[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Осьминоги впервые очаровали меня ещё в детстве. Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Я вырос в городе Мобил, штат Алабама — Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,в зале наверняка есть жители Мобила, верно? Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Этот город стоит на месте слияния 5 рек, Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,образуя прекраснейшую дельту. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,В ней живут аллигаторы, ползающие Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,по берегам кишащих рыбой рек. Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,А ещё там растут кипарисы, \Nна которых висят змеи, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,и вьют гнёзда птицы \Nсамых ярких расцветок. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Это райское место для жизни Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,и волшебный мир для ребёнка,\Nкоторый интересуется животными. Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Воды этой дельты впадают в бухту Мобил, \Nа затем в Мексиканский залив. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Я помню, что впервые увидел живого осьминога, Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,когда мне было 5 или 6 лет. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Я плавал в заливе и увидел на дне \Nнебольшого осьминога. Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Я нырнул туда, взял его в руки и сразу Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,пришёл в восторг и удивился \Nего быстроте, силе и ловкости. Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Я чувствовал, как он обвивает мои пальцы щупальцами\Nи шевелится у меня в руках. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Но я крепко держал \Nэто удивительное существо. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Затем он затих на моих ладонях Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,и начал переливаться Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,всеми цветами радуги. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Пока я смотрел на него, \Nон спрятал под себя щупальца, Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,свернулся в клубок Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,и стал шоколадно-коричневым \Nс двумя белыми полосками. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Я подумал: «Ух ты! Такого чуда я ещё не видел!» Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Я немного полюбовался им \Nи решил отпустить Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,обратно в воду. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Осьминог слез с моих рук \Nи сделал потрясающую штуку: Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,он приземлился на каменистое дно Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,и — «фуух»— пропал из виду Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,прямо у меня на глазах. Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,И тогда, в 6 лет, я понял, Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,что хочу изучать осьминогов. \NМоя мечта сбылась. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,После школы я поступил в колледж \Nпо специальности «зоология океана», Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,а затем уехал на Гавайи \Nи поступил в аспирантуру Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Гавайского Университета. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Во время учёбы на Гавайях \Nя работал в аквариуме Вайкики. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Там было огромное количество \Nаквариумов с большими рыбами, Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,но беспозвоночных там было \Nсовсем мало. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,И я по доброте душевной решил, Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,что сам выйду в море и наловлю \Nэтих замечательных животных, Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,о которых столько узнал, \Nбудучи студентом, Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и принесу их в аквариум. Я тщательно отобрал \Nподходящих особей и сделал особый отдел. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,На рыб в аквариумах \Nможно было смотреть часами, Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,но они никак не реагировали \Nна посетителей. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,А осьминоги реагировали. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Если вы подойдёте \Nк аквариуму с осьминогами, Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,особенно рано утром \Nдо прихода посетителей, Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,осьминог всплывёт \Nи посмотрит на вас. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Вы подумаете: «Он правда смотрит на меня? \NОн же смотрит на меня!» Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,А если вы приглядитесь, \Nто поймёте, Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,что у всех осьминогов \Nразные характеры: Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,некоторые из них залягут на дно, Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,другие прокрадутся к задней стенке аквариума \Nи спрячутся в камнях. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,А один из осьминогов \Nбыл особенно удивительным... Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Каждый раз когда я подходил к аквариуму, \Nон пристально глазел на меня. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Его можно было отличить по выступам \Nв форме рожек над глазами. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Я подошёл к аквариуму Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,примерно на 10 см от стекла. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Осьминог сидел на небольшом \Nкаменном выступе; Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,затем он спустился с камня \Nи тоже подплыл к стеклу. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Я внимательно наблюдал за ним \Nс очень близкого расстояния, Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,примерно вот с такого. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас я смотрю на свои морщинистые пальцы \Nи понимаю, что это было очень давно. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Вот стоим мы, смотрим друг на друга, Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,и тут он зачерпывает щупальцем \Nгорсть камешков Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,и опускает их в струю воды, \Nпопадающую в аквариум Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,из системы фильтрации. Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,«Чик-чик-чик-чик-чик» — камешки ударяются \Nо стекло и падают на дно. Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Он протягивает щупальце, берёт ещё одну \Nгорсть камешков, опускает их — Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,«Чик-чик-чик-чик-чик!» — то же самое. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Потом он поднимает щупальце. \NЯ тоже поднимаю руку. Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Он поднимает второе щупальце. \NЯ поднимаю вторую руку. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,И тут я понимаю, что осьминог \Nвыиграл это соревнование, Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,потому что у меня руки уже кончились, \Nа у него ещё целых 6. (Смех) Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Я могу найти лишь \Nодно объяснение увиденному: Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,осьминог играл со мной — Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,это весьма высокоразвитое поведение\Nдля беспозвоночного. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Однажды где-то на третьем году \Nмоего обучения Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,по пути на работу со мной \Nслучилась забавная история, Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,которая полностью \Nизменила мою жизнь. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,В аквариум пришёл один человек. \NЭто долгая история, но суть в том, Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,что он отправил меня и нескольких моих друзей\Nв южную часть Тихого океана, Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,чтобы мы нашли для него животных. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Перед отъездом он дал нам \N2 любительских видеокамеры Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,и сказал: «Снимите фильм об этой экспедиции». Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,«Таaaaaк, кучка биологов снимает кино... Dialogue: 0,0:03:58.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,это будет интересно». Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Мы уехали и действительно сняли фильм, Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,который, наверное, стал наихудшим Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,в истории кино. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Но это было круто! Мне так понравилось! Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,И я помню, как в моей голове \Nзагорелась идея. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Я подумал: «Постой-ка! Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Может быть, я смогу \Nзаниматься этим всю жизнь? Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Точно, я стану режиссёром». Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Я тут же бросил работу, Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ушёл из аспирантуры, \Nначал снимать фильмы Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,и никому не говорил, что совершенно \Nне разбираюсь в том, что делаю. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Эта экспедиция прошла не зря. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Мне пригодились все \Nпрежние знания об осьминогах. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Если вы делаете фильмы \Nо дикой природе Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,и выходите на природу,\Nчтобы снять животных Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,и особенно их поведение, Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,то вам очень пригодятся\Nтеоретические знания о том, Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,какие это животные, Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,что они любят делать, как ведут себя. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Но по-настоящему я узнал \Nосьминогов только тогда, Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,когда начал снимать их Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,в естественной среде обитания. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Я очень много времени \Nпроводил под водой Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,и видел естественное \Nповедение осьминогов Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,в родном океане. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Я вспоминаю \Nсвою поездку в Австралию Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,на Остров Одного Дерева. Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Видимо, с того времени Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,когда острову дали название, Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,многое изменилось, \Nпотому что когда я приехал, Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,там росло по меньшей мере Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,три дерева. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Этот остров находится рядом Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,с красивым коралловым рифом. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Там есть узкий залив, Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,где дважды в день случаются \Nбыстрые приливы и отливы. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Там есть прекрасный Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,сложный риф, где обитает \Nмного живности, Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,включая осьминогов. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Все осьминоги, Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,особенно австралийские, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,мастера маскировки. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Кстати говоря, Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,один из них — прямо перед вами. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Сначала нам предстояло \Nнайти этих животных, Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,и это было нелёгкой задачей. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Но мы приехали туда на месяц. Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Я хотел, чтобы осьминоги \Nк нам привыкли, Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,и мы могли бы наблюдать за ними, \Nне пугая их. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Первую неделю \Nмы потратили на то, Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,чтобы подобраться к ним \Nкак можно ближе. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Всё ближе и ближе \Nс каждым днём. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Когда осьминоги начинали нервничать, \Nмы уходили Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,и возвращались через \Nнесколько часов. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,После первой недели они перестали \Nобращать на нас внимание. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Наверное, думали: «Я не знаю,\Nчто это за штука, но она не опасна» — Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,и продолжали заниматься \Nсвоими делами. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,А мы смотрели, \Nкак они спариваются, Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ухаживают за самкой, дерутся — Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,это была невероятно \Nинтересная работа! Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Наиболее зрелищным поведением, Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,которое мне особенно запомнилось, Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,было добывание пищи. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,У осьминогов есть много \Nразных приёмов Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,добывания пищи, Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,но здесь они используют зрение. Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Когда они видят коралловый риф Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,на расстоянии примерно 3-х метров, Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,то начинают подкрадываться к нему. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Не знаю, видят ли они там краба \Nили им просто кажется, что он там есть, Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,но осьминог делает \Nгигантский скачок, Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,приземляется прямо на вершину рифа Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,и полностью охватывает его Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,перепончатой сетью \Nмежду щупальцами. Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Они сидят на рифе и ждут крабов. Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Едва краб касается щупальца, \Nего съедают. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Мне всегда было интересно, \Nчто же находится под этой сетью. Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,И мы нашли способ узнать это. (Смех) Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Так я впервые увидел рот осьминога, \Nжующий пищу. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Удивительное зрелище! Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Если вы хотите снять много фильмов \Nо каких-то определённых животных, Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,лучше выбрать \Nшироко распространённый вид. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Осьминоги живут \Nво всех океанах Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,на большой глубине. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Я не могу сказать, \Nчто осьминоги повлияли Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,на мою страсть Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,к погружению на большую глубину, Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,но я очень полюбил это занятие. Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Оно несравнимо ни с чем. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Если вы хотите уйти \Nот мирской суеты Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,и увидеть то, \Nчего никогда не видели, Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,чего никто никогда не видел, Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,подводная лодка — \Nэто то, что вам нужно. Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Залезьте внутрь, задрайте люк,\Nвключите подвод кислорода Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,и газоочиститель, \Nкоторый удаляет из воздуха Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,углекислый газ, \Nи вы готовы к погружению. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Погружение начинается. \NНикакой связи с внешним миром Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,кроме простенькой рации. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,После погружения бултыхание волн, Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,похожее на стиральную машину,\Nуспокаивается, Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,и всё затихает. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Появляется чувство \Nпокоя и умиротворения. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Со временем голубая вода \Nповерхности Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,становится всё более и более синей, Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,потом лиловой, Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,а на глубине в полкилометра \Nона уже иссиня-чёрная. Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Начинается мир Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,обитателей средних вод. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Я мог бы долго говорить Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,об обитателях средних вод, Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,но сейчас скажу лишь\Nоб одном бесспорном факте: Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,у существ, живущих \Nв средних водах океана, Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,самые причудливые формы Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,и самые непредсказуемые \Nмодели поведения. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Но мы проскочим эту область, Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,в которой обитает 95% всех Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,живых существ нашей планеты, Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,и отправимся к гораздо более необычному месту — срединно-океаническому хребту. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Срединно-океанический хребет — \Nэто гигантская горная цепь Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,длиной более 64 000 км,\Nогибающая весь земной шар. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Это огромные горы\Nвысотой в несколько сотен метров, Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,а некоторые даже выше 3 км. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Они выходят на поверхность Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,и образуют острова, \Nнапример, Гавайские. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,А вершина этой цепи гор Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,раскалывается на части,\Nобразуя долину. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Нырнув в эту долину, \Nвидишь, что там кипит жизнь, Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,потому что там тысячи \Nактивных вулканов, Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и извержение может начаться \Nв любой момент Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,по всей длине \Nэтой гигантской горной сети. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Когда тектонические плиты расходятся, Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,жидкая магма — лава — поднимается наверх\Nи заполняет пространство между ними, Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,и прямо на ваших глазах Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,образуются новые участки суши. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,А над вершинами этих гор находится \Nтолща воды длиной в 3-4 км, Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,создающая давление \Nневероятной силы. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Под давлением вода устремляется \Nв трещины к центру земли, Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,пока не достигает \Nмагматической камеры. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Там она нагревается \Nдо огромной температуры, Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,перенасыщается минералами, Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,меняет направление потока \Nи взлетает вверх, Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,извергаясь на поверхность земли, \Nкак гейзер в Йеллоустоне. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Эта местность похожа Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,на Йеллоустонский Национальный парк\Nсо всеми его достопримечательностями. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Температура жидкости из вулкана —\Nоколо 350°С, Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,а вода вокруг почти ледяная, Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,поэтому жидкость тут же остывает Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,и не может больше удерживать Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,растворённые в ней вещества. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Они оседают, образуя чёрный дым Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,и формируя эти башни, эти трубы Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,высотой от 3 до 9 метров. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Эти трубы раскалены от жара Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,и густо заселены \Nподводными обитателями. Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Здесь полно «Чёрных курильщиков» Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,и труб с трубчатыми червями Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,длиной в несколько метров. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,На голове у них Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,красивые красные \Nперистые щупальца. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,А среди запутанного клубка \Nиз трубчатых червей Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,живёт целая колония животных: Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,креветки, рыбы, омары, крабы, Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,двустворчатые моллюски \Nи членистоногие. Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Они пытаются найти \Nтёпленькое местечко Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,между обжигающим кипятком \Nи ледяной водой. Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Это целая экосистема, Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,о которой учёные узнали Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,только 33 года назад. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Она поставила науку \Nс ног на голову. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Она заставила учёных \Nпереосмыслить идею Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,о месте зарождения \Nжизни на земле. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,До открытия этих подводных источников Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,все считали главной причиной \Nжизни на земле Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,солнце и фотосинтез. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Но под водой нет солнца, Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,нет фотосинтеза. Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Здесь главную роль играет хемосинтез. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Жизнь здесь очень недолговечна. Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Можно снять этот Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,удивительный гидротермальный источник, Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,который кажется элементом \Nпейзажа другой планеты. Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Даже не верится, что это тоже \Nчасть планеты Земля. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Он похож на декорацию \Nиз фильма об инопланетянах. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Но если вернуться \Nк тому же источнику через 8 лет, Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,он может быть совершенно мёртвым. Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Там нет горячей воды. Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Животные исчезли — они умерли. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Остались только трубы, Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,и это место стало похоже \Nна город призраков — Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,зловещий и мрачный, Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,хотя призраки животных там, \Nконечно, не ходят. Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Но если проплыть \Nна 15 км дальше... Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Пшшш! Там уже извергается другой вулкан, Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,и сформировалась новая \Nколония животных. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Этот цикл жизни и смерти \Nгидротермальных источников и их колоний Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,повторяется каждые 30-40 лет Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,по всему хребту. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Длительность жизни Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,возле гидротермального источника Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,не особо отличается Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,от других мест, Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,которые я повидал за 35 лет \Nпутешествий и съёмок. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Бывает, едешь и снимаешь несколько \Nклассных эпизодов в заливе, Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,потом возвращаешься домой Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,и думаешь: «Чего бы ещё поснимать... Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,О! Я знаю, где это можно снять. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Поеду-ка я снова в тот красивый залив, \Nтам много кораллов и ротоногих». Dialogue: 0,0:11:57.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Приезжаешь, а там всё вымерло. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Вместо кораллов — водоросли, \Nа вода похожа на гороховый суп. Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Думаешь: «В чём дело?» Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Оборачиваешься Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,и видишь сзади холм, \Nгде идёт стройка, Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,и бульдозеры швыряют\Nземлю в разные стороны, Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,а с другой стороны Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,находится поле для гольфа. Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,А вокруг тропики — Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,здесь дождь льёт \Nкруглыми сутками. Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Дождевая вода течёт \Nс холмов вниз Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,и приносит мусор со стройки, Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,который оседает на кораллах \Nи убивает их. Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,А с поля для гольфа Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,в залив текут пестициды, Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,которые убивают личинок\Nи мелких животных, Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,и удобрения, от которых \Nвода начинает цвести, — Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,и получается гороховый суп. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Но к счастью, я видел \Nи другую картину. Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Я видел одну бухту, \Nпохожую на свалку. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Я взглянул на неё, \Nсказал «Фу!» Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,и отправился работать \Nна другой конец острова. Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Через 5 лет возвращаюсь, Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и та же самая бухта теперь \Nвосхитительно прекрасна! Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Там живые кораллы, полно рыбы, Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,кристально-чистая вода. \NЯ изумился: «Что за чудо?» Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,А чудо в том, Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,что местные жители \Nактивизировались. Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Они узнали, что происходит на холме, \Nи пресекли это; Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,приняли нужные законы \Nи заставили Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,строителей и хозяев \Nполя для гольфа Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,нести ответственность \Nза наносимый ими вред. Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Мусор перестал течь в бухту, Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,химикаты перестали течь в бухту, Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,и бухта ожила! Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,У океана есть потрясающая способность Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,восстанавливаться, если мы просто \Nоставим его в покое. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, что лучше всего Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,об этом сказала \NМаргарет Мид. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Она сказала, что горстка \Nнеравнодушных людей Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,может изменить мир. Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Это чистая правда. Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Горстка неравнодушных людей Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,изменила эту бухту. Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Я очень люблю \Nобщественные организации. Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Я прочёл много лекций, Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,и в конце кто-нибудь Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,обязательно спрашивал меня: Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,«А что я могу сделать? Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Я один, я сам по себе, Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,а эти проблемы настолько крупные и глобальные,\Nчто кажутся непреодолимыми». Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Хороший вопрос. Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Я отвечаю: «Не смотрите Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,на масштабные мировые проблемы. Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Загляните на собственный задний двор. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Загляните себе в душу. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Что не в порядке там, \Nгде вы живёте? Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Исправьте это. Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Наведите порядок \Nв собственном квартале Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,и заразите своим примером остальных. Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, эти спасённые зоны Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,распространятся по карте \Nмножеством точек. Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,А учитывая то, как мы сейчас \Nможем общаться, — Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,когда на Аляске мгновенно узнают о том,\Nчто происходит в Китае, Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,а в Новой Зеландии то, \Nа в Англии это... Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Мы постоянно обмениваемся новостями, Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,точки на карте \Nуже не изолированы друг от друга, Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,мы создали единую сеть. Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, эти спасённые зоны \Nбудут расти Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,и даже накладываться друг на друга.\NТогда и начнутся настоящие чудеса. Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Вот как я отвечаю \Nна этот вопрос. Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Загляните на собственный задний двор,\Nпосмотрите в зеркало. Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Какое дело важнее, Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,чем то, что вы делаете сейчас? Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Сделайте его и расскажите друзьям. Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Колонии животных \Nу гидротермальных источников Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,не могут повлиять Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,на цикл жизни и смерти, Dialogue: 0,0:14:57.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,который происходит там, где они живут.\NНо мы можем. Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Теоретически, мы — мыслящие, \Nразумные люди, Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,и мы можем так изменить \Nнаше поведение, Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,что оно повлияет на состояние \Nокружающей среды, Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,точно так же, как те люди, \Nспасшие бухту. Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,На вручении приза TED за лучшее пожелание\NСильвия Эрли Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,упрашивала нас \Nсделать что-нибудь, Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,всё, что в наших силах, Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,чтобы сохранить Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,не крохотные зоны, Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,а огромные просторы океана. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Она называет их «места надежды». Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:30.00,Default,,0000,0000,0000,,И я готов громко рукоплескать ей. Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Я тоже надеюсь, \Nчто некоторые из этих «мест надежды» Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,будут в глубине океана — Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,том пространстве,\Nкоторым мы всегда пренебрегали, Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,а иногда и обращались с ним \Nкрайне жестоко. Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Вспоминается выражение \N«6 ярдов под водой». Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,«Если эта куча мусора слишком \Nбольшая или ядовитая для свалки, Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,бросьте её на 6 ярдов под водой». Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Я надеюсь, что мы сможем \Nсоздать и сохранить Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,некоторые из этих «мест надежды» \Nв глубинах океана. Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,У меня нет приза \Nза лучшее пожелание, Dialogue: 0,0:15:57.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,но я с уверенностью заявляю, Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,что сделаю всё возможное, Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,чтобы мечта Сильвии Эрли сбылась. Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Для этого я и пришёл сюда. Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Большое спасибо. \N(Аплодисменты)