0:00:00.000,0:00:03.000 Осьминоги впервые очаровали меня ещё в детстве. 0:00:03.000,0:00:05.000 Я вырос в городе Мобил, штат Алабама — 0:00:05.000,0:00:07.000 в зале наверняка есть жители Мобила, верно? 0:00:07.000,0:00:10.000 Этот город стоит на месте слияния 5 рек, 0:00:10.000,0:00:12.000 образуя прекраснейшую дельту. 0:00:12.000,0:00:14.000 В ней живут аллигаторы, ползающие 0:00:14.000,0:00:16.000 по берегам кишащих рыбой рек. 0:00:16.000,0:00:18.000 А ещё там растут кипарисы, [br]на которых висят змеи, 0:00:18.000,0:00:20.000 и вьют гнёзда птицы [br]самых ярких расцветок. 0:00:20.000,0:00:23.000 Это райское место для жизни 0:00:23.000,0:00:26.000 и волшебный мир для ребёнка,[br]который интересуется животными. 0:00:26.000,0:00:30.000 Воды этой дельты впадают в бухту Мобил, [br]а затем в Мексиканский залив. 0:00:30.000,0:00:33.000 Я помню, что впервые увидел живого осьминога, 0:00:33.000,0:00:35.000 когда мне было 5 или 6 лет. 0:00:35.000,0:00:38.000 Я плавал в заливе и увидел на дне [br]небольшого осьминога. 0:00:38.000,0:00:41.000 Я нырнул туда, взял его в руки и сразу 0:00:41.000,0:00:44.000 пришёл в восторг и удивился [br]его быстроте, силе и ловкости. 0:00:44.000,0:00:48.000 Я чувствовал, как он обвивает мои пальцы щупальцами[br]и шевелится у меня в руках. 0:00:48.000,0:00:50.000 Но я крепко держал [br]это удивительное существо. 0:00:50.000,0:00:53.000 Затем он затих на моих ладонях 0:00:53.000,0:00:55.000 и начал переливаться 0:00:55.000,0:00:57.000 всеми цветами радуги. 0:00:57.000,0:01:00.000 Пока я смотрел на него, [br]он спрятал под себя щупальца, 0:01:00.000,0:01:02.000 свернулся в клубок 0:01:02.000,0:01:05.000 и стал шоколадно-коричневым [br]с двумя белыми полосками. 0:01:05.000,0:01:08.000 Я подумал: «Ух ты! Такого чуда я ещё не видел!» 0:01:08.000,0:01:11.000 Я немного полюбовался им [br]и решил отпустить 0:01:11.000,0:01:13.000 обратно в воду. 0:01:13.000,0:01:17.000 Осьминог слез с моих рук [br]и сделал потрясающую штуку: 0:01:17.000,0:01:20.000 он приземлился на каменистое дно 0:01:20.000,0:01:22.000 и — «фуух»— пропал из виду 0:01:22.000,0:01:23.000 прямо у меня на глазах. 0:01:23.000,0:01:25.000 И тогда, в 6 лет, я понял, 0:01:25.000,0:01:28.000 что хочу изучать осьминогов. [br]Моя мечта сбылась. 0:01:28.000,0:01:31.000 После школы я поступил в колледж [br]по специальности «зоология океана», 0:01:31.000,0:01:33.000 а затем уехал на Гавайи [br]и поступил в аспирантуру 0:01:33.000,0:01:35.000 Гавайского Университета. 0:01:35.000,0:01:38.000 Во время учёбы на Гавайях [br]я работал в аквариуме Вайкики. 0:01:38.000,0:01:40.000 Там было огромное количество [br]аквариумов с большими рыбами, 0:01:40.000,0:01:42.000 но беспозвоночных там было [br]совсем мало. 0:01:42.000,0:01:45.000 И я по доброте душевной решил, 0:01:45.000,0:01:48.000 что сам выйду в море и наловлю [br]этих замечательных животных, 0:01:48.000,0:01:51.000 о которых столько узнал, [br]будучи студентом, 0:01:51.000,0:01:54.000 и принесу их в аквариум. Я тщательно отобрал [br]подходящих особей и сделал особый отдел. 0:01:54.000,0:01:58.000 На рыб в аквариумах [br]можно было смотреть часами, 0:01:58.000,0:02:01.000 но они никак не реагировали [br]на посетителей. 0:02:01.000,0:02:03.000 А осьминоги реагировали. 0:02:03.000,0:02:05.000 Если вы подойдёте [br]к аквариуму с осьминогами, 0:02:05.000,0:02:07.000 особенно рано утром [br]до прихода посетителей, 0:02:07.000,0:02:09.000 осьминог всплывёт [br]и посмотрит на вас. 0:02:09.000,0:02:12.000 Вы подумаете: «Он правда смотрит на меня? [br]Он же смотрит на меня!» 0:02:12.000,0:02:14.000 А если вы приглядитесь, [br]то поймёте, 0:02:14.000,0:02:18.000 что у всех осьминогов [br]разные характеры: 0:02:18.000,0:02:20.000 некоторые из них залягут на дно, 0:02:20.000,0:02:24.000 другие прокрадутся к задней стенке аквариума [br]и спрячутся в камнях. 0:02:24.000,0:02:26.000 А один из осьминогов [br]был особенно удивительным... 0:02:26.000,0:02:29.000 Каждый раз когда я подходил к аквариуму, [br]он пристально глазел на меня. 0:02:29.000,0:02:31.000 Его можно было отличить по выступам [br]в форме рожек над глазами. 0:02:31.000,0:02:33.000 Я подошёл к аквариуму 0:02:33.000,0:02:35.000 примерно на 10 см от стекла. 0:02:35.000,0:02:38.000 Осьминог сидел на небольшом [br]каменном выступе; 0:02:38.000,0:02:42.000 затем он спустился с камня [br]и тоже подплыл к стеклу. 0:02:42.000,0:02:45.000 Я внимательно наблюдал за ним [br]с очень близкого расстояния, 0:02:45.000,0:02:48.000 примерно вот с такого. 0:02:48.000,0:02:52.000 Сейчас я смотрю на свои морщинистые пальцы [br]и понимаю, что это было очень давно. 0:02:52.000,0:02:54.000 Вот стоим мы, смотрим друг на друга, 0:02:54.000,0:02:57.000 и тут он зачерпывает щупальцем [br]горсть камешков 0:02:57.000,0:03:00.000 и опускает их в струю воды, [br]попадающую в аквариум 0:03:00.000,0:03:02.000 из системы фильтрации. 0:03:02.000,0:03:05.000 «Чик-чик-чик-чик-чик» — камешки ударяются [br]о стекло и падают на дно. 0:03:05.000,0:03:08.000 Он протягивает щупальце, берёт ещё одну [br]горсть камешков, опускает их — 0:03:08.000,0:03:11.000 «Чик-чик-чик-чик-чик!» — то же самое. 0:03:11.000,0:03:14.000 Потом он поднимает щупальце. [br]Я тоже поднимаю руку. 0:03:14.000,0:03:17.000 Он поднимает второе щупальце. [br]Я поднимаю вторую руку. 0:03:17.000,0:03:20.000 И тут я понимаю, что осьминог [br]выиграл это соревнование, 0:03:20.000,0:03:23.000 потому что у меня руки уже кончились, [br]а у него ещё целых 6. (Смех) 0:03:23.000,0:03:27.000 Я могу найти лишь [br]одно объяснение увиденному: 0:03:27.000,0:03:30.000 осьминог играл со мной — 0:03:30.000,0:03:34.000 это весьма высокоразвитое поведение[br]для беспозвоночного. 0:03:34.000,0:03:36.000 Однажды где-то на третьем году [br]моего обучения 0:03:36.000,0:03:39.000 по пути на работу со мной [br]случилась забавная история, 0:03:39.000,0:03:41.000 которая полностью [br]изменила мою жизнь. 0:03:41.000,0:03:44.000 В аквариум пришёл один человек. [br]Это долгая история, но суть в том, 0:03:44.000,0:03:47.000 что он отправил меня и нескольких моих друзей[br]в южную часть Тихого океана, 0:03:47.000,0:03:49.000 чтобы мы нашли для него животных. 0:03:49.000,0:03:52.000 Перед отъездом он дал нам [br]2 любительских видеокамеры 0:03:52.000,0:03:55.000 и сказал: «Снимите фильм об этой экспедиции». 0:03:55.000,0:03:58.000 «Таaaaaк, кучка биологов снимает кино... 0:03:58.000,0:03:59.000 это будет интересно». 0:03:59.000,0:04:01.000 Мы уехали и действительно сняли фильм, 0:04:01.000,0:04:03.000 который, наверное, стал наихудшим 0:04:03.000,0:04:05.000 в истории кино. 0:04:05.000,0:04:07.000 Но это было круто! Мне так понравилось! 0:04:07.000,0:04:09.000 И я помню, как в моей голове [br]загорелась идея. 0:04:09.000,0:04:11.000 Я подумал: «Постой-ка! 0:04:11.000,0:04:13.000 Может быть, я смогу [br]заниматься этим всю жизнь? 0:04:13.000,0:04:15.000 Точно, я стану режиссёром». 0:04:15.000,0:04:17.000 Я тут же бросил работу, 0:04:17.000,0:04:19.000 ушёл из аспирантуры, [br]начал снимать фильмы 0:04:19.000,0:04:22.000 и никому не говорил, что совершенно [br]не разбираюсь в том, что делаю. 0:04:22.000,0:04:24.000 Эта экспедиция прошла не зря. 0:04:24.000,0:04:26.000 Мне пригодились все [br]прежние знания об осьминогах. 0:04:26.000,0:04:28.000 Если вы делаете фильмы [br]о дикой природе 0:04:28.000,0:04:30.000 и выходите на природу,[br]чтобы снять животных 0:04:30.000,0:04:32.000 и особенно их поведение, 0:04:32.000,0:04:34.000 то вам очень пригодятся[br]теоретические знания о том, 0:04:34.000,0:04:36.000 какие это животные, 0:04:36.000,0:04:39.000 что они любят делать, как ведут себя. 0:04:39.000,0:04:41.000 Но по-настоящему я узнал [br]осьминогов только тогда, 0:04:41.000,0:04:43.000 когда начал снимать их 0:04:43.000,0:04:45.000 в естественной среде обитания. 0:04:45.000,0:04:48.000 Я очень много времени [br]проводил под водой 0:04:48.000,0:04:51.000 и видел естественное [br]поведение осьминогов 0:04:51.000,0:04:53.000 в родном океане. 0:04:53.000,0:04:55.000 Я вспоминаю [br]свою поездку в Австралию 0:04:55.000,0:04:58.000 на Остров Одного Дерева. 0:04:58.000,0:05:00.000 Видимо, с того времени 0:05:00.000,0:05:02.000 когда острову дали название, 0:05:02.000,0:05:05.000 многое изменилось, [br]потому что когда я приехал, 0:05:05.000,0:05:07.000 там росло по меньшей мере 0:05:07.000,0:05:09.000 три дерева. 0:05:09.000,0:05:11.000 Этот остров находится рядом 0:05:11.000,0:05:13.000 с красивым коралловым рифом. 0:05:13.000,0:05:15.000 Там есть узкий залив, 0:05:15.000,0:05:18.000 где дважды в день случаются [br]быстрые приливы и отливы. 0:05:18.000,0:05:19.000 Там есть прекрасный 0:05:19.000,0:05:22.000 сложный риф, где обитает [br]много живности, 0:05:22.000,0:05:24.000 включая осьминогов. 0:05:24.000,0:05:26.000 Все осьминоги, 0:05:26.000,0:05:28.000 особенно австралийские, 0:05:28.000,0:05:30.000 мастера маскировки. 0:05:30.000,0:05:32.000 Кстати говоря, 0:05:32.000,0:05:34.000 один из них — прямо перед вами. 0:05:34.000,0:05:36.000 Сначала нам предстояло [br]найти этих животных, 0:05:36.000,0:05:38.000 и это было нелёгкой задачей. 0:05:38.000,0:05:40.000 Но мы приехали туда на месяц. 0:05:40.000,0:05:42.000 Я хотел, чтобы осьминоги [br]к нам привыкли, 0:05:42.000,0:05:45.000 и мы могли бы наблюдать за ними, [br]не пугая их. 0:05:45.000,0:05:47.000 Первую неделю [br]мы потратили на то, 0:05:47.000,0:05:49.000 чтобы подобраться к ним [br]как можно ближе. 0:05:49.000,0:05:51.000 Всё ближе и ближе [br]с каждым днём. 0:05:51.000,0:05:53.000 Когда осьминоги начинали нервничать, [br]мы уходили 0:05:53.000,0:05:56.000 и возвращались через [br]несколько часов. 0:05:56.000,0:05:59.000 После первой недели они перестали [br]обращать на нас внимание. 0:05:59.000,0:06:01.000 Наверное, думали: «Я не знаю,[br]что это за штука, но она не опасна» — 0:06:01.000,0:06:03.000 и продолжали заниматься [br]своими делами. 0:06:03.000,0:06:05.000 А мы смотрели, [br]как они спариваются, 0:06:05.000,0:06:07.000 ухаживают за самкой, дерутся — 0:06:07.000,0:06:10.000 это была невероятно [br]интересная работа! 0:06:10.000,0:06:12.000 Наиболее зрелищным поведением, 0:06:12.000,0:06:14.000 которое мне особенно запомнилось, 0:06:14.000,0:06:16.000 было добывание пищи. 0:06:16.000,0:06:18.000 У осьминогов есть много [br]разных приёмов 0:06:18.000,0:06:20.000 добывания пищи, 0:06:20.000,0:06:22.000 но здесь они используют зрение. 0:06:22.000,0:06:24.000 Когда они видят коралловый риф 0:06:24.000,0:06:26.000 на расстоянии примерно 3-х метров, 0:06:26.000,0:06:29.000 то начинают подкрадываться к нему. 0:06:29.000,0:06:33.000 Не знаю, видят ли они там краба [br]или им просто кажется, что он там есть, 0:06:33.000,0:06:36.000 но осьминог делает [br]гигантский скачок, 0:06:36.000,0:06:39.000 приземляется прямо на вершину рифа 0:06:39.000,0:06:41.000 и полностью охватывает его 0:06:41.000,0:06:43.000 перепончатой сетью [br]между щупальцами. 0:06:43.000,0:06:45.000 Они сидят на рифе и ждут крабов. 0:06:45.000,0:06:48.000 Едва краб касается щупальца, [br]его съедают. 0:06:48.000,0:06:50.000 Мне всегда было интересно, [br]что же находится под этой сетью. 0:06:50.000,0:06:53.000 И мы нашли способ узнать это. (Смех) 0:06:53.000,0:06:56.000 Так я впервые увидел рот осьминога, [br]жующий пищу. 0:06:56.000,0:06:58.000 Удивительное зрелище! 0:06:58.000,0:07:01.000 Если вы хотите снять много фильмов [br]о каких-то определённых животных, 0:07:01.000,0:07:03.000 лучше выбрать [br]широко распространённый вид. 0:07:03.000,0:07:05.000 Осьминоги живут [br]во всех океанах 0:07:05.000,0:07:07.000 на большой глубине. 0:07:07.000,0:07:09.000 Я не могу сказать, [br]что осьминоги повлияли 0:07:09.000,0:07:11.000 на мою страсть 0:07:11.000,0:07:13.000 к погружению на большую глубину, 0:07:13.000,0:07:15.000 но я очень полюбил это занятие. 0:07:15.000,0:07:17.000 Оно несравнимо ни с чем. 0:07:17.000,0:07:19.000 Если вы хотите уйти [br]от мирской суеты 0:07:19.000,0:07:21.000 и увидеть то, [br]чего никогда не видели, 0:07:21.000,0:07:23.000 чего никто никогда не видел, 0:07:23.000,0:07:26.000 подводная лодка — [br]это то, что вам нужно. 0:07:26.000,0:07:28.000 Залезьте внутрь, задрайте люк,[br]включите подвод кислорода 0:07:28.000,0:07:30.000 и газоочиститель, [br]который удаляет из воздуха 0:07:30.000,0:07:33.000 углекислый газ, [br]и вы готовы к погружению. 0:07:33.000,0:07:35.000 Погружение начинается. [br]Никакой связи с внешним миром 0:07:35.000,0:07:37.000 кроме простенькой рации. 0:07:37.000,0:07:39.000 После погружения бултыхание волн, 0:07:39.000,0:07:41.000 похожее на стиральную машину,[br]успокаивается, 0:07:41.000,0:07:43.000 и всё затихает. 0:07:43.000,0:07:45.000 Появляется чувство [br]покоя и умиротворения. 0:07:45.000,0:07:48.000 Со временем голубая вода [br]поверхности 0:07:48.000,0:07:51.000 становится всё более и более синей, 0:07:51.000,0:07:53.000 потом лиловой, 0:07:53.000,0:07:56.000 а на глубине в полкилометра [br]она уже иссиня-чёрная. 0:07:56.000,0:07:58.000 Начинается мир 0:07:58.000,0:08:01.000 обитателей средних вод. 0:08:01.000,0:08:03.000 Я мог бы долго говорить 0:08:03.000,0:08:05.000 об обитателях средних вод, 0:08:05.000,0:08:08.000 но сейчас скажу лишь[br]об одном бесспорном факте: 0:08:08.000,0:08:11.000 у существ, живущих [br]в средних водах океана, 0:08:11.000,0:08:14.000 самые причудливые формы 0:08:14.000,0:08:17.000 и самые непредсказуемые [br]модели поведения. 0:08:17.000,0:08:19.000 Но мы проскочим эту область, 0:08:19.000,0:08:22.000 в которой обитает 95% всех 0:08:22.000,0:08:24.000 живых существ нашей планеты, 0:08:24.000,0:08:27.000 и отправимся к гораздо более необычному месту — срединно-океаническому хребту. 0:08:27.000,0:08:30.000 Срединно-океанический хребет — [br]это гигантская горная цепь 0:08:30.000,0:08:33.000 длиной более 64 000 км,[br]огибающая весь земной шар. 0:08:33.000,0:08:35.000 Это огромные горы[br]высотой в несколько сотен метров, 0:08:35.000,0:08:37.000 а некоторые даже выше 3 км. 0:08:37.000,0:08:39.000 Они выходят на поверхность 0:08:39.000,0:08:41.000 и образуют острова, [br]например, Гавайские. 0:08:41.000,0:08:43.000 А вершина этой цепи гор 0:08:43.000,0:08:46.000 раскалывается на части,[br]образуя долину. 0:08:46.000,0:08:49.000 Нырнув в эту долину, [br]видишь, что там кипит жизнь, 0:08:49.000,0:08:52.000 потому что там тысячи [br]активных вулканов, 0:08:52.000,0:08:54.000 и извержение может начаться [br]в любой момент 0:08:54.000,0:08:56.000 по всей длине [br]этой гигантской горной сети. 0:08:56.000,0:08:59.000 Когда тектонические плиты расходятся, 0:08:59.000,0:09:02.000 жидкая магма — лава — поднимается наверх[br]и заполняет пространство между ними, 0:09:02.000,0:09:05.000 и прямо на ваших глазах 0:09:05.000,0:09:07.000 образуются новые участки суши. 0:09:07.000,0:09:10.000 А над вершинами этих гор находится [br]толща воды длиной в 3-4 км, 0:09:10.000,0:09:12.000 создающая давление [br]невероятной силы. 0:09:12.000,0:09:15.000 Под давлением вода устремляется [br]в трещины к центру земли, 0:09:15.000,0:09:17.000 пока не достигает [br]магматической камеры. 0:09:17.000,0:09:19.000 Там она нагревается [br]до огромной температуры, 0:09:19.000,0:09:21.000 перенасыщается минералами, 0:09:21.000,0:09:23.000 меняет направление потока [br]и взлетает вверх, 0:09:23.000,0:09:26.000 извергаясь на поверхность земли, [br]как гейзер в Йеллоустоне. 0:09:26.000,0:09:28.000 Эта местность похожа 0:09:28.000,0:09:31.000 на Йеллоустонский Национальный парк[br]со всеми его достопримечательностями. 0:09:31.000,0:09:34.000 Температура жидкости из вулкана —[br]около 350°С, 0:09:34.000,0:09:37.000 а вода вокруг почти ледяная, 0:09:37.000,0:09:39.000 поэтому жидкость тут же остывает 0:09:39.000,0:09:41.000 и не может больше удерживать 0:09:41.000,0:09:43.000 растворённые в ней вещества. 0:09:43.000,0:09:46.000 Они оседают, образуя чёрный дым 0:09:46.000,0:09:48.000 и формируя эти башни, эти трубы 0:09:48.000,0:09:50.000 высотой от 3 до 9 метров. 0:09:50.000,0:09:53.000 Эти трубы раскалены от жара 0:09:53.000,0:09:56.000 и густо заселены [br]подводными обитателями. 0:09:56.000,0:09:58.000 Здесь полно «Чёрных курильщиков» 0:09:58.000,0:10:00.000 и труб с трубчатыми червями 0:10:00.000,0:10:03.000 длиной в несколько метров. 0:10:03.000,0:10:05.000 На голове у них 0:10:05.000,0:10:07.000 красивые красные [br]перистые щупальца. 0:10:07.000,0:10:10.000 А среди запутанного клубка [br]из трубчатых червей 0:10:10.000,0:10:12.000 живёт целая колония животных: 0:10:12.000,0:10:14.000 креветки, рыбы, омары, крабы, 0:10:14.000,0:10:16.000 двустворчатые моллюски [br]и членистоногие. 0:10:16.000,0:10:18.000 Они пытаются найти [br]тёпленькое местечко 0:10:18.000,0:10:21.000 между обжигающим кипятком [br]и ледяной водой. 0:10:21.000,0:10:23.000 Это целая экосистема, 0:10:23.000,0:10:25.000 о которой учёные узнали 0:10:25.000,0:10:27.000 только 33 года назад. 0:10:27.000,0:10:30.000 Она поставила науку [br]с ног на голову. 0:10:31.000,0:10:33.000 Она заставила учёных [br]переосмыслить идею 0:10:33.000,0:10:35.000 о месте зарождения [br]жизни на земле. 0:10:35.000,0:10:38.000 До открытия этих подводных источников 0:10:38.000,0:10:40.000 все считали главной причиной [br]жизни на земле 0:10:40.000,0:10:42.000 солнце и фотосинтез. 0:10:42.000,0:10:44.000 Но под водой нет солнца, 0:10:44.000,0:10:46.000 нет фотосинтеза. 0:10:46.000,0:10:49.000 Здесь главную роль играет хемосинтез. 0:10:49.000,0:10:51.000 Жизнь здесь очень недолговечна. 0:10:51.000,0:10:53.000 Можно снять этот 0:10:53.000,0:10:55.000 удивительный гидротермальный источник, 0:10:55.000,0:10:58.000 который кажется элементом [br]пейзажа другой планеты. 0:10:58.000,0:11:00.000 Даже не верится, что это тоже [br]часть планеты Земля. 0:11:00.000,0:11:03.000 Он похож на декорацию [br]из фильма об инопланетянах. 0:11:03.000,0:11:06.000 Но если вернуться [br]к тому же источнику через 8 лет, 0:11:06.000,0:11:08.000 он может быть совершенно мёртвым. 0:11:08.000,0:11:10.000 Там нет горячей воды. 0:11:10.000,0:11:12.000 Животные исчезли — они умерли. 0:11:12.000,0:11:14.000 Остались только трубы, 0:11:14.000,0:11:16.000 и это место стало похоже [br]на город призраков — 0:11:16.000,0:11:18.000 зловещий и мрачный, 0:11:18.000,0:11:20.000 хотя призраки животных там, [br]конечно, не ходят. 0:11:20.000,0:11:23.000 Но если проплыть [br]на 15 км дальше... 0:11:23.000,0:11:25.000 Пшшш! Там уже извергается другой вулкан, 0:11:25.000,0:11:28.000 и сформировалась новая [br]колония животных. 0:11:28.000,0:11:31.000 Этот цикл жизни и смерти [br]гидротермальных источников и их колоний 0:11:31.000,0:11:33.000 повторяется каждые 30-40 лет 0:11:33.000,0:11:35.000 по всему хребту. 0:11:35.000,0:11:37.000 Длительность жизни 0:11:37.000,0:11:39.000 возле гидротермального источника 0:11:39.000,0:11:41.000 не особо отличается 0:11:41.000,0:11:43.000 от других мест, 0:11:43.000,0:11:46.000 которые я повидал за 35 лет [br]путешествий и съёмок. 0:11:46.000,0:11:49.000 Бывает, едешь и снимаешь несколько [br]классных эпизодов в заливе, 0:11:49.000,0:11:51.000 потом возвращаешься домой 0:11:51.000,0:11:53.000 и думаешь: «Чего бы ещё поснимать... 0:11:53.000,0:11:55.000 О! Я знаю, где это можно снять. 0:11:55.000,0:11:57.000 Поеду-ка я снова в тот красивый залив, [br]там много кораллов и ротоногих». 0:11:57.000,0:11:59.000 Приезжаешь, а там всё вымерло. 0:12:00.000,0:12:03.000 Вместо кораллов — водоросли, [br]а вода похожа на гороховый суп. 0:12:03.000,0:12:05.000 Думаешь: «В чём дело?» 0:12:05.000,0:12:07.000 Оборачиваешься 0:12:07.000,0:12:09.000 и видишь сзади холм, [br]где идёт стройка, 0:12:09.000,0:12:12.000 и бульдозеры швыряют[br]землю в разные стороны, 0:12:12.000,0:12:14.000 а с другой стороны 0:12:14.000,0:12:16.000 находится поле для гольфа. 0:12:16.000,0:12:18.000 А вокруг тропики — 0:12:18.000,0:12:20.000 здесь дождь льёт [br]круглыми сутками. 0:12:20.000,0:12:23.000 Дождевая вода течёт [br]с холмов вниз 0:12:23.000,0:12:25.000 и приносит мусор со стройки, 0:12:25.000,0:12:27.000 который оседает на кораллах [br]и убивает их. 0:12:27.000,0:12:29.000 А с поля для гольфа 0:12:29.000,0:12:32.000 в залив текут пестициды, 0:12:32.000,0:12:35.000 которые убивают личинок[br]и мелких животных, 0:12:35.000,0:12:37.000 и удобрения, от которых [br]вода начинает цвести, — 0:12:37.000,0:12:39.000 и получается гороховый суп. 0:12:39.000,0:12:42.000 Но к счастью, я видел [br]и другую картину. 0:12:42.000,0:12:45.000 Я видел одну бухту, [br]похожую на свалку. 0:12:45.000,0:12:47.000 Я взглянул на неё, [br]сказал «Фу!» 0:12:47.000,0:12:49.000 и отправился работать [br]на другой конец острова. 0:12:49.000,0:12:51.000 Через 5 лет возвращаюсь, 0:12:51.000,0:12:54.000 и та же самая бухта теперь [br]восхитительно прекрасна! 0:12:54.000,0:12:56.000 Там живые кораллы, полно рыбы, 0:12:56.000,0:12:59.000 кристально-чистая вода. [br]Я изумился: «Что за чудо?» 0:12:59.000,0:13:01.000 А чудо в том, 0:13:01.000,0:13:03.000 что местные жители [br]активизировались. 0:13:03.000,0:13:06.000 Они узнали, что происходит на холме, [br]и пресекли это; 0:13:06.000,0:13:08.000 приняли нужные законы [br]и заставили 0:13:08.000,0:13:10.000 строителей и хозяев [br]поля для гольфа 0:13:10.000,0:13:12.000 нести ответственность [br]за наносимый ими вред. 0:13:12.000,0:13:14.000 Мусор перестал течь в бухту, 0:13:14.000,0:13:16.000 химикаты перестали течь в бухту, 0:13:16.000,0:13:18.000 и бухта ожила! 0:13:18.000,0:13:20.000 У океана есть потрясающая способность 0:13:20.000,0:13:23.000 восстанавливаться, если мы просто [br]оставим его в покое. 0:13:23.000,0:13:25.000 Я думаю, что лучше всего 0:13:25.000,0:13:27.000 об этом сказала [br]Маргарет Мид. 0:13:27.000,0:13:29.000 Она сказала, что горстка [br]неравнодушных людей 0:13:29.000,0:13:31.000 может изменить мир. 0:13:31.000,0:13:34.000 Это чистая правда. 0:13:34.000,0:13:36.000 Горстка неравнодушных людей 0:13:36.000,0:13:38.000 изменила эту бухту. 0:13:38.000,0:13:41.000 Я очень люблю [br]общественные организации. 0:13:41.000,0:13:43.000 Я прочёл много лекций, 0:13:43.000,0:13:45.000 и в конце кто-нибудь 0:13:45.000,0:13:47.000 обязательно спрашивал меня: 0:13:47.000,0:13:49.000 «А что я могу сделать? 0:13:49.000,0:13:51.000 Я один, я сам по себе, 0:13:51.000,0:13:54.000 а эти проблемы настолько крупные и глобальные,[br]что кажутся непреодолимыми». 0:13:54.000,0:13:56.000 Хороший вопрос. 0:13:56.000,0:13:58.000 Я отвечаю: «Не смотрите 0:13:58.000,0:14:01.000 на масштабные мировые проблемы. 0:14:01.000,0:14:03.000 Загляните на собственный задний двор. 0:14:03.000,0:14:06.000 Загляните себе в душу. 0:14:06.000,0:14:09.000 Что не в порядке там, [br]где вы живёте? 0:14:09.000,0:14:11.000 Исправьте это. 0:14:11.000,0:14:13.000 Наведите порядок [br]в собственном квартале 0:14:13.000,0:14:15.000 и заразите своим примером остальных. 0:14:15.000,0:14:17.000 Возможно, эти спасённые зоны 0:14:17.000,0:14:19.000 распространятся по карте [br]множеством точек. 0:14:19.000,0:14:22.000 А учитывая то, как мы сейчас [br]можем общаться, — 0:14:22.000,0:14:25.000 когда на Аляске мгновенно узнают о том,[br]что происходит в Китае, 0:14:25.000,0:14:27.000 а в Новой Зеландии то, [br]а в Англии это... 0:14:27.000,0:14:29.000 Мы постоянно обмениваемся новостями, 0:14:29.000,0:14:31.000 точки на карте [br]уже не изолированы друг от друга, 0:14:31.000,0:14:33.000 мы создали единую сеть. 0:14:33.000,0:14:35.000 Возможно, эти спасённые зоны [br]будут расти 0:14:35.000,0:14:38.000 и даже накладываться друг на друга.[br]Тогда и начнутся настоящие чудеса. 0:14:38.000,0:14:41.000 Вот как я отвечаю [br]на этот вопрос. 0:14:41.000,0:14:44.000 Загляните на собственный задний двор,[br]посмотрите в зеркало. 0:14:44.000,0:14:46.000 Какое дело важнее, 0:14:46.000,0:14:48.000 чем то, что вы делаете сейчас? 0:14:48.000,0:14:51.000 Сделайте его и расскажите друзьям. 0:14:51.000,0:14:53.000 Колонии животных [br]у гидротермальных источников 0:14:53.000,0:14:55.000 не могут повлиять 0:14:55.000,0:14:57.000 на цикл жизни и смерти, 0:14:57.000,0:15:00.000 который происходит там, где они живут.[br]Но мы можем. 0:15:00.000,0:15:03.000 Теоретически, мы — мыслящие, [br]разумные люди, 0:15:03.000,0:15:06.000 и мы можем так изменить [br]наше поведение, 0:15:06.000,0:15:09.000 что оно повлияет на состояние [br]окружающей среды, 0:15:09.000,0:15:11.000 точно так же, как те люди, [br]спасшие бухту. 0:15:11.000,0:15:14.000 На вручении приза TED за лучшее пожелание[br]Сильвия Эрли 0:15:14.000,0:15:17.000 упрашивала нас [br]сделать что-нибудь, 0:15:17.000,0:15:19.000 всё, что в наших силах, 0:15:19.000,0:15:21.000 чтобы сохранить 0:15:21.000,0:15:23.000 не крохотные зоны, 0:15:23.000,0:15:25.000 а огромные просторы океана. 0:15:25.000,0:15:27.000 Она называет их «места надежды». 0:15:27.000,0:15:30.000 И я готов громко рукоплескать ей. 0:15:31.000,0:15:34.000 Я тоже надеюсь, [br]что некоторые из этих «мест надежды» 0:15:34.000,0:15:36.000 будут в глубине океана — 0:15:36.000,0:15:39.000 том пространстве,[br]которым мы всегда пренебрегали, 0:15:39.000,0:15:42.000 а иногда и обращались с ним [br]крайне жестоко. 0:15:42.000,0:15:44.000 Вспоминается выражение [br]«6 ярдов под водой». 0:15:44.000,0:15:47.000 «Если эта куча мусора слишком [br]большая или ядовитая для свалки, 0:15:47.000,0:15:49.000 бросьте её на 6 ярдов под водой». 0:15:49.000,0:15:51.000 Я надеюсь, что мы сможем [br]создать и сохранить 0:15:51.000,0:15:54.000 некоторые из этих «мест надежды» [br]в глубинах океана. 0:15:54.000,0:15:57.000 У меня нет приза [br]за лучшее пожелание, 0:15:57.000,0:16:00.000 но я с уверенностью заявляю, 0:16:00.000,0:16:02.000 что сделаю всё возможное, 0:16:02.000,0:16:04.000 чтобы мечта Сильвии Эрли сбылась. 0:16:04.000,0:16:06.000 Для этого я и пришёл сюда. 0:16:06.000,0:16:08.000 Большое спасибо. [br](Аплодисменты)