21:09,124 --> 01:21:11,428 A tuto s týmto, akákoľvek moja predstava o pomste, 2149 01:21:11,428 --> 01:21:14,108 pri ktorej som kypel, alebo aj nie, sa hneď vyparila. 2150 01:21:14,364 --> 01:21:15,671 Už tu nebol nikto zlý. 2151 01:21:15,885 --> 01:21:16,668 Všetci sú preč. 2152 01:21:18,728 --> 01:21:21,658 Toto video by v Youtube nič nezmenilo, je neskoro, 2153 01:21:21,658 --> 01:21:22,650 Teraz už nie je čo meniť. 2154 01:21:23,178 --> 01:21:24,143 Je to dobre pre mňa? 2155 01:21:24,309 --> 01:21:26,772 Je zdravšie, že to bolo prevzaté z mojich rúk, 2156 01:21:26,772 --> 01:21:28,194 alebo som zanechaný so všetkými tými 2157 01:21:28,194 --> 01:21:29,735 nedoriešenými pocitmi a žiadnym uzavretím? 2158 01:21:29,735 --> 01:21:32,965 Nemyslím si, že niečo z toho bolo naschvál, ale stalo sa to. 2159 01:21:33,562 --> 01:21:34,545 Sračky sa dejú. 2160 01:21:35,332 --> 01:21:37,846 Cítil som sa zradený, skutočne zradený, 2161 01:21:37,846 --> 01:21:41,829 akoby celý môj život na Youtube skončil v troskách. 2162 01:21:42,585 --> 01:21:44,168 Mal by som proste s Youtubom nadobro skončiť, 2163 01:21:44,315 --> 01:21:46,955 opustiť akékoľvek plány, čo som kedy mal na návrat? 2164 01:21:47,627 --> 01:21:50,548 No očividne sa tak kurva nestalo, lebo tu sedím, 2165 01:21:50,548 --> 01:21:52,049 takže to vypichuje otázku... 2166 01:21:53,919 --> 01:21:56,753 7. Prečo som tu? 2167 01:21:56,753 --> 01:21:59,930 Vyšlo najavo, že aj po tom všetkom si neviem pomôcť. 2168 01:21:59,930 --> 01:22:02,375 Milujem túto zatratenú dieru. 2169 01:22:02,375 --> 01:22:05,460 Je to stále, silno diskutabilne, najlepšia platforma 2170 01:22:05,460 --> 01:22:06,509 na internete, vo svete 2171 01:22:06,509 --> 01:22:09,096 na dovolenie každému, kdekoľvek robiť, čo len chcú, 2172 01:22:09,096 --> 01:22:10,919 ako len chcú, kedy len chcú, 2173 01:22:10,919 --> 01:22:13,076 žiadni komisári kontrolujúci tvoj osud, 2174 01:22:13,076 --> 01:22:14,701 žiadni editori prekrúcajúci tvoje slová, 2175 01:22:14,701 --> 01:22:17,367 len pravidlá, ktoré sa snažíš neporušovať. 2176 01:22:17,367 --> 01:22:19,823 Môžeš si z toho reálne vybudovať kreatívnu kariéru, 2177 01:22:19,823 --> 01:22:22,023 ktorá, na rozdiel od iných platforiem, ozaj platí 2178 01:22:22,023 --> 01:22:23,926 a snáď s ňou môžeš byť spokojný. 2179 01:22:24,000 --> 01:22:25,550 Je to jediné miesto, kde môžeš zasiahnuť 2180 01:22:25,550 --> 01:22:28,542 takmer každého na svete, kde sa komunity môžu spojiť, 2181 01:22:28,542 --> 01:22:31,003 vytvárať vlastnú kultúru a písať sračky do komentárov. 2182 01:22:31,003 --> 01:22:34,551 A tento chaos je nádherný. 2183 01:22:35,926 --> 01:22:36,888 Stále to milujem. 2184 01:22:36,888 --> 01:22:39,791 Áno, má to svoje muchy, ale dôverujem komunite, 2185 01:22:39,791 --> 01:22:43,191 že nakopne smršť, hocikedy sa hocičo stane. 2186 01:22:43,191 --> 01:22:45,047 Takže neprestávajte, nasratí komentátori 2187 01:22:45,047 --> 01:22:48,461 a neváhajte ani sekundu, jak moc zapálení by ste mali byť 2188 01:22:48,461 --> 01:22:50,450 na opravovanie webstránky s videami mačičiek. 2189 01:22:50,917 --> 01:22:53,761 Rovnako dôverujem ľuďom v Youtube, že robia najviac, 2190 01:22:53,761 --> 01:22:56,419 ako vedia v podmienkach a v spoločnosti. 2191 01:22:56,419 --> 01:22:59,050 Buďme k sebe úprimní, nikdy nebudem dobrý Youtuber. 2192 01:22:59,050 --> 01:23:00,484 Deň, keď začnem denne vydávať 2193 01:23:00,484 --> 01:23:02,810 je deň, kedy musíte zvolať konšpiračných tvorcov 2194 01:23:02,810 --> 01:23:04,731 na analýzu, ako som bol nahradený deep fakom. 2195 01:23:04,731 --> 01:23:07,426 Ale bol by som hlupák, keby nepoužívam túto platformu, 2196 01:23:07,426 --> 01:23:09,220 na ktorej bola postavená moja história, 2197 01:23:09,220 --> 01:23:12,361 sedím tu so všetkými mojimi odoberateľmi tam niekde, 2198 01:23:12,361 --> 01:23:15,561 ktorí videli toto upozornenie na video vyskočiť im na mobile 2199 01:23:15,561 --> 01:23:18,191 ako duch z minulosti, ktorý ich chce strašiť. 2200 01:23:18,627 --> 01:23:19,129 Boo. 2201 01:23:19,129 --> 01:23:20,266 Takže to urobím. 2202 01:23:20,401 --> 01:23:22,928 Vytvorím nejaký skurvený obsah 2203 01:23:22,928 --> 01:23:24,509 a budem to robiť, ako ja chcem. 2204 01:23:24,509 --> 01:23:27,336 Nájdem krásnych, talentovaných ľudí, 2205 01:23:27,336 --> 01:23:29,690 ktorí mi pomôžu natočiť to lepšie, zostrihať to lepšie, 2206 01:23:29,690 --> 01:23:31,730 rozhodnú ako veľa toho natočiť a kedy si dať pauzu. 2207 01:23:31,792 --> 01:23:33,750 Budem rozprávať o čom chcem, 2208 01:23:33,750 --> 01:23:35,486 či už sa budem hnevať na svet, 2209 01:23:35,486 --> 01:23:37,412 dávať von priveľa súkromných informácií, 2210 01:23:37,412 --> 01:23:38,794 alebo pretláčať gay názory. 2211 01:23:38,794 --> 01:23:40,761 Nebojím sa toho, že ma demonetizujú, 2212 01:23:40,761 --> 01:23:42,735 alebo vám hovoriť len to, čo si myslím, že chcete počuť. 2213 01:23:43,138 --> 01:23:45,472 Si očarujúci, si múdry, máš skvelý vkus. 2214 01:23:45,583 --> 01:23:47,353 Ak toto pozeráš, si cool. 2215 01:23:47,532 --> 01:23:50,212 Ty to vieš, ja to viem, a preto si úžasný. 2216 01:23:50,288 --> 01:23:52,279 Pozrime sa na teba, ty to zvládaš. 2217 01:23:52,279 --> 01:23:54,887 Veľmi dúfam, že sa máš dobre. 2218 01:23:54,887 --> 01:23:57,938 A dokým ma algoritmus nezloží, 2219 01:23:57,938 --> 01:23:59,860 nedostanem strike navyše, 2220 01:23:59,860 --> 01:24:02,225 a my všetci nebudeme ešte viac starí a unavení, 2221 01:24:02,434 --> 01:24:05,352 budem proste nahrávať, lebo ma to baví. 2222 01:24:05,352 --> 01:24:06,864 A všetko to ostatné, budem pokračovať. 2223 01:24:06,922 --> 01:24:08,135 Spravím show s niekým iným, 2224 01:24:08,135 --> 01:24:10,053 budem terorizovať starcov na ich platformách. 2225 01:24:10,053 --> 01:24:14,014 A hádajte, čo som už tri roky chcel tak strašne urobiť, 2226 01:24:14,232 --> 01:24:15,786 vyjdem so skurveného domu. 2227 01:24:15,932 --> 01:24:17,450 Chcete ma vidieť naživo? 2228 01:24:17,450 --> 01:24:20,920 Tak hádajte čo, v 2022 k vám idem. 2229 01:24:20,920 --> 01:24:22,690 Budem v tvojom meste 2230 01:24:22,934 --> 01:24:26,796 a kurva si to užijeme. To je vyhrážka. 2231 01:24:26,796 --> 01:24:28,430 Každý, kto ma na turné videl predtým vie, 2232 01:24:28,430 --> 01:24:31,722 že idete do úplnej extra extravaganzy. 2233 01:24:31,722 --> 01:24:34,556 Takže, ak chcete vidieť nejaké stand-up sebaponižovanie, 2234 01:24:34,657 --> 01:24:37,675 cítiť sa ako súčasť niečoho, možno mať malú krízu 2235 01:24:37,675 --> 01:24:39,288 a smiať sa, akoby svet končil, 2236 01:24:39,288 --> 01:24:40,591 pretože povedzme si úprimne, asi to tak je, 2237 01:24:46,551 --> 01:24:47,327 Vidíme sa. 2238 01:24:48,093 --> 01:24:49,064 Takže som späť. 2239 01:24:49,098 --> 01:24:51,048 Nesľubujem nič iné, než, že sa snažím 2240 01:24:51,048 --> 01:24:53,109 potešiť samého seba, robiť na čom záleží. 2241 01:24:53,109 --> 01:24:54,848 A ak to prinesie vám nejaké šťastie, 2242 01:24:54,848 --> 01:24:57,077 možno sa celá táto blbá vec oplatila. 2243 01:24:57,203 --> 01:25:00,329 Takže tak, to je prečo končím s Youtubom. 2244 01:25:01,440 --> 01:25:02,184 Daj odber. 2245 01:25:02,393 --> 01:25:04,909 Preklad: Kaatri :)