WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Осьминоги впервые очаровали меня ещё в детстве. 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 Я вырос в городе Мобил, штат Алабама — 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 в зале наверняка есть жители Мобила, верно? 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 Этот город стоит на месте слияния 5 рек, 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 образуя прекраснейшую дельту. 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 В ней живут аллигаторы, ползающие 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 по берегам кишащих рыбой рек. 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 А ещё там растут кипарисы, на которых висят змеи, 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 и вьют гнёзда птицы самых ярких расцветок. 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 Это райское место для жизни 00:00:23.000 --> 00:00:26.000 и волшебный мир для ребёнка, который интересуется животными. 00:00:26.000 --> 00:00:30.000 Воды этой дельты впадают в бухту Мобил, а затем в Мексиканский залив. NOTE Paragraph 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 Я помню, что впервые увидел живого осьминога, 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 когда мне было 5 или 6 лет. 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 Я плавал в заливе и увидел на дне небольшого осьминога. 00:00:38.000 --> 00:00:41.000 Я нырнул туда, взял его в руки и сразу 00:00:41.000 --> 00:00:44.000 пришёл в восторг и удивился его быстроте, силе и ловкости. 00:00:44.000 --> 00:00:48.000 Я чувствовал, как он обвивает мои пальцы щупальцами и шевелится у меня в руках. 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 Но я крепко держал это удивительное существо. 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 Затем он затих на моих ладонях 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 и начал переливаться 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 всеми цветами радуги. 00:00:57.000 --> 00:01:00.000 Пока я смотрел на него, он спрятал под себя щупальца, 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 свернулся в клубок 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 и стал шоколадно-коричневым с двумя белыми полосками. 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 Я подумал: «Ух ты! Такого чуда я ещё не видел!» 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 Я немного полюбовался им и решил отпустить 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 обратно в воду. 00:01:13.000 --> 00:01:17.000 Осьминог слез с моих рук и сделал потрясающую штуку: 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 он приземлился на каменистое дно 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 и — «фуух»— пропал из виду 00:01:22.000 --> 00:01:23.000 прямо у меня на глазах. NOTE Paragraph 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 И тогда, в 6 лет, я понял, 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 что хочу изучать осьминогов. Моя мечта сбылась. 00:01:28.000 --> 00:01:31.000 После школы я поступил в колледж по специальности «зоология океана», 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 а затем уехал на Гавайи и поступил в аспирантуру 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 Гавайского Университета. 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 Во время учёбы на Гавайях я работал в аквариуме Вайкики. 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 Там было огромное количество аквариумов с большими рыбами, 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 но беспозвоночных там было совсем мало. 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 И я по доброте душевной решил, 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 что сам выйду в море и наловлю этих замечательных животных, 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 о которых столько узнал, будучи студентом, 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 и принесу их в аквариум. Я тщательно отобрал подходящих особей и сделал особый отдел. NOTE Paragraph 00:01:54.000 --> 00:01:58.000 На рыб в аквариумах можно было смотреть часами, 00:01:58.000 --> 00:02:01.000 но они никак не реагировали на посетителей. 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 А осьминоги реагировали. 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 Если вы подойдёте к аквариуму с осьминогами, 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 особенно рано утром до прихода посетителей, 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 осьминог всплывёт и посмотрит на вас. 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 Вы подумаете: «Он правда смотрит на меня? Он же смотрит на меня!» 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 А если вы приглядитесь, то поймёте, 00:02:14.000 --> 00:02:18.000 что у всех осьминогов разные характеры: 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 некоторые из них залягут на дно, 00:02:20.000 --> 00:02:24.000 другие прокрадутся к задней стенке аквариума и спрячутся в камнях. 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 А один из осьминогов был особенно удивительным... 00:02:26.000 --> 00:02:29.000 Каждый раз когда я подходил к аквариуму, он пристально глазел на меня. 00:02:29.000 --> 00:02:31.000 Его можно было отличить по выступам в форме рожек над глазами. 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 Я подошёл к аквариуму 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 примерно на 10 см от стекла. 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 Осьминог сидел на небольшом каменном выступе; 00:02:38.000 --> 00:02:42.000 затем он спустился с камня и тоже подплыл к стеклу. 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 Я внимательно наблюдал за ним с очень близкого расстояния, 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 примерно вот с такого. 00:02:48.000 --> 00:02:52.000 Сейчас я смотрю на свои морщинистые пальцы и понимаю, что это было очень давно. 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 Вот стоим мы, смотрим друг на друга, 00:02:54.000 --> 00:02:57.000 и тут он зачерпывает щупальцем горсть камешков 00:02:57.000 --> 00:03:00.000 и опускает их в струю воды, попадающую в аквариум 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 из системы фильтрации. 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 «Чик-чик-чик-чик-чик» — камешки ударяются о стекло и падают на дно. 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 Он протягивает щупальце, берёт ещё одну горсть камешков, опускает их — 00:03:08.000 --> 00:03:11.000 «Чик-чик-чик-чик-чик!» — то же самое. 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 Потом он поднимает щупальце. Я тоже поднимаю руку. 00:03:14.000 --> 00:03:17.000 Он поднимает второе щупальце. Я поднимаю вторую руку. 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 И тут я понимаю, что осьминог выиграл это соревнование, 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 потому что у меня руки уже кончились, а у него ещё целых 6. (Смех) 00:03:23.000 --> 00:03:27.000 Я могу найти лишь одно объяснение увиденному: 00:03:27.000 --> 00:03:30.000 осьминог играл со мной — 00:03:30.000 --> 00:03:34.000 это весьма высокоразвитое поведение для беспозвоночного. NOTE Paragraph 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 Однажды где-то на третьем году моего обучения 00:03:36.000 --> 00:03:39.000 по пути на работу со мной случилась забавная история, 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 которая полностью изменила мою жизнь. 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 В аквариум пришёл один человек. Это долгая история, но суть в том, 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 что он отправил меня и нескольких моих друзей в южную часть Тихого океана, 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 чтобы мы нашли для него животных. 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 Перед отъездом он дал нам 2 любительских видеокамеры 00:03:52.000 --> 00:03:55.000 и сказал: «Снимите фильм об этой экспедиции». 00:03:55.000 --> 00:03:58.000 «Таaaaaк, кучка биологов снимает кино... 00:03:58.000 --> 00:03:59.000 это будет интересно». 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 Мы уехали и действительно сняли фильм, 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 который, наверное, стал наихудшим 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 в истории кино. 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 Но это было круто! Мне так понравилось! 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 И я помню, как в моей голове загорелась идея. 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 Я подумал: «Постой-ка! 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 Может быть, я смогу заниматься этим всю жизнь? 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 Точно, я стану режиссёром». 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 Я тут же бросил работу, 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 ушёл из аспирантуры, начал снимать фильмы 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 и никому не говорил, что совершенно не разбираюсь в том, что делаю. 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 Эта экспедиция прошла не зря. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Мне пригодились все прежние знания об осьминогах. 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 Если вы делаете фильмы о дикой природе 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 и выходите на природу, чтобы снять животных 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 и особенно их поведение, 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 то вам очень пригодятся теоретические знания о том, 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 какие это животные, 00:04:36.000 --> 00:04:39.000 что они любят делать, как ведут себя. NOTE Paragraph 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 Но по-настоящему я узнал осьминогов только тогда, 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 когда начал снимать их 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 в естественной среде обитания. 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 Я очень много времени проводил под водой 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 и видел естественное поведение осьминогов 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 в родном океане. 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 Я вспоминаю свою поездку в Австралию 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 на Остров Одного Дерева. 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 Видимо, с того времени 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 когда острову дали название, 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 многое изменилось, потому что когда я приехал, 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 там росло по меньшей мере 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 три дерева. 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 Этот остров находится рядом 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 с красивым коралловым рифом. 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 Там есть узкий залив, 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 где дважды в день случаются быстрые приливы и отливы. 00:05:18.000 --> 00:05:19.000 Там есть прекрасный 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 сложный риф, где обитает много живности, 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 включая осьминогов. 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 Все осьминоги, 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 особенно австралийские, 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 мастера маскировки. 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 Кстати говоря, 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 один из них — прямо перед вами. 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 Сначала нам предстояло найти этих животных, 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 и это было нелёгкой задачей. 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 Но мы приехали туда на месяц. 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 Я хотел, чтобы осьминоги к нам привыкли, 00:05:42.000 --> 00:05:45.000 и мы могли бы наблюдать за ними, не пугая их. 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 Первую неделю мы потратили на то, 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 чтобы подобраться к ним как можно ближе. 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 Всё ближе и ближе с каждым днём. 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 Когда осьминоги начинали нервничать, мы уходили 00:05:53.000 --> 00:05:56.000 и возвращались через несколько часов. 00:05:56.000 --> 00:05:59.000 После первой недели они перестали обращать на нас внимание. 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 Наверное, думали: «Я не знаю, что это за штука, но она не опасна» — 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 и продолжали заниматься своими делами. 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 А мы смотрели, как они спариваются, 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 ухаживают за самкой, дерутся — 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 это была невероятно интересная работа! NOTE Paragraph 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 Наиболее зрелищным поведением, 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 которое мне особенно запомнилось, 00:06:14.000 --> 00:06:16.000 было добывание пищи. 00:06:16.000 --> 00:06:18.000 У осьминогов есть много разных приёмов 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 добывания пищи, 00:06:20.000 --> 00:06:22.000 но здесь они используют зрение. 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 Когда они видят коралловый риф 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 на расстоянии примерно 3-х метров, 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 то начинают подкрадываться к нему. 00:06:29.000 --> 00:06:33.000 Не знаю, видят ли они там краба или им просто кажется, что он там есть, 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 но осьминог делает гигантский скачок, 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 приземляется прямо на вершину рифа 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 и полностью охватывает его 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 перепончатой сетью между щупальцами. 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 Они сидят на рифе и ждут крабов. 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 Едва краб касается щупальца, его съедают. 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 Мне всегда было интересно, что же находится под этой сетью. 00:06:50.000 --> 00:06:53.000 И мы нашли способ узнать это. (Смех) 00:06:53.000 --> 00:06:56.000 Так я впервые увидел рот осьминога, жующий пищу. 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 Удивительное зрелище! NOTE Paragraph 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 Если вы хотите снять много фильмов о каких-то определённых животных, 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 лучше выбрать широко распространённый вид. 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 Осьминоги живут во всех океанах 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 на большой глубине. 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 Я не могу сказать, что осьминоги повлияли 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 на мою страсть 00:07:11.000 --> 00:07:13.000 к погружению на большую глубину, 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 но я очень полюбил это занятие. 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 Оно несравнимо ни с чем. NOTE Paragraph 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 Если вы хотите уйти от мирской суеты 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 и увидеть то, чего никогда не видели, 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 чего никто никогда не видел, 00:07:23.000 --> 00:07:26.000 подводная лодка — это то, что вам нужно. 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 Залезьте внутрь, задрайте люк, включите подвод кислорода 00:07:28.000 --> 00:07:30.000 и газоочиститель, который удаляет из воздуха 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 углекислый газ, и вы готовы к погружению. 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 Погружение начинается. Никакой связи с внешним миром 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 кроме простенькой рации. 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 После погружения бултыхание волн, 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 похожее на стиральную машину, успокаивается, 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 и всё затихает. 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 Появляется чувство покоя и умиротворения. 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 Со временем голубая вода поверхности 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 становится всё более и более синей, 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 потом лиловой, 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 а на глубине в полкилометра она уже иссиня-чёрная. 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 Начинается мир 00:07:58.000 --> 00:08:01.000 обитателей средних вод. NOTE Paragraph 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 Я мог бы долго говорить 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 об обитателях средних вод, 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 но сейчас скажу лишь об одном бесспорном факте: 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 у существ, живущих в средних водах океана, 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 самые причудливые формы 00:08:14.000 --> 00:08:17.000 и самые непредсказуемые модели поведения. 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 Но мы проскочим эту область, 00:08:19.000 --> 00:08:22.000 в которой обитает 95% всех 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 живых существ нашей планеты, 00:08:24.000 --> 00:08:27.000 и отправимся к гораздо более необычному месту — срединно-океаническому хребту. NOTE Paragraph 00:08:27.000 --> 00:08:30.000 Срединно-океанический хребет — это гигантская горная цепь 00:08:30.000 --> 00:08:33.000 длиной более 64 000 км, огибающая весь земной шар. 00:08:33.000 --> 00:08:35.000 Это огромные горы высотой в несколько сотен метров, 00:08:35.000 --> 00:08:37.000 а некоторые даже выше 3 км. 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 Они выходят на поверхность 00:08:39.000 --> 00:08:41.000 и образуют острова, например, Гавайские. 00:08:41.000 --> 00:08:43.000 А вершина этой цепи гор 00:08:43.000 --> 00:08:46.000 раскалывается на части, образуя долину. 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 Нырнув в эту долину, видишь, что там кипит жизнь, 00:08:49.000 --> 00:08:52.000 потому что там тысячи активных вулканов, 00:08:52.000 --> 00:08:54.000 и извержение может начаться в любой момент 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 по всей длине этой гигантской горной сети. 00:08:56.000 --> 00:08:59.000 Когда тектонические плиты расходятся, 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 жидкая магма — лава — поднимается наверх и заполняет пространство между ними, 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 и прямо на ваших глазах 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 образуются новые участки суши. 00:09:07.000 --> 00:09:10.000 А над вершинами этих гор находится толща воды длиной в 3-4 км, 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 создающая давление невероятной силы. 00:09:12.000 --> 00:09:15.000 Под давлением вода устремляется в трещины к центру земли, 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 пока не достигает магматической камеры. 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 Там она нагревается до огромной температуры, 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 перенасыщается минералами, 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 меняет направление потока и взлетает вверх, 00:09:23.000 --> 00:09:26.000 извергаясь на поверхность земли, как гейзер в Йеллоустоне. 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 Эта местность похожа 00:09:28.000 --> 00:09:31.000 на Йеллоустонский Национальный парк со всеми его достопримечательностями. NOTE Paragraph 00:09:31.000 --> 00:09:34.000 Температура жидкости из вулкана — около 350°С, 00:09:34.000 --> 00:09:37.000 а вода вокруг почти ледяная, 00:09:37.000 --> 00:09:39.000 поэтому жидкость тут же остывает 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 и не может больше удерживать 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 растворённые в ней вещества. 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 Они оседают, образуя чёрный дым 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 и формируя эти башни, эти трубы 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 высотой от 3 до 9 метров. 00:09:50.000 --> 00:09:53.000 Эти трубы раскалены от жара 00:09:53.000 --> 00:09:56.000 и густо заселены подводными обитателями. 00:09:56.000 --> 00:09:58.000 Здесь полно «Чёрных курильщиков» 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 и труб с трубчатыми червями 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 длиной в несколько метров. 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 На голове у них 00:10:05.000 --> 00:10:07.000 красивые красные перистые щупальца. 00:10:07.000 --> 00:10:10.000 А среди запутанного клубка из трубчатых червей 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 живёт целая колония животных: 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 креветки, рыбы, омары, крабы, 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 двустворчатые моллюски и членистоногие. 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 Они пытаются найти тёпленькое местечко 00:10:18.000 --> 00:10:21.000 между обжигающим кипятком и ледяной водой. NOTE Paragraph 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 Это целая экосистема, 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 о которой учёные узнали 00:10:25.000 --> 00:10:27.000 только 33 года назад. 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 Она поставила науку с ног на голову. 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 Она заставила учёных переосмыслить идею 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 о месте зарождения жизни на земле. 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 До открытия этих подводных источников 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 все считали главной причиной жизни на земле 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 солнце и фотосинтез. 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 Но под водой нет солнца, 00:10:44.000 --> 00:10:46.000 нет фотосинтеза. 00:10:46.000 --> 00:10:49.000 Здесь главную роль играет хемосинтез. 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 Жизнь здесь очень недолговечна. 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 Можно снять этот 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 удивительный гидротермальный источник, 00:10:55.000 --> 00:10:58.000 который кажется элементом пейзажа другой планеты. 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 Даже не верится, что это тоже часть планеты Земля. 00:11:00.000 --> 00:11:03.000 Он похож на декорацию из фильма об инопланетянах. 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 Но если вернуться к тому же источнику через 8 лет, 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 он может быть совершенно мёртвым. 00:11:08.000 --> 00:11:10.000 Там нет горячей воды. 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 Животные исчезли — они умерли. 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 Остались только трубы, 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 и это место стало похоже на город призраков — 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 зловещий и мрачный, 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 хотя призраки животных там, конечно, не ходят. 00:11:20.000 --> 00:11:23.000 Но если проплыть на 15 км дальше... 00:11:23.000 --> 00:11:25.000 Пшшш! Там уже извергается другой вулкан, 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 и сформировалась новая колония животных. 00:11:28.000 --> 00:11:31.000 Этот цикл жизни и смерти гидротермальных источников и их колоний 00:11:31.000 --> 00:11:33.000 повторяется каждые 30-40 лет 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 по всему хребту. NOTE Paragraph 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 Длительность жизни 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 возле гидротермального источника 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 не особо отличается 00:11:41.000 --> 00:11:43.000 от других мест, 00:11:43.000 --> 00:11:46.000 которые я повидал за 35 лет путешествий и съёмок. 00:11:46.000 --> 00:11:49.000 Бывает, едешь и снимаешь несколько классных эпизодов в заливе, 00:11:49.000 --> 00:11:51.000 потом возвращаешься домой 00:11:51.000 --> 00:11:53.000 и думаешь: «Чего бы ещё поснимать... 00:11:53.000 --> 00:11:55.000 О! Я знаю, где это можно снять. 00:11:55.000 --> 00:11:57.000 Поеду-ка я снова в тот красивый залив, там много кораллов и ротоногих». 00:11:57.000 --> 00:11:59.000 Приезжаешь, а там всё вымерло. 00:12:00.000 --> 00:12:03.000 Вместо кораллов — водоросли, а вода похожа на гороховый суп. 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 Думаешь: «В чём дело?» 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 Оборачиваешься 00:12:07.000 --> 00:12:09.000 и видишь сзади холм, где идёт стройка, 00:12:09.000 --> 00:12:12.000 и бульдозеры швыряют землю в разные стороны, 00:12:12.000 --> 00:12:14.000 а с другой стороны 00:12:14.000 --> 00:12:16.000 находится поле для гольфа. 00:12:16.000 --> 00:12:18.000 А вокруг тропики — 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 здесь дождь льёт круглыми сутками. 00:12:20.000 --> 00:12:23.000 Дождевая вода течёт с холмов вниз 00:12:23.000 --> 00:12:25.000 и приносит мусор со стройки, 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 который оседает на кораллах и убивает их. 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 А с поля для гольфа 00:12:29.000 --> 00:12:32.000 в залив текут пестициды, 00:12:32.000 --> 00:12:35.000 которые убивают личинок и мелких животных, 00:12:35.000 --> 00:12:37.000 и удобрения, от которых вода начинает цвести, — 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 и получается гороховый суп. NOTE Paragraph 00:12:39.000 --> 00:12:42.000 Но к счастью, я видел и другую картину. 00:12:42.000 --> 00:12:45.000 Я видел одну бухту, похожую на свалку. 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 Я взглянул на неё, сказал «Фу!» 00:12:47.000 --> 00:12:49.000 и отправился работать на другой конец острова. 00:12:49.000 --> 00:12:51.000 Через 5 лет возвращаюсь, 00:12:51.000 --> 00:12:54.000 и та же самая бухта теперь восхитительно прекрасна! 00:12:54.000 --> 00:12:56.000 Там живые кораллы, полно рыбы, 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 кристально-чистая вода. Я изумился: «Что за чудо?» 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 А чудо в том, 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 что местные жители активизировались. 00:13:03.000 --> 00:13:06.000 Они узнали, что происходит на холме, и пресекли это; 00:13:06.000 --> 00:13:08.000 приняли нужные законы и заставили 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 строителей и хозяев поля для гольфа 00:13:10.000 --> 00:13:12.000 нести ответственность за наносимый ими вред. 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 Мусор перестал течь в бухту, 00:13:14.000 --> 00:13:16.000 химикаты перестали течь в бухту, 00:13:16.000 --> 00:13:18.000 и бухта ожила! 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 У океана есть потрясающая способность 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 восстанавливаться, если мы просто оставим его в покое. NOTE Paragraph 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 Я думаю, что лучше всего 00:13:25.000 --> 00:13:27.000 об этом сказала Маргарет Мид. 00:13:27.000 --> 00:13:29.000 Она сказала, что горстка неравнодушных людей 00:13:29.000 --> 00:13:31.000 может изменить мир. 00:13:31.000 --> 00:13:34.000 Это чистая правда. 00:13:34.000 --> 00:13:36.000 Горстка неравнодушных людей 00:13:36.000 --> 00:13:38.000 изменила эту бухту. 00:13:38.000 --> 00:13:41.000 Я очень люблю общественные организации. 00:13:41.000 --> 00:13:43.000 Я прочёл много лекций, 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 и в конце кто-нибудь 00:13:45.000 --> 00:13:47.000 обязательно спрашивал меня: 00:13:47.000 --> 00:13:49.000 «А что я могу сделать? 00:13:49.000 --> 00:13:51.000 Я один, я сам по себе, 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 а эти проблемы настолько крупные и глобальные, что кажутся непреодолимыми». 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 Хороший вопрос. NOTE Paragraph 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 Я отвечаю: «Не смотрите 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 на масштабные мировые проблемы. 00:14:01.000 --> 00:14:03.000 Загляните на собственный задний двор. 00:14:03.000 --> 00:14:06.000 Загляните себе в душу. 00:14:06.000 --> 00:14:09.000 Что не в порядке там, где вы живёте? 00:14:09.000 --> 00:14:11.000 Исправьте это. 00:14:11.000 --> 00:14:13.000 Наведите порядок в собственном квартале 00:14:13.000 --> 00:14:15.000 и заразите своим примером остальных. 00:14:15.000 --> 00:14:17.000 Возможно, эти спасённые зоны 00:14:17.000 --> 00:14:19.000 распространятся по карте множеством точек. 00:14:19.000 --> 00:14:22.000 А учитывая то, как мы сейчас можем общаться, — 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 когда на Аляске мгновенно узнают о том, что происходит в Китае, 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 а в Новой Зеландии то, а в Англии это... 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 Мы постоянно обмениваемся новостями, 00:14:29.000 --> 00:14:31.000 точки на карте уже не изолированы друг от друга, 00:14:31.000 --> 00:14:33.000 мы создали единую сеть. 00:14:33.000 --> 00:14:35.000 Возможно, эти спасённые зоны будут расти 00:14:35.000 --> 00:14:38.000 и даже накладываться друг на друга. Тогда и начнутся настоящие чудеса. 00:14:38.000 --> 00:14:41.000 Вот как я отвечаю на этот вопрос. 00:14:41.000 --> 00:14:44.000 Загляните на собственный задний двор, посмотрите в зеркало. 00:14:44.000 --> 00:14:46.000 Какое дело важнее, 00:14:46.000 --> 00:14:48.000 чем то, что вы делаете сейчас? 00:14:48.000 --> 00:14:51.000 Сделайте его и расскажите друзьям. 00:14:51.000 --> 00:14:53.000 Колонии животных у гидротермальных источников 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 не могут повлиять 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 на цикл жизни и смерти, 00:14:57.000 --> 00:15:00.000 который происходит там, где они живут. Но мы можем. 00:15:00.000 --> 00:15:03.000 Теоретически, мы — мыслящие, разумные люди, 00:15:03.000 --> 00:15:06.000 и мы можем так изменить наше поведение, 00:15:06.000 --> 00:15:09.000 что оно повлияет на состояние окружающей среды, 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 точно так же, как те люди, спасшие бухту. NOTE Paragraph 00:15:11.000 --> 00:15:14.000 На вручении приза TED за лучшее пожелание Сильвия Эрли 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 упрашивала нас сделать что-нибудь, 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 всё, что в наших силах, 00:15:19.000 --> 00:15:21.000 чтобы сохранить 00:15:21.000 --> 00:15:23.000 не крохотные зоны, 00:15:23.000 --> 00:15:25.000 а огромные просторы океана. 00:15:25.000 --> 00:15:27.000 Она называет их «места надежды». 00:15:27.000 --> 00:15:30.000 И я готов громко рукоплескать ей. 00:15:31.000 --> 00:15:34.000 Я тоже надеюсь, что некоторые из этих «мест надежды» 00:15:34.000 --> 00:15:36.000 будут в глубине океана — 00:15:36.000 --> 00:15:39.000 том пространстве, которым мы всегда пренебрегали, 00:15:39.000 --> 00:15:42.000 а иногда и обращались с ним крайне жестоко. 00:15:42.000 --> 00:15:44.000 Вспоминается выражение «6 ярдов под водой». 00:15:44.000 --> 00:15:47.000 «Если эта куча мусора слишком большая или ядовитая для свалки, 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 бросьте её на 6 ярдов под водой». 00:15:49.000 --> 00:15:51.000 Я надеюсь, что мы сможем создать и сохранить 00:15:51.000 --> 00:15:54.000 некоторые из этих «мест надежды» в глубинах океана. 00:15:54.000 --> 00:15:57.000 У меня нет приза за лучшее пожелание, 00:15:57.000 --> 00:16:00.000 но я с уверенностью заявляю, 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 что сделаю всё возможное, 00:16:02.000 --> 00:16:04.000 чтобы мечта Сильвии Эрли сбылась. 00:16:04.000 --> 00:16:06.000 Для этого я и пришёл сюда. NOTE Paragraph 00:16:06.000 --> 00:16:08.000 Большое спасибо. (Аплодисменты)