[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.42,0:00:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Desde tenra idade,\Nos polvos sempre me fascinaram. Dialogue: 0,0:00:03.35,0:00:05.24,Default,,0000,0000,0000,,Cresci em Mobile, Alabama Dialogue: 0,0:00:05.54,0:00:07.57,Default,,0000,0000,0000,,— alguém tem que ser de Mobile, não é? Dialogue: 0,0:00:07.63,0:00:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Mobile situa-se na confluência\Nde cinco rios, Dialogue: 0,0:00:10.21,0:00:12.13,Default,,0000,0000,0000,,que formam um formoso delta. Dialogue: 0,0:00:12.17,0:00:16.20,Default,,0000,0000,0000,,O delta tem jacarés que entram e saem\Ndos rios cheios de peixes, Dialogue: 0,0:00:16.26,0:00:18.78,Default,,0000,0000,0000,,e ciprestes repletos de cobras Dialogue: 0,0:00:18.83,0:00:20.34,Default,,0000,0000,0000,,e aves de todos os tipos. Dialogue: 0,0:00:20.39,0:00:23.04,Default,,0000,0000,0000,,É um país mágico para viver Dialogue: 0,0:00:23.09,0:00:25.52,Default,,0000,0000,0000,,para um miúdo interessado em animais. Dialogue: 0,0:00:25.61,0:00:29.70,Default,,0000,0000,0000,,A água do delta corre para a Baía Mobile\Ne, por fim, para o Golfo do México. Dialogue: 0,0:00:29.88,0:00:32.93,Default,,0000,0000,0000,,Recordo o meu primeiro contacto\Na sério com um polvo Dialogue: 0,0:00:32.95,0:00:34.81,Default,,0000,0000,0000,,quando tinha uns cinco ou seis anos. Dialogue: 0,0:00:34.83,0:00:38.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava a nadar no golfo\Ne vi um pequeno polvo no fundo. Dialogue: 0,0:00:38.36,0:00:40.15,Default,,0000,0000,0000,,Mergulhei e apanhei-o Dialogue: 0,0:00:40.18,0:00:45.06,Default,,0000,0000,0000,,e fiquei logo fascinado e impressionado\Npela sua velocidade, força e agilidade. Dialogue: 0,0:00:45.09,0:00:48.15,Default,,0000,0000,0000,,Meteu-se entre os meus dedos\Nestendeu-se nas costas da minha mão. Dialogue: 0,0:00:48.20,0:00:50.97,Default,,0000,0000,0000,,Consegui agarrar\Nnaquela criatura fantástica. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.21,Default,,0000,0000,0000,,Depois, acalmou-se na palma da minha mão Dialogue: 0,0:00:53.23,0:00:55.47,Default,,0000,0000,0000,,e começou a passar duma cor a outra, Dialogue: 0,0:00:55.50,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,emitindo uma data de cores. Dialogue: 0,0:00:57.04,0:01:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto eu olhava para ele,\Nescondeu os tentáculos por baixo dele, Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:02.25,Default,,0000,0000,0000,,ergueu-se numa forma esférica Dialogue: 0,0:01:02.25,0:01:04.88,Default,,0000,0000,0000,,e mudou para cor de chocolate\Ncom duas riscas brancas. Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:08.11,Default,,0000,0000,0000,,E eu: "Caramba!" Nunca tinha visto\Numa coisa assim na minha vida! Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei maravilhado por momentos\Ne, depois, decidi que tinha que o libertar Dialogue: 0,0:01:11.65,0:01:13.16,Default,,0000,0000,0000,,por isso, larguei-o. Dialogue: 0,0:01:13.19,0:01:16.58,Default,,0000,0000,0000,,O polvo saiu da minha mão\Ne fez uma coisa espantosa: Dialogue: 0,0:01:16.71,0:01:19.71,Default,,0000,0000,0000,,meteu-se por baixo do cascalho Dialogue: 0,0:01:19.93,0:01:22.98,Default,,0000,0000,0000,,e desapareceu. mesmo\Nem frente dos meus olhos. Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Já nessa altura, com seis anos, eu sabia Dialogue: 0,0:01:25.06,0:01:28.24,Default,,0000,0000,0000,,que era um animal que eu queria\Nconhecer melhor e foi o que fiz. Dialogue: 0,0:01:28.28,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Fui para a faculdade e tirei\No curso de zoologia marinha. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.22,Default,,0000,0000,0000,,Depois fui para o Havai\Nfazer uma pós-graduação Dialogue: 0,0:01:33.22,0:01:34.84,Default,,0000,0000,0000,,na Universidade do Havai. Dialogue: 0,0:01:34.88,0:01:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto estudante no Havai,\Ntrabalhei no Aquário Waikiki. Dialogue: 0,0:01:37.90,0:01:40.38,Default,,0000,0000,0000,,O aquário tinha muitos tanques\Nde grandes peixes Dialogue: 0,0:01:40.42,0:01:42.45,Default,,0000,0000,0000,,mas poucos com invertebrados. Dialogue: 0,0:01:42.50,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Como eu era o tipo dos "sem-espinha",\Npensei: Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.50,Default,,0000,0000,0000,,"Tenho que ir para o terreno\Ne apanhar esses animais maravilhosos". Dialogue: 0,0:01:48.59,0:01:51.19,Default,,0000,0000,0000,,Tinha andado a estudá-los e apanhei-os. Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:54.33,Default,,0000,0000,0000,,Construi umas instalações complicadas\Npara os exibir. Dialogue: 0,0:01:54.65,0:01:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Os peixes nos tanques eram uma beleza, Dialogue: 0,0:01:58.52,0:02:01.21,Default,,0000,0000,0000,,mas não interagiam com as pessoas. Dialogue: 0,0:02:01.25,0:02:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Mas os polvos interagiam. Dialogue: 0,0:02:02.85,0:02:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Se nos aproximávamos\Nde um tanque com polvos, Dialogue: 0,0:02:04.97,0:02:07.08,Default,,0000,0000,0000,,de manhã cedo, antes de chegar alguém, Dialogue: 0,0:02:07.09,0:02:09.69,Default,,0000,0000,0000,,o polvo levantava-se, olhava para nós\Ne nós pensávamos: Dialogue: 0,0:02:09.71,0:02:12.72,Default,,0000,0000,0000,,"Este tipo está mesmo a olhar para mim?\NEstá a olhar para mim!" Dialogue: 0,0:02:12.77,0:02:14.38,Default,,0000,0000,0000,,E aproximávamo-nos do tanque. Dialogue: 0,0:02:14.41,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Depois, percebíamos que estes animais\Ntinham personalidades diferentes: Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,alguns deles não se afastavam\Num milímetro. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Outros deslizavam para o fundo do tanque\Ne desapareciam no meio das pedras. Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Havia um, em especial,\Num animal espantoso... Dialogue: 0,0:02:26.04,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu aproximei-me do tanque\Ne ele pôs-se a olhar para mim, Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,tinha uns corninhos por cima dos olhos. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:32.92,Default,,0000,0000,0000,,Eu pus-me mesmo em frente do tanque Dialogue: 0,0:02:32.94,0:02:35.23,Default,,0000,0000,0000,,— estava a 8 ou 10 cm do vidro. Dialogue: 0,0:02:35.66,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,O polvo estava empoleirado\Nnuma pedra, Dialogue: 0,0:02:38.02,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,saiu da pedra e dirigiu-se para o vidro. Dialogue: 0,0:02:42.05,0:02:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Eu via o animal a 15 ou 18 cm\Nde distância. Dialogue: 0,0:02:45.40,0:02:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Naquela época eu conseguia\Nfocar a essa curta distância; Dialogue: 0,0:02:48.54,0:02:52.23,Default,,0000,0000,0000,,agora, olho para os meus dedos desfocados\Ne percebo que esses dias acabaram. Dialogue: 0,0:02:52.28,0:02:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Ali estávamos nós,\Na olhar um para o outro. Dialogue: 0,0:02:54.44,0:02:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Ele agarra num punhado de cascalho Dialogue: 0,0:02:57.08,0:03:00.11,Default,,0000,0000,0000,,e liberta-o no jato de água\Nque entra no tanque, Dialogue: 0,0:03:00.14,0:03:02.05,Default,,0000,0000,0000,,do sistema de filtração, Dialogue: 0,0:03:02.11,0:03:05.24,Default,,0000,0000,0000,,e — tchac tchac tchac tchac —\No cascalho bate no vidro e cai. Dialogue: 0,0:03:05.29,0:03:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Ele volta a apanhar cascalho, liberta-o Dialogue: 0,0:03:08.32,0:03:10.99,Default,,0000,0000,0000,,— tchac tchac tchac tchac —\Na mesma coisa. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Depois levanta um braço\Ne eu levanto um braço. Dialogue: 0,0:03:14.07,0:03:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Depois levanta outro braço\Ne eu levanto o outro braço. Dialogue: 0,0:03:17.62,0:03:20.25,Default,,0000,0000,0000,,Percebo que o polvo ganhou\Na competição dos braços: Dialogue: 0,0:03:20.26,0:03:22.84,Default,,0000,0000,0000,,eu já não tinha mais nenhum\Ne ele ainda tinha seis. Dialogue: 0,0:03:22.86,0:03:23.78,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:23.81,0:03:27.56,Default,,0000,0000,0000,,Mas a única forma por que posso\Ndescrever o que vi naquele dia Dialogue: 0,0:03:27.59,0:03:29.77,Default,,0000,0000,0000,,é que o polvo estava a brincar, Dialogue: 0,0:03:29.80,0:03:32.11,Default,,0000,0000,0000,,o que é um comportamento\Nmuito sofisticado Dialogue: 0,0:03:32.13,0:03:33.94,Default,,0000,0000,0000,,para um simples invertebrado. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.13,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu andava no 3.º ano, Dialogue: 0,0:03:36.14,0:03:38.71,Default,,0000,0000,0000,,aconteceu uma coisa engraçada\Na caminho do escritório Dialogue: 0,0:03:38.75,0:03:40.66,Default,,0000,0000,0000,,que alterou o curso da minha vida. Dialogue: 0,0:03:40.67,0:03:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Apareceu um homem no aquário\N— é uma longa história, Dialogue: 0,0:03:43.28,0:03:46.94,Default,,0000,0000,0000,,mas, resumindo, enviou-me, a mim\Ne a alguns amigos meus, ao Pacífico Sul, Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,para apanharmos animais para ele. Dialogue: 0,0:03:49.18,0:03:53.13,Default,,0000,0000,0000,,Quando partimos, deu-nos câmaras\Nde filmar de 16 mm e disse: Dialogue: 0,0:03:53.15,0:03:55.26,Default,,0000,0000,0000,,"Façam um filme da vossa expedição". Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:59.06,Default,,0000,0000,0000,,"Ok, um grupo de biólogos\Na fazer um filme, vai ser interessante". Dialogue: 0,0:03:59.09,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Partimos. E fizemos um filme Dialogue: 0,0:04:01.03,0:04:03.13,Default,,0000,0000,0000,,que deve ter sido\No pior filme jamais feito Dialogue: 0,0:04:03.16,0:04:04.73,Default,,0000,0000,0000,,na história do cinema, Dialogue: 0,0:04:04.76,0:04:06.93,Default,,0000,0000,0000,,mas foi o máximo, diverti-me imenso. Dialogue: 0,0:04:06.95,0:04:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Recordo aquela lampadazinha\Npor cima da minha cabeça, quando pensei: Dialogue: 0,0:04:10.19,0:04:13.09,Default,,0000,0000,0000,,"Espera, talvez possa fazer\Nisto mais vezes. Dialogue: 0,0:04:13.12,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,"Boa, vou ser cineasta". Dialogue: 0,0:04:15.03,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando acabei aquele trabalho, Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.72,Default,,0000,0000,0000,,saí da escola, pendurei ao pescoço\Na insígnia de cineasta Dialogue: 0,0:04:19.72,0:04:22.51,Default,,0000,0000,0000,,e nunca disse a ninguém\Nque não sabia o que estava a fazer. Dialogue: 0,0:04:22.54,0:04:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Tem sido uma boa caminhada. Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:26.39,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que aprendi na escola\Nfoi muito benéfico. Dialogue: 0,0:04:26.42,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Um cineasta da vida na natureza Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.26,Default,,0000,0000,0000,,que vai para o terreno filmar animais, Dialogue: 0,0:04:30.26,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,em especial, o seu comportamento, Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:34.56,Default,,0000,0000,0000,,deve ter conhecimentos fundamentais Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:36.26,Default,,0000,0000,0000,,sobre quem são esses animais, Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:39.32,Default,,0000,0000,0000,,como funcionam e um pouco\Ncomo se comportam. Dialogue: 0,0:04:39.36,0:04:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que aprendi sobre polvos Dialogue: 0,0:04:41.40,0:04:43.52,Default,,0000,0000,0000,,foi no terreno, enquanto cineasta, Dialogue: 0,0:04:43.55,0:04:45.15,Default,,0000,0000,0000,,fazendo filmes com eles, Dialogue: 0,0:04:45.17,0:04:48.96,Default,,0000,0000,0000,,em que temos que passar\Ngrandes temporadas com os animais, Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:51.31,Default,,0000,0000,0000,,vendo os polvos a serem polvos Dialogue: 0,0:04:51.32,0:04:53.68,Default,,0000,0000,0000,,nas suas casas no oceano. Dialogue: 0,0:04:53.71,0:04:55.70,Default,,0000,0000,0000,,Recordo que fiz uma viagem à Austrália, Dialogue: 0,0:04:55.71,0:04:58.48,Default,,0000,0000,0000,,fui a uma ilha chamada One Tree Island. Dialogue: 0,0:04:58.50,0:05:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Aparentemente, a evolução tinha ocorrido Dialogue: 0,0:05:00.90,0:05:02.79,Default,,0000,0000,0000,,a um ritmo muito rápido na One Tree, Dialogue: 0,0:05:02.82,0:05:05.78,Default,,0000,0000,0000,,entre a altura em que a batizaram\Ne a altura em que lá cheguei, Dialogue: 0,0:05:05.79,0:05:09.08,Default,,0000,0000,0000,,porque havia, pelo menos, três árvores\Nna ilha, quando lá estivemos. Dialogue: 0,0:05:09.13,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Seja como for, uma árvore está situada Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.03,Default,,0000,0000,0000,,muito perto de um belo recife de coral. Dialogue: 0,0:05:13.07,0:05:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Há ali um canal Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.26,Default,,0000,0000,0000,,em que a maré avança e recua,\Nduas vezes por dia, muito rapidamente. Dialogue: 0,0:05:18.29,0:05:22.27,Default,,0000,0000,0000,,É um belo recife, muito complexo,\Ncom muitos animais, Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:24.35,Default,,0000,0000,0000,,incluindo muitos polvos. Dialogue: 0,0:05:24.40,0:05:26.15,Default,,0000,0000,0000,,Não são só eles Dialogue: 0,0:05:26.16,0:05:28.26,Default,,0000,0000,0000,,mas os polvos na Austrália Dialogue: 0,0:05:28.34,0:05:30.49,Default,,0000,0000,0000,,são certamente mestres da camuflagem. Dialogue: 0,0:05:30.50,0:05:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Na realidade, está um ali mesmo. Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:36.06,Default,,0000,0000,0000,,O nosso primeiro problema\Nfoi encontrá-los Dialogue: 0,0:05:36.11,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,e foi um verdadeiro problema. Dialogue: 0,0:05:38.02,0:05:40.59,Default,,0000,0000,0000,,Mas a ideia era que\Níamos ficar ali durante um mês, Dialogue: 0,0:05:40.62,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,e eu queria que os animais\Nse habituassem a nós Dialogue: 0,0:05:43.03,0:05:45.61,Default,,0000,0000,0000,,para observarmos o seu\Ncomportamento sem os perturbar. Dialogue: 0,0:05:45.63,0:05:47.07,Default,,0000,0000,0000,,A primeira semana foi passada Dialogue: 0,0:05:47.10,0:05:48.91,Default,,0000,0000,0000,,a aproximarmo-nos o mais possível, Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:51.25,Default,,0000,0000,0000,,todos os dias um pouco mais,\Num pouco mais perto. Dialogue: 0,0:05:51.28,0:05:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Sabíamos qual era o limite:\Neles começavam a contrair-se Dialogue: 0,0:05:53.96,0:05:56.41,Default,,0000,0000,0000,,nós íamo-nos embora \Ne voltámos horas depois. Dialogue: 0,0:05:56.44,0:05:59.19,Default,,0000,0000,0000,,Ao fim da primeira semana,\Npassaram a ignorar-nos, tipo: Dialogue: 0,0:05:59.22,0:06:01.68,Default,,0000,0000,0000,,"Não sei o que é esta coisa,\Nmas não é uma ameaça". Dialogue: 0,0:06:01.72,0:06:03.50,Default,,0000,0000,0000,,E continuaram com os seus afazeres. Dialogue: 0,0:06:03.52,0:06:05.32,Default,,0000,0000,0000,,A 30 cm de distância, observávamo-los Dialogue: 0,0:06:05.33,0:06:07.91,Default,,0000,0000,0000,,a acasalar, a fazer a parada nupcial\Ne a lutar. Dialogue: 0,0:06:07.93,0:06:09.95,Default,,0000,0000,0000,,É uma experiência incrível. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Uma das imagens mais fantásticas Dialogue: 0,0:06:12.25,0:06:14.35,Default,,0000,0000,0000,,que recordo, pelo menos, visualmente, Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:16.33,Default,,0000,0000,0000,,foi um comportamento de caça. Dialogue: 0,0:06:16.35,0:06:18.65,Default,,0000,0000,0000,,Tinham muitas técnicas diferentes Dialogue: 0,0:06:18.68,0:06:20.54,Default,,0000,0000,0000,,que usavam para se alimentarem, Dialogue: 0,0:06:20.56,0:06:22.64,Default,,0000,0000,0000,,mas esta, em especial, usava a visão. Dialogue: 0,0:06:22.66,0:06:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Viam uma cabeça de coral Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:26.52,Default,,0000,0000,0000,,talvez a três metros de distância, Dialogue: 0,0:06:26.52,0:06:29.62,Default,,0000,0000,0000,,e começavam a mover-se\Nna direção dessa cabeça de coral. Dialogue: 0,0:06:29.64,0:06:33.70,Default,,0000,0000,0000,,Não sei se viam um caranguejo\Nou se imaginavam que podia haver um Dialogue: 0,0:06:33.75,0:06:36.36,Default,,0000,0000,0000,,mas, fosse como fosse,\Nsaltavam do fundo Dialogue: 0,0:06:36.37,0:06:39.61,Default,,0000,0000,0000,,nadavam pela água e aterravam\Nem cima dessa cabeça de coral. Dialogue: 0,0:06:39.63,0:06:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Depois, a membrana entre os tentáculos Dialogue: 0,0:06:41.54,0:06:43.44,Default,,0000,0000,0000,,envolvia totalmente a cabeça de coral, Dialogue: 0,0:06:43.44,0:06:45.37,Default,,0000,0000,0000,,e assim nadavam em busca de caranguejos. Dialogue: 0,0:06:45.37,0:06:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Logo que os caranguejos tocavam no braço,\Nera o fim deles. Dialogue: 0,0:06:48.22,0:06:51.13,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria saber o que se passava\Npor baixo daquela membrana. Dialogue: 0,0:06:51.13,0:06:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, arranjámos forma de o descobrir Dialogue: 0,0:06:53.13,0:06:56.26,Default,,0000,0000,0000,,e, pela primeira vez, vi\No famoso bico em ação. Dialogue: 0,0:06:56.31,0:06:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Foi fantástico. Dialogue: 0,0:06:57.89,0:07:01.27,Default,,0000,0000,0000,,Se pretendemos fazer filmes\Nsobre um grupo de animais, em particular, Dialogue: 0,0:07:01.29,0:07:03.39,Default,,0000,0000,0000,,é melhor escolher um grupo\Nque seja vulgar. Dialogue: 0,0:07:03.41,0:07:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Os polvos são vulgares,\Nvivem nos oceanos Dialogue: 0,0:07:05.44,0:07:07.07,Default,,0000,0000,0000,,e também vivem em profundidade. Dialogue: 0,0:07:07.10,0:07:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Não posso dizer que os polvos\Nsejam responsáveis Dialogue: 0,0:07:09.38,0:07:10.83,Default,,0000,0000,0000,,pelo meu grande interesse Dialogue: 0,0:07:10.86,0:07:13.22,Default,,0000,0000,0000,,em meter-me em submarinos\Ne descer em profundidade Dialogue: 0,0:07:13.22,0:07:15.44,Default,,0000,0000,0000,,mas a verdade é que gosto disso. Dialogue: 0,0:07:15.46,0:07:17.69,Default,,0000,0000,0000,,Não se parece com nada que já fizemos. Dialogue: 0,0:07:17.74,0:07:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Se quiserem abandonar tudo Dialogue: 0,0:07:19.36,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,e ver uma coisa que nunca viram, Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.39,Default,,0000,0000,0000,,e ter boas hipóteses de ver uma coisa\Nque nunca ninguém viu, Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,metam-se num submarino, Dialogue: 0,0:07:26.01,0:07:28.19,Default,,0000,0000,0000,,fechem a escotilha, abram o oxigénio, Dialogue: 0,0:07:28.21,0:07:31.49,Default,,0000,0000,0000,,e liguem o depurador que elimina o CO2\Ndo ar que respiramos. Dialogue: 0,0:07:31.53,0:07:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Depois, atiram-nos pela borda fora. Dialogue: 0,0:07:33.40,0:07:36.69,Default,,0000,0000,0000,,Descemos. Não estamos ligados\Nà superfície senão por um rádio moderno. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.19,Default,,0000,0000,0000,,À medida que baixamos,\Na máquina de lavar Dialogue: 0,0:07:39.22,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,à superfície acalma-se. Dialogue: 0,0:07:41.09,0:07:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Fica tudo muito silencioso. Dialogue: 0,0:07:42.93,0:07:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Começa a ser uma coisa muito agradável. Dialogue: 0,0:07:45.28,0:07:47.01,Default,,0000,0000,0000,,À medida que descemos, Dialogue: 0,0:07:47.05,0:07:50.75,Default,,0000,0000,0000,,a água azul para onde nos atiraram\Npassa a um azul cada vez mais escuro. Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, fica cor de alfazema Dialogue: 0,0:07:53.01,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,e, após umas centenas de metros,\Nfica negra como breu. Dialogue: 0,0:07:56.57,0:07:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Entramos no reino Dialogue: 0,0:07:58.33,0:08:00.83,Default,,0000,0000,0000,,da comunidade das águas médias. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.11,Default,,0000,0000,0000,,Podia fazer uma palestra inteira Dialogue: 0,0:08:03.15,0:08:05.56,Default,,0000,0000,0000,,sobre as criaturas que vivem\Nnas águas médias. Dialogue: 0,0:08:05.61,0:08:08.53,Default,,0000,0000,0000,,Mas basta dizer,\Ntanto quanto me diz respeito, Dialogue: 0,0:08:08.57,0:08:11.38,Default,,0000,0000,0000,,sem qualquer dúvida,\Nos "designs" mais bizarros Dialogue: 0,0:08:11.38,0:08:14.18,Default,,0000,0000,0000,,e os comportamentos mais escandalosos Dialogue: 0,0:08:14.23,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,são nos animais que vivem\Nna comunidade das águas médias. Dialogue: 0,0:08:17.02,0:08:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Mas vamos ultrapassar esta área Dialogue: 0,0:08:19.34,0:08:23.88,Default,,0000,0000,0000,,que inclui cerca de 95%\Ndo espaço vivo no nosso planeta Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:27.47,Default,,0000,0000,0000,,e entrar na dorsal oceânica\Nque ainda é mais extraordinária. Dialogue: 0,0:08:27.49,0:08:30.05,Default,,0000,0000,0000,,A dorsal oceânica é uma enorme\Ncadeia de montanhas, Dialogue: 0,0:08:30.09,0:08:33.46,Default,,0000,0000,0000,,com mais de 60 000 km de comprimento\Nque serpenteia por todo o globo. Dialogue: 0,0:08:33.49,0:08:35.86,Default,,0000,0000,0000,,São montanhas,\Ncom centenas de metros de altura. Dialogue: 0,0:08:35.86,0:08:37.63,Default,,0000,0000,0000,,Algumas atingem vários quilómetros Dialogue: 0,0:08:37.68,0:08:39.28,Default,,0000,0000,0000,,e chegam à superfície, Dialogue: 0,0:08:39.29,0:08:41.46,Default,,0000,0000,0000,,criando ilhas como o Havai. Dialogue: 0,0:08:41.48,0:08:43.73,Default,,0000,0000,0000,,O cume desta cadeia de montanhas Dialogue: 0,0:08:43.77,0:08:46.68,Default,,0000,0000,0000,,afasta-se, criando uma fossa submarina. Dialogue: 0,0:08:46.73,0:08:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Quando mergulhamos nesta fossa submarina,\Né aí que se passa qualquer coisa Dialogue: 0,0:08:50.32,0:08:52.43,Default,,0000,0000,0000,,porque há milhares de vulcões ativos Dialogue: 0,0:08:52.45,0:08:54.61,Default,,0000,0000,0000,,que entram em erupção a cada instante, Dialogue: 0,0:08:54.61,0:08:56.96,Default,,0000,0000,0000,,a todo o comprimento dessa cadeia\Ncom 60 000 km. Dialogue: 0,0:08:56.98,0:08:59.77,Default,,0000,0000,0000,,Como as placas tectónicas se afastam, Dialogue: 0,0:08:59.81,0:09:03.15,Default,,0000,0000,0000,,o magma, a lava, sobe à superfície\Ne preenche essas brechas. Dialogue: 0,0:09:03.20,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Vemos uma terra, uma terra nova, Dialogue: 0,0:09:05.03,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,a criar-se, mesmo diante dos olhos. Dialogue: 0,0:09:07.02,0:09:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Por cima desses cumes, há cerca\Nde 3000 a 4000 metros de água Dialogue: 0,0:09:10.35,0:09:12.21,Default,,0000,0000,0000,,que cria uma enorme pressão Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:15.77,Default,,0000,0000,0000,,que obriga a água a descer pelas fendas\Npara o centro da terra, Dialogue: 0,0:09:15.79,0:09:17.69,Default,,0000,0000,0000,,até atingirem uma câmara de magma Dialogue: 0,0:09:17.69,0:09:20.83,Default,,0000,0000,0000,,onde é super aquecida\Ne super saturada com minerais. Dialogue: 0,0:09:20.85,0:09:23.63,Default,,0000,0000,0000,,Aí, inverte o fluxo e é projetada\Nde novo para a superfície Dialogue: 0,0:09:23.65,0:09:26.62,Default,,0000,0000,0000,,saindo como um geiser\Nem Yellowstone. Dialogue: 0,0:09:26.63,0:09:28.32,Default,,0000,0000,0000,,Com efeito, toda esta região Dialogue: 0,0:09:28.35,0:09:31.53,Default,,0000,0000,0000,,parece o Parque Nacional de Yellowstone\Ncom tudo o que ele tem. Dialogue: 0,0:09:31.56,0:09:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Este líquido que se escapa está\Nà temperatura de cerca de 350º Celsius. Dialogue: 0,0:09:34.92,0:09:37.66,Default,,0000,0000,0000,,A água que o rodeia está\Na poucos graus acima de zero. Dialogue: 0,0:09:37.70,0:09:39.47,Default,,0000,0000,0000,,Esse líquido arrefece imediatamente, Dialogue: 0,0:09:39.47,0:09:41.47,Default,,0000,0000,0000,,e não pode manter em suspensão Dialogue: 0,0:09:41.49,0:09:43.64,Default,,0000,0000,0000,,todos os materiais\Nque nele foram dissolvidos Dialogue: 0,0:09:43.65,0:09:46.36,Default,,0000,0000,0000,,e que se precipitaram no exterior,\Nformando um fumo negro. Dialogue: 0,0:09:46.39,0:09:48.51,Default,,0000,0000,0000,,É isso que forma estas torres,\Nestas chaminés Dialogue: 0,0:09:48.51,0:09:50.73,Default,,0000,0000,0000,,que medem 3, 7, 10 metros de altura. Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:53.25,Default,,0000,0000,0000,,A todo o comprimento, as paredes\Ndestas chaminés Dialogue: 0,0:09:53.25,0:09:56.42,Default,,0000,0000,0000,,vibram com o calor\Ne estão repletas de vida. Dialogue: 0,0:09:56.61,0:09:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Há fumos negros por toda a parte Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:01.02,Default,,0000,0000,0000,,e chaminés com vermes tubulares Dialogue: 0,0:10:01.03,0:10:03.43,Default,,0000,0000,0000,,que podem medir\Naté 3 metros de comprimento. Dialogue: 0,0:10:03.43,0:10:05.66,Default,,0000,0000,0000,,No extremo superior,\Nesses vermes tubulares Dialogue: 0,0:10:05.66,0:10:07.70,Default,,0000,0000,0000,,têm belas plumas vermelhas. Dialogue: 0,0:10:07.74,0:10:10.48,Default,,0000,0000,0000,,No meio deste emaranhado\Nde vermes tubulares Dialogue: 0,0:10:10.48,0:10:12.58,Default,,0000,0000,0000,,vive toda uma comunidade de animais: Dialogue: 0,0:10:12.58,0:10:14.71,Default,,0000,0000,0000,,camarões, peixes, lagostas,\Ncaranguejos, Dialogue: 0,0:10:14.73,0:10:16.71,Default,,0000,0000,0000,,amêijoas e enxames de artrópodes Dialogue: 0,0:10:16.73,0:10:18.67,Default,,0000,0000,0000,,que brincam a um jogo perigoso Dialogue: 0,0:10:18.70,0:10:21.66,Default,,0000,0000,0000,,entre um sítio escaldante\Ne um sítio extremamente frio. Dialogue: 0,0:10:21.71,0:10:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Todo este ecossistema Dialogue: 0,0:10:23.20,0:10:27.07,Default,,0000,0000,0000,,não era conhecido até há 33 anos. Dialogue: 0,0:10:28.16,0:10:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Deram-nos a volta à cabeça. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Obrigou os cientistas a refletir Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.98,Default,,0000,0000,0000,,sobre o local onde a vida\Npoderá ter começado na Terra. Dialogue: 0,0:10:36.04,0:10:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Antes da descoberta destes vermes, Dialogue: 0,0:10:38.45,0:10:40.85,Default,,0000,0000,0000,,julgava-se que o segredo da vida na Terra Dialogue: 0,0:10:40.85,0:10:42.71,Default,,0000,0000,0000,,era o Sol e a fotossíntese. Dialogue: 0,0:10:42.71,0:10:44.36,Default,,0000,0000,0000,,Mas, lá em baixo, não há sol, Dialogue: 0,0:10:44.40,0:10:46.23,Default,,0000,0000,0000,,não há fotossíntese, Dialogue: 0,0:10:46.26,0:10:49.32,Default,,0000,0000,0000,,é um ambiente quimiossintético\Nque lhe dá origem Dialogue: 0,0:10:49.34,0:10:51.37,Default,,0000,0000,0000,,e é tudo muito efémero. Dialogue: 0,0:10:51.80,0:10:53.31,Default,,0000,0000,0000,,Podemos filmar isto Dialogue: 0,0:10:53.36,0:10:55.38,Default,,0000,0000,0000,,um incrível respiradouro hidrotérmico Dialogue: 0,0:10:55.42,0:10:57.99,Default,,0000,0000,0000,,que, por momentos, julgamos\Nsó existir noutro planeta. Dialogue: 0,0:10:58.07,0:11:00.77,Default,,0000,0000,0000,,É espantoso pensar que está na Terra. Dialogue: 0,0:11:00.86,0:11:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Parecem extraterrestres\Nnum ambiente extraterrestre. Dialogue: 0,0:11:03.84,0:11:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Mas se voltarmos ao mesmo respiradouro\Noito anos depois, Dialogue: 0,0:11:06.69,0:11:08.37,Default,,0000,0000,0000,,pode estar totalmente morto. Dialogue: 0,0:11:08.39,0:11:09.71,Default,,0000,0000,0000,,Não há água quente. Dialogue: 0,0:11:09.74,0:11:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Todos os animais desapareceram,\Nestão mortos Dialogue: 0,0:11:12.36,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,mas as chaminés continuam ali Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.46,Default,,0000,0000,0000,,criando uma cidade fantasma\Nmuito simpática, Dialogue: 0,0:11:16.48,0:11:18.38,Default,,0000,0000,0000,,uma cidade misteriosa, fantasmagórica, Dialogue: 0,0:11:18.41,0:11:20.44,Default,,0000,0000,0000,,mas desprovida de animais. Dialogue: 0,0:11:20.52,0:11:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas a 15 km da dorsal Dialogue: 0,0:11:23.31,0:11:25.35,Default,,0000,0000,0000,,há outro vulcão em atividade. Dialogue: 0,0:11:25.39,0:11:28.73,Default,,0000,0000,0000,,E formou-se toda uma nova comunidade\Ndo respiradouro hidrotérmico. Dialogue: 0,0:11:28.75,0:11:32.27,Default,,0000,0000,0000,,Este tipo de vida e morte das comunidades\Ndos respiradouros hidrotérmicos Dialogue: 0,0:11:32.29,0:11:34.08,Default,,0000,0000,0000,,ocorre todos os 30 ou 40 anos Dialogue: 0,0:11:34.08,0:11:35.80,Default,,0000,0000,0000,,a todo o comprimento da dorsal. Dialogue: 0,0:11:35.80,0:11:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Essa natureza efémera Dialogue: 0,0:11:37.23,0:11:39.38,Default,,0000,0000,0000,,da comunidade dos respiradouros\Nhidrotérmicos Dialogue: 0,0:11:39.38,0:11:43.17,Default,,0000,0000,0000,,não é diferente de algumas\Ndas áreas que vimos Dialogue: 0,0:11:43.22,0:11:46.07,Default,,0000,0000,0000,,em 35 anos de viagens, a fazer filmes. Dialogue: 0,0:11:46.16,0:11:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Onde vamos filmar\Numa bela sequência numa baía? Dialogue: 0,0:11:49.71,0:11:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Regressamos e, já em casa, penso: Dialogue: 0,0:11:52.02,0:11:53.60,Default,,0000,0000,0000,,"Bom, o que é que posso filmar? Dialogue: 0,0:11:53.64,0:11:55.31,Default,,0000,0000,0000,,"Já sei onde posso filmar isso. Dialogue: 0,0:11:55.31,0:11:58.02,Default,,0000,0000,0000,,"Há uma bela baía que tem\Nmuitos corais e estomatópodes", Dialogue: 0,0:11:58.02,0:11:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Chegamos lá e está morta. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Não há corais, há algas em crescimento,\Ne a água parece sopa de ervilhas. Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:05.31,Default,,0000,0000,0000,,"O que é que aconteceu?" Dialogue: 0,0:12:05.34,0:12:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Damos meia volta Dialogue: 0,0:12:06.97,0:12:09.81,Default,,0000,0000,0000,,e vemos uma colina atrás de nós\Ncom um bairro em construção, Dialogue: 0,0:12:09.86,0:12:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Os "bulldozers" transportam\Npilhas de terra de um lado para o outro. Dialogue: 0,0:12:13.10,0:12:15.74,Default,,0000,0000,0000,,E ali estão a construir um campo de golfe. Dialogue: 0,0:12:17.02,0:12:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Estamos nos trópicos.\NEstá a chover a cântaros. Dialogue: 0,0:12:20.17,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, a água da chuva\Nescorre pela colina abaixo, Dialogue: 0,0:12:23.03,0:12:25.39,Default,,0000,0000,0000,,transportando sedimentos\Ndo local de construção, Dialogue: 0,0:12:25.39,0:12:27.91,Default,,0000,0000,0000,,sufocando os corais e matando-os, Dialogue: 0,0:12:27.94,0:12:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Os fertilizantes e os pesticidas Dialogue: 0,0:12:29.88,0:12:32.43,Default,,0000,0000,0000,,escorrem para a baía,\Ndo campo de golfe Dialogue: 0,0:12:32.43,0:12:35.45,Default,,0000,0000,0000,,— os pesticidas matam todas as larvas\Ne os pequenos animais, Dialogue: 0,0:12:35.45,0:12:38.17,Default,,0000,0000,0000,,os fertilizantes criam esta bela\Ninvasão de plâncton — Dialogue: 0,0:12:38.19,0:12:39.74,Default,,0000,0000,0000,,e cá está a sopa de ervilhas. Dialogue: 0,0:12:39.76,0:12:42.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas, felizmente, também vi o oposto. Dialogue: 0,0:12:42.17,0:12:45.03,Default,,0000,0000,0000,,Tinha estado num local que era\Numa baía muito degradada, Dialogue: 0,0:12:45.08,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,olhei para ela e disse: "Bolas", Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:49.17,Default,,0000,0000,0000,,"e fui trabalhar\Npara o outro lado da ilha. Dialogue: 0,0:12:49.19,0:12:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Cinco anos depois, voltei lá Dialogue: 0,0:12:51.07,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,e essa mesma baía está hoje\Nesplêndida, uma beleza. Dialogue: 0,0:12:54.18,0:12:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Está a dar corais, peixes por todo o lado, Dialogue: 0,0:12:56.57,0:12:58.75,Default,,0000,0000,0000,,uma água límpida como cristal. Dialogue: 0,0:12:58.89,0:13:00.64,Default,,0000,0000,0000,,"O que é que aconteceu?" Dialogue: 0,0:13:00.68,0:13:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Aconteceu que a comunidade\Nmobilizou-se. Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Reconheceram o que estava a acontecer\Nna colina e puseram-lhe fim, Dialogue: 0,0:13:06.22,0:13:08.50,Default,,0000,0000,0000,,aprovaram leis e exigiram autorizações Dialogue: 0,0:13:08.52,0:13:10.59,Default,,0000,0000,0000,,para uma construção responsável Dialogue: 0,0:13:10.62,0:13:12.34,Default,,0000,0000,0000,,e para manutenção do campo de golfe. Dialogue: 0,0:13:12.36,0:13:16.46,Default,,0000,0000,0000,,Impediram que os sedimentos\Ne os químicos escorressem para a baía, Dialogue: 0,0:13:16.55,0:13:18.09,Default,,0000,0000,0000,,e a baía recuperou. Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:20.36,Default,,0000,0000,0000,,O oceano tem uma capacidade espantosa Dialogue: 0,0:13:20.38,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,de recuperar, se o deixarmos em paz. Dialogue: 0,0:13:23.09,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Penso que Margaret Mead Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:26.69,Default,,0000,0000,0000,,o disse de forma melhor. Dialogue: 0,0:13:27.01,0:13:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Disse que um pequeno grupo\Nde pessoas criteriosas Dialogue: 0,0:13:29.89,0:13:31.60,Default,,0000,0000,0000,,podem mudar o mundo. Dialogue: 0,0:13:31.65,0:13:34.40,Default,,0000,0000,0000,,Com efeito, é a única coisa\Nque o pode fazer. Dialogue: 0,0:13:34.42,0:13:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Um pequeno grupo\Nde pessoas criteriosas Dialogue: 0,0:13:36.66,0:13:38.15,Default,,0000,0000,0000,,alterou aquela baía. Dialogue: 0,0:13:38.31,0:13:41.25,Default,,0000,0000,0000,,Sou um grande adepto\Nde organizações de base. Dialogue: 0,0:13:41.31,0:13:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Já fiz muitas palestras Dialogue: 0,0:13:43.19,0:13:45.62,Default,,0000,0000,0000,,onde, no final, inevitavelmente, Dialogue: 0,0:13:45.65,0:13:47.52,Default,,0000,0000,0000,,uma das primeiras perguntas\Nque surge é: Dialogue: 0,0:13:47.55,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,"O que é que eu posso fazer? Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,"Sou só um indivíduo, só uma pessoa. Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:54.18,Default,,0000,0000,0000,,"Estes problemas são enormes e globais,\Né uma coisa esmagadora". Dialogue: 0,0:13:54.57,0:13:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Uma pergunta muito pertinente. Dialogue: 0,0:13:56.12,0:14:00.86,Default,,0000,0000,0000,,A minha resposta é que não olhem\Npara os grandes problemas do mundo. Dialogue: 0,0:14:01.03,0:14:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Olhem para o vosso quintal. Dialogue: 0,0:14:03.78,0:14:05.75,Default,,0000,0000,0000,,Olhem para o vosso coração. Dialogue: 0,0:14:05.82,0:14:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo que vos preocupa não é\No sítio onde vivem? Dialogue: 0,0:14:09.61,0:14:10.89,Default,,0000,0000,0000,,Consertem-no. Dialogue: 0,0:14:10.92,0:14:13.26,Default,,0000,0000,0000,,Criem uma zona de cura\Nno vosso bairro Dialogue: 0,0:14:13.27,0:14:15.25,Default,,0000,0000,0000,,e encorajem os outros\Na fazer o mesmo. Dialogue: 0,0:14:15.28,0:14:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Talvez essas zonas de cura\Npossam salpicar um mapa, Dialogue: 0,0:14:18.25,0:14:19.83,Default,,0000,0000,0000,,pequenos pontos num mapa. Dialogue: 0,0:14:19.86,0:14:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, a forma como\Npodemos comunicar hoje em dia Dialogue: 0,0:14:22.63,0:14:25.64,Default,,0000,0000,0000,,— em que o Alasca sabe instantaneamente\No que se passa na China, Dialogue: 0,0:14:25.68,0:14:27.88,Default,,0000,0000,0000,,e os que fizeram isto em Inglaterra\Ntentaram... Dialogue: 0,0:14:27.88,0:14:29.87,Default,,0000,0000,0000,,e toda a gente fala com toda a gente — Dialogue: 0,0:14:29.91,0:14:31.96,Default,,0000,0000,0000,,já não são pontos isolados num mapa, Dialogue: 0,0:14:31.96,0:14:33.85,Default,,0000,0000,0000,,é uma rede que criámos. Dialogue: 0,0:14:33.85,0:14:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Essas zonas de cura\Ntalvez comecem a crescer Dialogue: 0,0:14:35.97,0:14:39.29,Default,,0000,0000,0000,,e, talvez até se sobreponham,\Ne possam acontecer coisas boas. Dialogue: 0,0:14:39.32,0:14:41.47,Default,,0000,0000,0000,,É assim que eu respondo àquela pergunta. Dialogue: 0,0:14:41.50,0:14:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Procurem no vosso quintal,\Nolhem para o espelho. Dialogue: 0,0:14:44.21,0:14:46.62,Default,,0000,0000,0000,,O que é que podem fazer\Nque seja mais responsável Dialogue: 0,0:14:46.65,0:14:48.50,Default,,0000,0000,0000,,do que o que estão a fazer agora? Dialogue: 0,0:14:48.53,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Façam isso e passem a palavra. Dialogue: 0,0:14:51.63,0:14:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Os animais da comunidade dos respiradouros Dialogue: 0,0:14:53.70,0:14:55.43,Default,,0000,0000,0000,,não podem fazer muito Dialogue: 0,0:14:55.43,0:14:58.66,Default,,0000,0000,0000,,quanto à vida e à morte\Nque se passa onde vivem, Dialogue: 0,0:14:58.70,0:15:00.31,Default,,0000,0000,0000,,mas nós podemos.\N Dialogue: 0,0:15:00.36,0:15:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Em teoria, nós somos seres humanos\Npensantes, racionais. Dialogue: 0,0:15:03.82,0:15:06.39,Default,,0000,0000,0000,,Podemos alterar\No nosso comportamento Dialogue: 0,0:15:06.42,0:15:08.69,Default,,0000,0000,0000,,o que influenciará e afetará o ambiente, Dialogue: 0,0:15:08.73,0:15:11.42,Default,,0000,0000,0000,,como aquelas pessoas alteraram\Na saúde da baía. Dialogue: 0,0:15:11.63,0:15:14.12,Default,,0000,0000,0000,,O desejo de Sylvia, prémio TED, Dialogue: 0,0:15:14.19,0:15:17.46,Default,,0000,0000,0000,,foi implorar-nos a fazer\Ntudo o que pudermos, Dialogue: 0,0:15:17.52,0:15:19.15,Default,,0000,0000,0000,,tudo o pudermos, Dialogue: 0,0:15:19.20,0:15:21.36,Default,,0000,0000,0000,,para pôr de lado,\Nnão coisas insignificantes, Dialogue: 0,0:15:21.39,0:15:23.09,Default,,0000,0000,0000,,mas coisas significativas Dialogue: 0,0:15:23.14,0:15:25.21,Default,,0000,0000,0000,,para a preservação do oceano Dialogue: 0,0:15:25.24,0:15:27.95,Default,,0000,0000,0000,,"os locais de esperança",\Ncomo ela lhes chama. Dialogue: 0,0:15:27.98,0:15:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Eu aplaudo isso. Aplaudo fortemente. Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Tenho esperança que alguns\Ndesses "locais de esperança" Dialogue: 0,0:15:34.23,0:15:36.35,Default,,0000,0000,0000,,possam ser no oceano profundo, Dialogue: 0,0:15:36.36,0:15:39.13,Default,,0000,0000,0000,,uma zona que, historicamente, Dialogue: 0,0:15:39.14,0:15:42.37,Default,,0000,0000,0000,,tem sido seriamente negligenciada,\Nou mesmo abusada. Dialogue: 0,0:15:42.40,0:15:44.63,Default,,0000,0000,0000,,O termo "afundar" vem-me à cabeça: Dialogue: 0,0:15:44.67,0:15:47.51,Default,,0000,0000,0000,,"Se é demasiado grande,\Nou demasiado tóxico para um aterro, Dialogue: 0,0:15:47.54,0:15:49.33,Default,,0000,0000,0000,,"afundem-no!" Dialogue: 0,0:15:49.45,0:15:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, espero\Nque também possamos tratar Dialogue: 0,0:15:51.72,0:15:54.37,Default,,0000,0000,0000,,de alguns desses "locais de esperança"\Nno fundo do mar. Dialogue: 0,0:15:55.56,0:15:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Eu não vou fazer um desejo, Dialogue: 0,0:15:57.58,0:16:00.34,Default,,0000,0000,0000,,mas certamente posso dizer Dialogue: 0,0:16:00.38,0:16:02.40,Default,,0000,0000,0000,,que farei tudo o que puder Dialogue: 0,0:16:02.44,0:16:04.96,Default,,0000,0000,0000,,para apoiar o desejo de Sylvia Earle. Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:06.09,Default,,0000,0000,0000,,Fá-lo-ei. Dialogue: 0,0:16:06.33,0:16:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:16:07.46,0:16:09.80,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)