WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Po raz pierwszy zainteresowałem się ośmiornicami w młodym wieku. 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 Dorastałem w Mobile w Alabamie. 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 Ktoś musi być z Mobile, prawda? 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 A Mobile leży u zbiegu 5 rzek, 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 które tworzą piękną deltę. 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 A w delcie pluskają się aligatory, 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 przy brzegach rzek pełnych ryb 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 i rosną nad nią cyprysy z mnóstwem węży 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 i rozmaitych ptaków. 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 To wręcz magiczna kraina czarów 00:00:23.000 --> 00:00:26.000 dla dziecka, które interesuje się zwierzętami. 00:00:26.000 --> 00:00:30.000 Delta wpada do Zatoki Mobile, a stamtąd do Zatoki Meksykańskiej. NOTE Paragraph 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 Pamiętam, że pierwsze prawdziwe spotkanie z ośmiornicą 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 zaliczyłem, mając 5 albo 6 lat. 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 Pływałem w Zatoce Meksykańskiej, kiedy na dnie zobaczyłem małą ośmiornicę. 00:00:38.000 --> 00:00:41.000 Schyliłem się, podniosłem ją i natychmiast 00:00:41.000 --> 00:00:44.000 zachwyciła mnie jej szybkość, siła i zręczność. 00:00:44.000 --> 00:00:48.000 Rozsuwała moje palce i przesuwała się w tył ręki. 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 Ledwie mogłem utrzymać to zdumiewające stworzenie. 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 Potem uspokoiła się w moich dłoniach 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 i zaczęła migotać kolorami, 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 jeden po drugim. 00:00:57.000 --> 00:01:00.000 Kiedy na nią spojrzałem, wsunęła macki pod siebie, 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 zwinęła się w kulę 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 i zmieniła kolor na czekoladowy z dwoma białymi paskami. 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 Krzyknąłem: "Rany!" Nigdy w życiu nie widziałem nic podobnego! 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 Pozachwycałem się nią przez chwilę i stwierdziłem, że czas ją wypuścić, 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 więc położyłem ją na ziemi. 00:01:13.000 --> 00:01:17.000 Ośmiornica zeszła z mojej ręki, a potem zrobiła coś niesamowitego. 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 Zsunęła się na kamieniste dno 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 i - puff! - zniknęła! - 00:01:22.000 --> 00:01:23.000 na moich oczach. NOTE Paragraph 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 Wtedy, mając 6 lat, zrozumiałem, 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 że chcę się jak najwięcej dowiedzieć o tych zwierzętach. I tak zrobiłem. 00:01:28.000 --> 00:01:31.000 Poszedłem na studia i skończyłem zoologię morską, 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 a potem na magisterkę przeniosłem się na Hawaje 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 na Uniwersytecie Hawajskim. 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 Podczas studiów na Hawajach pracowałem w Waikiki Aquarium. 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 Było tam mnóstwo wielkich akwariów z rybami, 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 ale niewiele ekspozycji bezkręgowców, 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 a skoro lubię bezkręgowce, pomyślałem, 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 że pojadę w teren i przywiozę parę tych cudownych zwierząt, 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 o których uczyłem się na studiach. 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 Zbudowałem te wymyślne urządzenia i stworzyłem ekspozycję. NOTE Paragraph 00:01:54.000 --> 00:01:58.000 Ryby w akwariach wyglądały przepięknie, 00:01:58.000 --> 00:02:01.000 ale w zasadzie nie reagowały na ludzi. 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 Ośmiornice owszem. 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 Jeśli podszedłeś do zbiornika z ośmiornicą, 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 zwłaszcza wcześnie rano, zanim ktokolwiek przyszedł, 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 ośmiornica podnosiła się i patrzyła na ciebie. 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 Myślałeś: "Ta mała naprawdę na mnie patrzy? Patrzy na mnie!" 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 i podchodziłeś bliżej. Wtedy zdawałeś sobie sprawę, 00:02:14.000 --> 00:02:18.000 że każde z tych zwierząt ma inny charakter. 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 Niektóre z nich nie ustępowały ani na krok 00:02:20.000 --> 00:02:24.000 Inne przemykały na tył akwarium i znikały pomiędzy skałami. 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 A jedna z nich była szczególnie niesamowita... 00:02:26.000 --> 00:02:29.000 Zbliżyłem się do zbiornika, a ona po prostu się na mnie gapiła. 00:02:29.000 --> 00:02:31.000 Miała małe rożki nad oczami. 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 Podszedłem całkiem blisko do akwarium. 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 Byłem 8 albo 10 cm od szyby. 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 Ośmiornica, która siedziała na skałce jak na grzędzie, 00:02:38.000 --> 00:02:42.000 zeszła z niej i też podeszła bardzo blisko szyby. 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 Patrzyłem na to stworzenie z odległości 15 czy 18 cm, 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 a wtedy jeszcze dobrze widziałem na taką bliską odległość; 00:02:48.000 --> 00:02:52.000 dziś, gdy widzę moje rozmazane palce, widzę, że tamte czasy dawno minęły. 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 W każdym razie, gapiliśmy się na siebie, 00:02:54.000 --> 00:02:57.000 aż ośmiornica nabrała garść żwiru 00:02:57.000 --> 00:03:00.000 i rzuciła nim w strumień wody, która wpadała do akwarium 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 z systemu filtracyjnego, 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 a żwir - "stuk, stuk, stuk!" - uderzył w przód szyby i opadł na dno. 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 Zebrała następną garść żwiru, rzuciła... 00:03:08.000 --> 00:03:11.000 "Stuk, stuk, stuk!" - to samo. 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 Potem podniosła ramię. Więc ja też podniosłem swoje. 00:03:14.000 --> 00:03:17.000 Podniosła następne. Ja też. 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 I wtedy zdałem sobie sprawę, że ośmiornica wygrała w łapki. 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 Miała ich jeszcze 6, a mnie nie została ani jedna. 00:03:23.000 --> 00:03:27.000 Ale to, co wtedy zobaczyłem, mogę opisać tylko tak: 00:03:27.000 --> 00:03:30.000 ta ośmiornica się bawiła, 00:03:30.000 --> 00:03:34.000 co jest dość wyrafinowanym zachowaniem jak na zwykłego bezkręgowca. NOTE Paragraph 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 Mniej więcej po 3 latach studiów, 00:03:36.000 --> 00:03:39.000 kiedy szedłem do biura, przydarzyła mi się dziwna rzecz, 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 która zmieniła moje życie. 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 Do akwarium wszedł pewien mężczyzna. To długa historia,ale krótko mówiąc, 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 wysłał mnie i paru moich znajomych na południowe obszary Oceanu Spokojnego, 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 żebyśmy łowili dla niego zwierzęta. 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 Kiedy wyjeżdżaliśmy, dał nam dwie kamery 16mm. 00:03:52.000 --> 00:03:55.000 Powiedział: "Zróbcie film o tej wyprawie." 00:03:55.000 --> 00:03:58.000 ... OK, paru biologów, którzy kręcą film - 00:03:58.000 --> 00:03:59.000 to będzie ciekawe. 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 Pojechaliśmy i nakręciliśmy ten film, 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 chyba najgorszy 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 w historii kina. 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 Ale to była frajda; świetnie się bawiłem. 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 I pamiętam, kiedy w głowie zaświeciło mi się światełko 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 i pomyślałem: "Chwila, 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 może mógłbym to robić cały czas. 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 Tak, zostanę filmowcem." 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 Więc, dosłownie, wróciłem z tamtego zlecenia, 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 rzuciłem szkołę, zacząłem kręcić filmy 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 i po prostu nikomu się nie przyznałem, że nie mam pojęcia, jak to się robi. 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 To było fajne przeżycie. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 A wiedza ze szkoły okazała się naprawdę przydatna. 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 Jeśli robisz filmy przyrodnicze 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 i wyjeżdżasz w teren kręcić zwierzęta, 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 zwłaszcza ich zachowanie, 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 podstawowa wiedza o tych zwierzętach, 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 ich naturze, 00:04:36.000 --> 00:04:39.000 życiu i, wiadomo, trochę o ich zachowaniach bardzo się przydaje. NOTE Paragraph 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 Ale najwięcej nauczyłem się o ośmiornicach, 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 pracując w terenie jako filmowiec, 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 kręcąc z nimi filmy, 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 kiedy mogłem przebywać przez dłuższy czas, 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 z ośmiornicami, podglądać, jak się zachowują 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 w oceanie, ich naturalnym środowisku. 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 Pamiętam, jak pojechałem do Australii, na wyspę 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 o nazwie One Tree Island, Wyspa Jednego Drzewa. 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 Najwyraźniej ewolucja 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 zrobiła na One Tree Island duże postępy, 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 od czasu, kiedy nadano jej nazwę, 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 bo jestem pewien, że były tam co najmniej 3 drzewa, 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 kiedy przyjechaliśmy. 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 Jedno z nich rośnie tuż obok 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 pięknej rafy koralowej. 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 Jest tam ramię morskie, 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 gdzie przypływ i odpływ następują dwa razy dziennie, dosyć gwałtownie, 00:05:18.000 --> 00:05:19.000 i jest tam piękna rafa, 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 bardzo złożona, a żyje w niej mnóstwo zwierząt, 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 w tym wiele ośmiornic. 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 I, choć nie tylko tam, 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 to w Australii ośmiornice to z pewnością 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 mistrzowie kamuflażu. 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 Właśnie, 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 jedna jest tutaj. 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 Tak więc naszym pierwszym zadaniem było ich odnalezienie, 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 i uwierzcie mi, to było duże wyzwanie. 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 Problem polegał na tym: pojechaliśmy tam na miesiąc, 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 a chciałem, żeby zwierzęta przyzwyczaiły się do nas, 00:05:42.000 --> 00:05:45.000 żebyśmy mogli obejrzeć ich zachowania, nie niepokojąc ich. 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 Tak więc pierwszy tydzień spędziliśmy, 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 podchodząc do nich najbliżej jak się dało, 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 codziennie trochę bliżej, bliżej i bliżej... 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 Widzieliśmy, gdzie stawiają granicę, bo zaczynały się robić niespokojne, 00:05:53.000 --> 00:05:56.000 więc cofaliśmy się, wracaliśmy po paru godzinach 00:05:56.000 --> 00:05:59.000 i po pierwszym tygodniu przestały na nas zwracać uwagę. 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 Jakby myślały: "Nie wiem, co to jest, ale nie zagraża mi." 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 Więc zajęły się sobą. 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 Z odległości 30 cm obserwowaliśmy kopulację, 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 zaloty i walki. 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 To było niewiarygodne doświadczenie. NOTE Paragraph 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 Jednym z najwspanialszych widoków, 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 jaki pamiętam, 00:06:14.000 --> 00:06:16.000 było szukanie pożywienia. 00:06:16.000 --> 00:06:18.000 Wypracowały do tego celu 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 mnóstwo różnych technik. 00:06:20.000 --> 00:06:22.000 Ta, o której chcę opowiedzieć, wykorzystywała wzrok. 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 Zauważały koralowca, 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 może 3 metry od nich, 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 i zaczynały podążać w jego stronę. 00:06:29.000 --> 00:06:33.000 Nie wiem, czy dostrzegły tam kraba, czy myślały, że jakiś może tam się kryć, 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 w każdym razie odbijały się od dna 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 i lądowały na szczycie koralowca, 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 a błona pomiędzy ramionami 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 owijała całego koralowca. 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 Wyławiały kraby, 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 a jak tylko któryś dotknął ramienia, już było po nim. 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 Zawsze się zastanawiałem, co dzieje się pod tą błoną. 00:06:50.000 --> 00:06:53.000 Więc wymyśliliśmy sposób, żeby się tego dowiedzieć. 00:06:53.000 --> 00:06:56.000 I po raz pierwszy zobaczyłem ten słynny dziób w akcji. 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 To było wspaniałe. NOTE Paragraph 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 Jeśli chce się robić dużo filmów o konkretnym gatunku, 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 dobrze jest wybrać jakiś często spotykany. 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 A ośmiornice spotyka się często; żyją we wszystkich oceanach. 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 Żyją także w głębinach. 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 Nie mogę powiedzieć, że to ośmiornice odpowiadają 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 za to, że bardzo mnie interesuje 00:07:11.000 --> 00:07:13.000 schodzenie w łodzi podwodnej na głębiny, 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 ale tak czy siak, lubię to. 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 Nie przypomina to niczego, co kiedykolwiek robiliście. NOTE Paragraph 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 Jeżeli chcecie uciec przed światem 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 i zobaczyć coś, czego nigdy wcześniej nie widzieliście, 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 a przy tym mieć spore szanse, że zobaczycie coś, 00:07:23.000 --> 00:07:26.000 czego nikt nigdy nie widział, wsiadajcie na łódź podwodną. 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 Wchodzicie do środka, uszczelniacie właz, włączacie dopływ tlenu, 00:07:28.000 --> 00:07:30.000 włączacie ten filtr, 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 który usuwa CO2 z wdychanego powietrza, i wyrzucają was za burtę. 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 Opadacie w dół. Nie macie żadnego połączenia z powierzchnią, 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 poza dość zawodnym radiem. 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 A kiedy schodzicie w dół, wirówka 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 na powierzchni uspokaja się. 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 Zapada cisza. 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 Robi się naprawdę przyjemnie. 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 A kiedy schodzicie głębiej, ta śliczna błękitna woda, w którą wpadliście, 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 zmienia kolor na coraz ciemniejszy. 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 W końcu robi się intensywnie lawendowa, 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 a po paruset metrach jest czarna jak atrament. 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 Dotarliście do świata 00:07:58.000 --> 00:08:01.000 zwierząt śródoceanicznych. NOTE Paragraph 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 Można by poświęcić cały wykład 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 stworzeniom, które żyją w obszarach śródoceanicznych. 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 Jeżeli o mnie chodzi, wystarczy powiedzieć, że 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 bez dwóch zdań, najdziwniejsze kształty 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 i najosobliwsze zachowania 00:08:14.000 --> 00:08:17.000 widuje się u zwierząt śródoceanicznych. 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 Ale pominiemy ten obszar, 00:08:19.000 --> 00:08:22.000 obszar, który stanowi około 95% 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 przestrzeni życiowej na naszej planecie, 00:08:24.000 --> 00:08:27.000 i przejdziemy do grzbietu śródoceanicznego, który moim zdaniem jest jeszcze ciekawszy. NOTE Paragraph 00:08:27.000 --> 00:08:30.000 Grzbiet śródoceaniczny to wielki łańcuch górski, 00:08:30.000 --> 00:08:33.000 długości 65 tys. km, który oplata kulę ziemską. 00:08:33.000 --> 00:08:35.000 To olbrzymie góry, wysokie na setki metrów. 00:08:35.000 --> 00:08:37.000 Niektóre z nich mają tysiące metrów 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 i przebijają powierzchnię, 00:08:39.000 --> 00:08:41.000 tworząc wyspy takie jak Hawaje. 00:08:41.000 --> 00:08:43.000 A na szczycie góry pękają, 00:08:43.000 --> 00:08:46.000 tworząc dolinę ryftową. 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 Gdy się w nią zagłębicie, zobaczycie niesamowitą akcję, 00:08:49.000 --> 00:08:52.000 dosłownie, bo tysiące aktywnych wulkanów 00:08:52.000 --> 00:08:54.000 wybucha w każdej chwili 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 wzdłuż całego 65-kilometrowego łańcucha. 00:08:56.000 --> 00:08:59.000 A gdy płyty tektoniczne rozchodzą się, 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 magma, lawa, wylewa się i wypełnia szczeliny. 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 Ląd, nowy ląd tworzy się 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 tuż przed waszymi oczami. 00:09:07.000 --> 00:09:10.000 Ponad szczytami tych gór leży 3 do 4 tysięcy metrów wody, 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 które wywierają olbrzymie ciśnienie, 00:09:12.000 --> 00:09:15.000 wpychając wodę poprzez szczeliny w stronę jądra ziemi, 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 aż dostanie się do komory magmowej. 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 Tam mocno się nagrzewa 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 i mocno nasyca minerałami, 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 zmienia kierunek i zaczyna wracać na powierzchnię, 00:09:23.000 --> 00:09:26.000 tryskając z ziemi jak gejzer w Yellowstone. 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 W zasadzie cały ten obszar 00:09:28.000 --> 00:09:31.000 jest jak Yellowstone, z najdrobniejszymi szczegółami. NOTE Paragraph 00:09:31.000 --> 00:09:34.000 Ten płyn hydrotermalny ma temperaturę od 315 do 370 stopni Celsjusza. 00:09:34.000 --> 00:09:37.000 Otaczająca go woda ma tylko kilka stopni powyżej zera. 00:09:37.000 --> 00:09:39.000 Więc płyn natychmiast chłodnieje, 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 nie może już dłużej utrzymać 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 całego rozpuszczonego w nim materiału, 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 który wytrąca się, tworząc czarny dym. 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 To on tworzy te wieże, te kominy, 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 wysokie na 3, 6, 9 metrów. 00:09:50.000 --> 00:09:53.000 Wokół ścian tych kominów 00:09:53.000 --> 00:09:56.000 skrzy się z gorąca i roi się od żywych stworzeń. 00:09:56.000 --> 00:09:58.000 Wszędzie jest pełno kominów z czarnego dymu 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 i takich, gdzie żyją rurkoczułkowce, 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 które mogą mieć od 2,5 do 3 metrów długości. 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 Z górnych części rurkoczułkowców 00:10:05.000 --> 00:10:07.000 wyrastają te piękne czerwone pióropusze. 00:10:07.000 --> 00:10:10.000 A wśród gęstwiny rurkoczułkowców 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 żyje cała społeczność zwierząt: 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 krewetki, ryby, homary, kraby, 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 małże i roje stawonogów, 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 które niebezpiecznie balansują 00:10:18.000 --> 00:10:21.000 pomiędzy ukropem z jednej strony i mrozem z drugiej. NOTE Paragraph 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 A cały ten ekosystem 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 był zupełnie nieznany 00:10:25.000 --> 00:10:27.000 jeszcze 33 lata temu. 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 Postawił naukę na głowie. 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 Zmusił naukowców do zastanowienia się jeszcze raz, 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 gdzie tak naprawdę zaczęło się życie na ziemi. 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 Przed odkryciem tych kominów 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 wydawało się, że podstawą życia na ziemi 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 są słońce i fotosynteza, 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 ale w głębinach nie ma słońca, 00:10:44.000 --> 00:10:46.000 nie ma fotosyntezy. 00:10:46.000 --> 00:10:49.000 To środowisko oparte na chemosyntezie 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 i jest ono bardzo nietrwałe. 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 Możecie sfilmować ten 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 niesamowity komin hydrotermalny, 00:10:55.000 --> 00:10:58.000 myśląc, że musi być na jakiejś innej planecie. 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 Niesamowite, że coś takiego znajduje się na Ziemi. 00:11:00.000 --> 00:11:03.000 Wyglądają jak kosmici gdzieś w obcej galaktyce. 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 Ale kiedy wrócicie do tego samego komina po 8 latach, 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 może być już całkiem martwy. 00:11:08.000 --> 00:11:10.000 Żadnej ciepłej wody. 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 Żadnych zwierząt, wszystkie umarły. 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 A kominy wciąż tam są, 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 tworząc bardzo ładne miasto duchów, 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 niesamowite, upiorne miasto duchów, 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 ale oczywiście w zasadzie pozbawione zwierząt. 00:11:20.000 --> 00:11:23.000 Ale 15 km dalej wzdłuż grzbietu... 00:11:23.000 --> 00:11:25.000 Pufffff! Wybucha inny wulkan. 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 Wokół komina hydrotermalnego tworzy się następna społeczność zwierząt. 00:11:28.000 --> 00:11:31.000 Taki cykl życia ekosystemów wokół kominów hydrotermalnych 00:11:31.000 --> 00:11:33.000 powtarza się raz na 30, 40 lat 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 wzdłuż całego grzbietu. NOTE Paragraph 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 Ta nietrwałość środowiska 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 skupionego wokół kominów 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 nie różni się specjalnie od pewnych 00:11:41.000 --> 00:11:43.000 miejsc, które widziałem 00:11:43.000 --> 00:11:46.000 przez 35 lat, podróżując i kręcąc filmy. 00:11:46.000 --> 00:11:49.000 Jadę w takie miejsce i kręcę ładną scenę nad zatoką. 00:11:49.000 --> 00:11:51.000 Wracam, siedzę w domu 00:11:51.000 --> 00:11:53.000 i myślę: "OK, co by tu zobaczyć. 00:11:53.000 --> 00:11:55.000 O, już wiem, gdzie coś takiego sfilmuję. 00:11:55.000 --> 00:11:57.000 Jest taka piękna zatoka, mnóstwo miękkich koralowców i ustonogich." 00:11:57.000 --> 00:11:59.000 Jadę tam, a zatoka jest martwa. 00:12:00.000 --> 00:12:03.000 Koralowce zniknęły, porosły algami, a woda wygląda jak grochówka. 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 Zastanawiam się: "Co się stało?" 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 Odwracam się, 00:12:07.000 --> 00:12:09.000 i widzę wzgórze, na którym buduje się osiedle, 00:12:09.000 --> 00:12:12.000 buldożery przesuwają zwały ziemi tam i z powrotem. 00:12:12.000 --> 00:12:14.000 A niedaleko 00:12:14.000 --> 00:12:16.000 buduje się pole golfowe. 00:12:16.000 --> 00:12:18.000 To są tropiki. 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 Deszcz pada tam jak szalony. 00:12:20.000 --> 00:12:23.000 Deszczówka spływa w dół wzgórza, 00:12:23.000 --> 00:12:25.000 niosąc osady z placu budowy, 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 dusząc i zabijając koralowce. 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 A z pola golfowego do zatoki 00:12:29.000 --> 00:12:32.000 spływają nawozy i pestycydy. 00:12:32.000 --> 00:12:35.000 Pestycydy zabijają larwy i mniejsze zwierzęta, 00:12:35.000 --> 00:12:37.000 a nawozy sprawiają, że woda tak pięknie kwitnie. 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 Stąd ta grochówka. NOTE Paragraph 00:12:39.000 --> 00:12:42.000 Ale na szczęście widziałem też odwrotne przypadki. 00:12:42.000 --> 00:12:45.000 Byłem kiedyś w dość zanieczyszczonej zatoce. 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 Kiedy ją zobaczyłem, powiedziałem tylko: "Fuj!" 00:12:47.000 --> 00:12:49.000 i zacząłem pracę po drugiej stronie wyspy. 00:12:49.000 --> 00:12:51.000 Kiedy wróciłem po 5 latach, 00:12:51.000 --> 00:12:54.000 ta sama zatoka była wspaniała. Cudowna. 00:12:54.000 --> 00:12:56.000 Żyły w niej koralowce, pełno ryb, 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 woda przejrzysta jak kryształ. Zastanawiałem się: "Jak to się stało?" 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 Okazało się, że 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 miejscowa społeczność przebudziła się. 00:13:03.000 --> 00:13:06.000 Zrozumieli, co się dzieje na wzgórzu i ukrócili to, 00:13:06.000 --> 00:13:08.000 uchwalili prawa i wprowadzili obowiązkowe zezwolenia, 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 żeby odpowiedzialnie budować 00:13:10.000 --> 00:13:12.000 i dbać o pole golfowe. 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 Zatrzymali odpływ osadów do zatoki, 00:13:14.000 --> 00:13:16.000 zatrzymali odpływ chemikaliów 00:13:16.000 --> 00:13:18.000 i zatoka odzyskała świetność. 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 Ocean ma niesamowite możliwości regeneracji, 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 jeśli tylko zostawimy go w spokoju. NOTE Paragraph 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 Chyba Margaret Mead 00:13:25.000 --> 00:13:27.000 ujęła to najlepiej. 00:13:27.000 --> 00:13:29.000 Powiedziała, że grupka myślących osób 00:13:29.000 --> 00:13:31.000 może zmienić świat. 00:13:31.000 --> 00:13:34.000 Tak naprawdę to jedyna rzecz, która kiedykolwiek mogła. 00:13:34.000 --> 00:13:36.000 Właśnie taka grupka myślących osób 00:13:36.000 --> 00:13:38.000 zmieniła tę zatokę. 00:13:38.000 --> 00:13:41.000 Jestem wielkim fanem inicjatyw społecznych. 00:13:41.000 --> 00:13:43.000 Byłem na wielu wykładach, 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 gdzie na końcu zawsze 00:13:45.000 --> 00:13:47.000 jako jedno z pierwszych padało pytanie: 00:13:47.000 --> 00:13:49.000 "Ale co ja mogę zrobić? 00:13:49.000 --> 00:13:51.000 Jestem szarym człowiekiem. Jestem sam. 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 A te problemy są ogromne, światowe, to mnie przytłacza." 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 Dobre pytanie. NOTE Paragraph 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 Moja odpowiedź brzmi tak: nie patrz 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 na olbrzymie światowe problemy. 00:14:01.000 --> 00:14:03.000 Zajrzyj do własnego ogródka. 00:14:03.000 --> 00:14:06.000 Zajrzyj do własnego serca. 00:14:06.000 --> 00:14:09.000 Jaki problem w twoim miejscu zamieszkania jest dla ciebie ważny? 00:14:09.000 --> 00:14:11.000 Rozwiąż go. 00:14:11.000 --> 00:14:13.000 Wymyśl terapię dla swojej okolicy 00:14:13.000 --> 00:14:15.000 i zachęcaj innych, żeby robili tak samo. 00:14:15.000 --> 00:14:17.000 Może coraz więcej takich okolic pojawi się na mapach, 00:14:17.000 --> 00:14:19.000 jak małe kropki. 00:14:19.000 --> 00:14:22.000 A sposób, w jaki dziś się porozumiewamy, 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 kiedy na Alasce od razu wiedzą, co się dzieje w Chinach, 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 w Nowej Zelandii robią to, a w Anglii próbują tego... 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 Każdy z każdym rozmawia. 00:14:29.000 --> 00:14:31.000 Na mapie nie ma już samotnych punktów, 00:14:31.000 --> 00:14:33.000 tylko sieć, którą stworzyliśmy. 00:14:33.000 --> 00:14:35.000 Więc może te okolice objęte terapią zaczną rosnąć, 00:14:35.000 --> 00:14:38.000 może nawet zaczną się pokrywać, może wyjdzie z tego coś dobrego. 00:14:38.000 --> 00:14:41.000 Taka jest moja odpowiedź na to pytanie. 00:14:41.000 --> 00:14:44.000 Spójrz do własnego ogródka, więcej, spójrz w lustro. 00:14:44.000 --> 00:14:46.000 Co możesz robić bardziej odpowiedzialnie 00:14:46.000 --> 00:14:48.000 niż teraz? 00:14:48.000 --> 00:14:51.000 Zrób to. I opowiedz o tym innym. 00:14:51.000 --> 00:14:53.000 Zwierzęta żyjące wokół kominów hydrotermalnych 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 niewiele mogą zrobić 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 z problemami, 00:14:57.000 --> 00:15:00.000 które nękają ich środowisko, ale my tu na górze możemy. 00:15:00.000 --> 00:15:03.000 Teoretycznie jesteśmy myślącymi, racjonalnymi ludźmi. 00:15:03.000 --> 00:15:06.000 Możemy zmienić nasze zachowanie, 00:15:06.000 --> 00:15:09.000 a to wpłynie na środowisko i je zmieni, 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 tak jak ci ludzie zmienili stan tamtej zatoki. NOTE Paragraph 00:15:11.000 --> 00:15:14.000 Z okazji TED Prize Sylvia życzyła sobie, 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 żebyśmy zrobili, co tylko możliwe, 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 wszystko, co w naszej mocy, 00:15:19.000 --> 00:15:21.000 aby zachować w naturalnym stanie nie kilka kropli, 00:15:21.000 --> 00:15:23.000 lecz znaczące 00:15:23.000 --> 00:15:25.000 połacie oceanu. 00:15:25.000 --> 00:15:27.000 Nazwała je "miejscami nadziei." 00:15:27.000 --> 00:15:30.000 Podoba mi się to. Bardzo mi się to podoba. 00:15:31.000 --> 00:15:34.000 Mam nadzieję, że część tych "miejsc nadziei" 00:15:34.000 --> 00:15:36.000 znajdzie się w głębinach oceanu, 00:15:36.000 --> 00:15:39.000 w miejscu, które przez długie lata 00:15:39.000 --> 00:15:42.000 było poważnie zaniedbywane, a nawet niszczone - 00:15:42.000 --> 00:15:44.000 przychodzi mi na myśl zwrot "wysłać na dno." 00:15:44.000 --> 00:15:47.000 Jeśli coś jest za duże lub zbyt trujące na śmietnisko, 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 poślij to na dno. 00:15:49.000 --> 00:15:51.000 Mam więc nadzieję, że możemy zachować 00:15:51.000 --> 00:15:54.000 kilka z tych "miejsc nadziei" na głębinach. 00:15:54.000 --> 00:15:57.000 Mnie nie przysługuje życzenie, 00:15:57.000 --> 00:16:00.000 ale na pewno mogę powiedzieć, 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 że zrobię wszystko, co w mojej mocy, 00:16:02.000 --> 00:16:04.000 żeby życzenie Sylvii Earle się spełniło. 00:16:04.000 --> 00:16:06.000 Obiecuję to. NOTE Paragraph 00:16:06.000 --> 00:16:08.000 Bardzo dziękuję. (Oklaski)