1 00:00:00,210 --> 00:00:03,567 Mani jau agrā bērnībā sajūsmināja astoņkāji. 2 00:00:03,567 --> 00:00:05,701 Es uzaugu Mobīlā, Alabamā — 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,700 kādam taču jābūt no Mobīlas, vai ne? 4 00:00:07,700 --> 00:00:10,068 Mobīla atrodas piecu upju satecē, 5 00:00:10,068 --> 00:00:12,433 veidojot burvīgu deltu. 6 00:00:12,433 --> 00:00:13,987 Deltā mīt aligatori, 7 00:00:13,987 --> 00:00:16,467 kas rāpjas iekšā un ārā no zivju pilnām upēm, 8 00:00:16,467 --> 00:00:18,163 un cipresēs čum un mudž 9 00:00:18,163 --> 00:00:20,034 visdažādākās čūskas un putni. 10 00:00:20,034 --> 00:00:22,367 Tā ir visīstākā burvju brīnumzeme, 11 00:00:22,367 --> 00:00:25,502 kurā dzīvot un uzaugt bērnam, kuru interesē dzīvnieki. 12 00:00:25,502 --> 00:00:29,768 Deltas ūdeņi ieplūst Mobailas jomā un visbeidzot Meksikas līcī. 13 00:00:29,768 --> 00:00:32,600 Atceros, ka mana pirmā īstā saskarsme ar astoņkāji 14 00:00:32,600 --> 00:00:34,267 bija apmēram 5—6 gadu vecumā. 15 00:00:34,267 --> 00:00:38,167 Es biju līcī, un peldot jūras dibenā pamanīju mazu astoņķāji. 16 00:00:38,167 --> 00:00:40,333 Es noliecos un pacēlu to, un tajā pašā mirklī 17 00:00:40,333 --> 00:00:44,966 mani pārsteidza un aizrāva tā ātrums, spēks un veiklība. 18 00:00:44,966 --> 00:00:48,067 Tas mēģināja pavērt manus pirkstus un nokļūt plaukstas otrā pusē. 19 00:00:48,067 --> 00:00:50,833 Tikai neizlaist šo brīnumaino radību no rokām! 20 00:00:50,833 --> 00:00:53,510 Tad tas it kā nomierinājās manās rokās 21 00:00:53,510 --> 00:00:54,819 un sāka mirguļot, 22 00:00:54,819 --> 00:00:57,107 krāsām pulsējot ķermenī. 23 00:00:57,107 --> 00:01:00,067 Kamēr es to vēroju, tas it kā paritināja savas kājas zem sevis, 24 00:01:00,067 --> 00:01:02,167 kļūstot par lodveida formu 25 00:01:02,167 --> 00:01:04,701 šokolādes brūnā krāsā ar divām baltām strīpām. 26 00:01:04,701 --> 00:01:08,437 Es nodomāju: „Jēziņ! Nekad dzīvē neko tādu neesmu redzējis!” 27 00:01:08,437 --> 00:01:11,384 Es to kādu brīdi apbrīnoju, tad nolēmu, ka ir laiks to palaist, 28 00:01:11,384 --> 00:01:13,033 un ielaidu to ūdenī. 29 00:01:13,033 --> 00:01:16,700 Astoņkājis izslīdēja no manām rokām un tad izdarīja ko neiespējamu — 30 00:01:16,700 --> 00:01:20,173 tas piezemējās uz akmeņiem un 31 00:01:20,173 --> 00:01:21,816 — vūh! — pazuda 32 00:01:21,816 --> 00:01:23,069 manu acu priekšā. 33 00:01:23,069 --> 00:01:24,877 Es zināju, tur un tad, 6 gadu vecumā, 34 00:01:24,877 --> 00:01:26,200 ka par šo dzīvnieku 35 00:01:26,200 --> 00:01:28,234 es gribu uzzināt vairāk. Un es to izdarīju. 36 00:01:28,234 --> 00:01:30,667 Es iestājos augstskolā, ieguvu grādu jūras zooloģijā, 37 00:01:30,667 --> 00:01:33,001 tad pārcēlos uz Havaju un iestājos maģistratūrā 38 00:01:33,001 --> 00:01:34,503 Havaju universitātē. 39 00:01:34,503 --> 00:01:38,167 Studējot Havajā, es strādāju Vaikiki akvārijā. 40 00:01:38,167 --> 00:01:40,233 Tur bija daudz lielu zivju akvāriju, 41 00:01:40,233 --> 00:01:42,534 bet bezmugurkaulnieku bija visai maz. 42 00:01:42,534 --> 00:01:44,667 Es kā bezmugurkaulnieks nodomāju, 43 00:01:44,667 --> 00:01:48,567 ka varu taču vienkārši savvaļā atrast šos brīnumainos dzīvniekus, 44 00:01:48,567 --> 00:01:51,100 par kuriem kā students esmu mācījies, 45 00:01:51,100 --> 00:01:54,669 un es izveidoju šīs smalkās kolekcijas apskatei. 46 00:01:54,669 --> 00:01:58,587 Zivis akvārijos ir ārkārtīgi krāšņas, 47 00:01:58,587 --> 00:02:01,375 taču tās īpaši nereaģē uz cilvēkiem. 48 00:02:01,375 --> 00:02:02,600 Astoņkājis to dara. 49 00:02:02,600 --> 00:02:04,500 Pieejot pie astoņkāja akvārija, 50 00:02:04,500 --> 00:02:07,533 īpaši agri no rīta, pirms ieradušies citi, 51 00:02:07,533 --> 00:02:09,433 tas paceļas un vēro tevi, 52 00:02:09,433 --> 00:02:12,767 un to domā: „Vai viņš tiešām skatās uz mani? Jā, skatās gan!” 53 00:02:12,767 --> 00:02:14,467 Tu pieej pavisam tuvu pie akvārija 54 00:02:14,467 --> 00:02:17,707 un saproti, ka katram no šiem dzīvniekiem ir sava personība — 55 00:02:17,707 --> 00:02:19,530 daži no viņiem turpina vērot, 56 00:02:19,530 --> 00:02:23,020 citi aizlavās akvārija aizmugurē un pazūd starp akmeņiem, 57 00:02:23,020 --> 00:02:25,967 un viens, šis apbrīnojamais dzīvnieks... 58 00:02:25,967 --> 00:02:28,933 Es piegāju pie akvārija. Viņš vienkārši blenza uz mani, 59 00:02:28,933 --> 00:02:31,067 un virs viņa acīm parādījās mazi radziņi. 60 00:02:31,067 --> 00:02:33,102 Es piegāju pavisam tuvu akvārijam, 61 00:02:33,102 --> 00:02:35,501 kādus 8—10 centimetrus no stikla. 62 00:02:35,501 --> 00:02:38,283 Astoņkājis sēdēja uz neliela akmens, 63 00:02:38,283 --> 00:02:42,067 tas noslīdēja no šī akmens un arī pienāca pavisam tuvu akvārija stiklam. 64 00:02:42,067 --> 00:02:45,463 Es raudzījos uz šo dzīvnieku 15—20 centimetru attālumā — 65 00:02:45,463 --> 00:02:48,120 tolaik es tādā attālumā vēl varēju kaut ko saskatīt, 66 00:02:48,120 --> 00:02:50,496 tagad, skatoties uz saviem izplūdušajiem pirkstiem, 67 00:02:50,496 --> 00:02:52,020 saprotu, ka tas bija ļoti sen. 68 00:02:52,020 --> 00:02:54,267 Lai nu kā, tur mēs bijām, lūkojoties viens otrā. 69 00:02:54,267 --> 00:02:57,167 Viņš pastiepa taustekli un pagrāba sauju grants, 70 00:02:57,167 --> 00:02:59,243 un tad atlaida to ūdens strūklā, 71 00:02:59,243 --> 00:03:01,715 kas no filtrēšanas sistēmas plūda akvārijā. 72 00:03:01,715 --> 00:03:05,167 Čk čk čk čk čk... — grants atsitas pret stiklu un krīt lejup. 73 00:03:05,167 --> 00:03:08,867 Viņš pastiepjas, pagrābj vēl vienu sauju grants, atlaiž to 74 00:03:08,867 --> 00:03:11,167 un atkal — čk čk čk čk čk! 75 00:03:11,167 --> 00:03:14,467 Tad viņš paceļ taustekli, un es paceļu roku. 76 00:03:14,467 --> 00:03:17,567 Viņš paceļ vēl vienu taustekli, un es paceļu vēl vienu roku. 77 00:03:17,567 --> 00:03:20,220 Tad es saprotu, ka roku spēlē astoņkājis ir uzvarējis, 78 00:03:20,220 --> 00:03:23,741 jo man aptrūkās rokas, bet viņam ir vēl sešas! (Smiekli) 79 00:03:23,741 --> 00:03:27,577 Taču vienīgais veids, kā varu aprakstīt todien redzēto, 80 00:03:27,577 --> 00:03:29,497 ir, ka šis astoņkājis rotaļājās, 81 00:03:29,497 --> 00:03:34,003 kas ir visnotaļ sarežģīta uzvedība vienkāršam bezmugurkaulniekam. 82 00:03:34,003 --> 00:03:35,967 Kad biju studējis aptuveni trīs gadus, 83 00:03:35,967 --> 00:03:38,400 ceļā uz darbu ar mani atgadījās kas interesants, 84 00:03:38,400 --> 00:03:40,133 kas patiesībā izmainīja manu dzīvi. 85 00:03:40,133 --> 00:03:43,334 Akvārijā ienāca kāds vīrs. Tas ir garš stāsts, bet īsumā 86 00:03:43,334 --> 00:03:47,193 viņš aizsūtīja mani un pāris manu draugu uz Klusā okeāna dienvidu daļu 87 00:03:47,193 --> 00:03:49,292 atrast viņam dzīvniekus, 88 00:03:49,292 --> 00:03:52,670 un, dodoties ceļā, viņš iedeva mums divas 16 milimetru videokameras 89 00:03:52,670 --> 00:03:55,493 un sacīja: „Uztaisiet filmu par šo ekspedīciju!” 90 00:03:55,493 --> 00:03:58,997 „Nu, labi... biologi, kas taisīs filmu — tas tik būs interesanti!” 91 00:03:58,997 --> 00:04:00,090 Un mēs devāmies ceļā. 92 00:04:00,090 --> 00:04:01,440 Mēs tiešām uztaisījām filmu, 93 00:04:01,440 --> 00:04:04,687 kas droši vien ir vissliktākā filma visā filmu uzņemšanas vēsturē, 94 00:04:04,687 --> 00:04:07,084 bet tas bija forši! Man gāja tik jautri! 95 00:04:07,084 --> 00:04:09,767 Es atceros, kā man galvā pazibēja ideja 96 00:04:09,767 --> 00:04:11,433 un es nodomāju: „Pag, pag! 97 00:04:11,433 --> 00:04:13,367 Varbūt es to varu darīt visu laiku? 98 00:04:13,367 --> 00:04:14,867 Jā, es taisīšu filmas!” 99 00:04:14,867 --> 00:04:17,097 Tā es burtiski atgriezos no šī darba, 100 00:04:17,097 --> 00:04:19,354 pametu skolu, pieliku filmu veidotāja izkārtni 101 00:04:19,354 --> 00:04:22,434 un vienkārši nevienam neteicu, ka man nav ne jausmas, ko es daru. 102 00:04:22,434 --> 00:04:23,900 Līdz šim ir sanācis ļoti labi. 103 00:04:23,900 --> 00:04:26,367 Skolā apgūtais izrādījās noderīgs. 104 00:04:26,367 --> 00:04:27,833 Veidojot filmas par dabu 105 00:04:27,833 --> 00:04:30,413 un dodoties filmēt dzīvniekus savvaļā, 106 00:04:30,413 --> 00:04:31,707 īpaši to uzvedību, 107 00:04:31,707 --> 00:04:34,837 labi noder pamata zināšanas par to, 108 00:04:34,837 --> 00:04:36,083 kas ir šie dzīvnieki, 109 00:04:36,083 --> 00:04:39,367 kā tie darbojas un kāda ir to uzvedība. 110 00:04:39,367 --> 00:04:42,490 Taču tā pa īstam es astoņkājus iepazinu savvaļā, 111 00:04:42,490 --> 00:04:44,761 veidojot par tiem filmas. 112 00:04:44,761 --> 00:04:48,871 Tur bija iespēja pavadīt daudz laika ar dzīvniekiem, 113 00:04:48,871 --> 00:04:51,763 un vērot astoņkājus, kas uzvedas kā astoņkāji 114 00:04:51,763 --> 00:04:53,812 paši savās mājās — okeānā. 115 00:04:53,812 --> 00:04:55,764 Es atceros braucienu uz Austrāliju, 116 00:04:55,764 --> 00:04:58,457 uz salu, ko dēvē par Viena koka salu. 117 00:04:58,457 --> 00:05:00,880 Evolūcija acīmredzot bija notikusi 118 00:05:00,880 --> 00:05:02,753 visai ātri šajā Viena koka salā — 119 00:05:02,753 --> 00:05:05,253 laikā starp vārda došanu un manu ierašanos 120 00:05:05,253 --> 00:05:07,699 jo esmu drošs, ka uz tās bija vismaz trīs koki, 121 00:05:07,699 --> 00:05:09,021 kad tur bijām mēs. 122 00:05:09,021 --> 00:05:11,038 Lai vai kā, viens koks auga tieši blakus 123 00:05:11,038 --> 00:05:12,780 skaistam koraļļu rifam. 124 00:05:12,780 --> 00:05:14,613 Patiesībā tur bija plūdmaiņu kanāls, 125 00:05:14,613 --> 00:05:18,504 pa kuru paisums un bēgums divreiz dienā ātri vien virzījās šurpu turpu. 126 00:05:18,504 --> 00:05:20,120 Tur ir ļoti skaists rifs, 127 00:05:20,120 --> 00:05:22,568 ļoti daudzveidīgs rifs ar daudziem dzīvniekiem, 128 00:05:22,568 --> 00:05:24,833 tostarp astoņkājiem. 129 00:05:24,833 --> 00:05:26,567 Lai gan ne vienīgie, 130 00:05:26,567 --> 00:05:28,790 bet Austrālijas astoņkāji pavisam noteikti 131 00:05:28,790 --> 00:05:30,920 ir maskēšanās meistari. 132 00:05:30,920 --> 00:05:33,750 Patiesībā viens ir, lūk, šepat. 133 00:05:33,750 --> 00:05:35,936 Mūsu pirmais izaicinājums bija tos atrast, 134 00:05:35,936 --> 00:05:38,067 un tas patiešām bija izaicinājums. 135 00:05:38,067 --> 00:05:40,771 Taču doma ir — mēs bijām tur mēnesi, 136 00:05:40,771 --> 00:05:42,965 un es gribēju, lai dzīvnieki pie mums pierod, 137 00:05:42,965 --> 00:05:45,407 lai mēs varētu novērot to uzvedību, tos netraucējot. 138 00:05:45,407 --> 00:05:47,051 Tā nu mēs pavadījām pirmo nedēļu, 139 00:05:47,051 --> 00:05:48,667 vienkārši mēģinot piekļūt iespējami tuvu, 140 00:05:48,667 --> 00:05:51,404 katru dienu mazliet tuvāk un tuvāk. 141 00:05:51,404 --> 00:05:53,967 Mēs zinājām robežu — ja viņi kļuva raustīgi, 142 00:05:53,967 --> 00:05:56,404 mēs atkāpāmies un atgriezāmies pēc pāris stundām. 143 00:05:56,404 --> 00:05:58,575 Pēc pirmās nedēļas viņi mūs ignorēja, 144 00:05:58,575 --> 00:06:01,634 šķiet, domājot: „Nezinu, kas tas tāds, bet bīstams viņš nav.” 145 00:06:01,634 --> 00:06:03,256 Viņi turpināja darīt savas lietas, 146 00:06:03,256 --> 00:06:04,800 un no 30 cm attāluma mēs vērojām 147 00:06:04,800 --> 00:06:07,117 pārošanos, izrādīšanos un cīņas — 148 00:06:07,117 --> 00:06:10,017 tas bija vienkārši neaprakstāms piedzīvojums! 149 00:06:10,017 --> 00:06:12,144 Viens no fantastiskākajiem demonstrējumiem, 150 00:06:12,144 --> 00:06:14,763 ko atceros, vismaz vizuāli, 151 00:06:14,763 --> 00:06:16,941 bija uzbrukums medījumam. 152 00:06:16,941 --> 00:06:18,894 Ir daudz dažādu metožu, 153 00:06:18,894 --> 00:06:20,501 ko tie izmanto medībās, 154 00:06:20,501 --> 00:06:22,834 bet konkrēti šajā tie izmanto redzi. 155 00:06:22,834 --> 00:06:24,800 Ieraugot koralli, 156 00:06:24,800 --> 00:06:26,767 kādu trīs metru attālumā, 157 00:06:26,767 --> 00:06:29,078 tie sāk virzīties uz koraļļa pusi. 158 00:06:29,078 --> 00:06:33,613 Es nezinu, vai tie tur patiešām redz krabi, vai tikai iedomājas, ka tas tur ir, 159 00:06:33,613 --> 00:06:36,500 bet jebkurā gadījumā tie atraujas no zemes 160 00:06:36,500 --> 00:06:39,933 un, slīdot pa ūdeni, piezemējas tieši uz koraļļa. 161 00:06:39,933 --> 00:06:41,533 Tad peldplēve starp taustekļiem 162 00:06:41,533 --> 00:06:43,100 pilnībā aptver koralli, 163 00:06:43,100 --> 00:06:45,273 un tie makšķerē, ķeksē ārā krabjus. 164 00:06:45,273 --> 00:06:48,347 Tiklīdz krabis pieskaras tausteklim — gatavs! 165 00:06:48,347 --> 00:06:50,900 Es allaž domāju, kas notiek zem šīs peldplēves, 166 00:06:50,900 --> 00:06:53,634 tāpēc mēs izdomājām veidu, kā uzzināt, 167 00:06:53,634 --> 00:06:56,700 un es pirmoreiz ieraudzīju šo slaveno paņēmienu darbībā. 168 00:06:56,700 --> 00:06:58,244 Tas bija fantastiski. 169 00:06:58,244 --> 00:07:01,274 Ja plānojat uzņemt filmas par kādu dzīvnieku grupu, 170 00:07:01,274 --> 00:07:03,223 izvēlieties tādu, kas ir gana izplatīta. 171 00:07:03,223 --> 00:07:05,234 Astoņkāji tādi ir, tie dzīvo visos okeānos. 172 00:07:05,234 --> 00:07:07,164 Tie dzīvo arī lielā dziļumā. 173 00:07:07,164 --> 00:07:09,302 Es nevaru apgalvot, ka astoņkāji ir vainojami 174 00:07:09,302 --> 00:07:11,267 manā ārkārtīgi lielajā interesē 175 00:07:11,267 --> 00:07:13,300 tikt zemūdenē un nolaisties dziļumā, 176 00:07:13,300 --> 00:07:15,767 taču, lai vai kā, man tas patīk. 177 00:07:15,767 --> 00:07:17,333 Tas nelīdzinās nekam citam. 178 00:07:17,333 --> 00:07:19,334 Ja kādreiz tiešām gribat tikt projām no visa 179 00:07:19,334 --> 00:07:21,267 un ieraudzīt ko tādu, ko nekad neesat redzējuši, 180 00:07:21,267 --> 00:07:23,172 turklāt ar lielu iespēju ieraudzīt ko tādu, 181 00:07:23,172 --> 00:07:26,000 ko neviens vēl nav redzējis, kāpiet zemūdenē! 182 00:07:26,000 --> 00:07:27,367 Jūs ierāpjaties, aizverat lūku, 183 00:07:27,367 --> 00:07:29,627 ieslēdzat skābekļa padevi un skruberi, 184 00:07:29,627 --> 00:07:32,932 kas atdala CO2 no gaisa, ko elpojat, un jūs izmet pār bortu. 185 00:07:32,932 --> 00:07:35,380 Tad tikai lejup! Vienīgā saikne ar virszemi 186 00:07:35,380 --> 00:07:37,268 ir diezgan jokains radio. 187 00:07:37,268 --> 00:07:41,007 Slīdot lejup, augšējo slāņu trokšņi un viļņi norimst 188 00:07:41,007 --> 00:07:42,733 un iestājas klusums, 189 00:07:42,733 --> 00:07:45,497 un kļūst pavisam labi. 190 00:07:45,497 --> 00:07:48,700 Slīdot dziļāk, tas burvīgi zilais ūdens, kurā ienirāt, 191 00:07:48,700 --> 00:07:51,067 top arvien tumšāks un tumšāks. 192 00:07:51,067 --> 00:07:53,101 Beidzot tas ir piesātinātā lavandas krāsā 193 00:07:53,101 --> 00:07:56,800 un aptuveni 600 metru dziļumā — tintes melnumā. 194 00:07:56,800 --> 00:08:01,037 Jūs esat nokļuvuši vidēji dziļo ūdeņu karaļvalstī. 195 00:08:01,037 --> 00:08:05,863 Par vidēji dziļo ūdeņu iemītniekiem varētu izstāstīt veselu stāstu. 196 00:08:05,867 --> 00:08:08,567 Pietiks, ja pateikšu, ka, manuprāt, 197 00:08:08,567 --> 00:08:11,600 visdīvainākā paskata dzīvnieki 198 00:08:11,600 --> 00:08:14,167 ar visneiedomājamāko uzvedību 199 00:08:14,167 --> 00:08:17,133 mīt tieši vidēji dziļajos ūdeņos. 200 00:08:17,133 --> 00:08:19,200 Taču mēs vien ātri paslīdēsim garām šai daļai, 201 00:08:19,200 --> 00:08:21,884 kura veido aptuveni 95 procentus 202 00:08:21,884 --> 00:08:23,874 no visas mūsu planētas dzīves telpas, 203 00:08:23,874 --> 00:08:27,454 un dosimies uz okeāna vidusgrēdu, kas man šķiet vēl neparastāka. 204 00:08:27,454 --> 00:08:31,768 Okeāna vidusgrēda ir milzīga, 65 000 kilometru gara kalnu grēda, 205 00:08:31,768 --> 00:08:33,733 kas kā čūska vijas apkārt zemeslodei. 206 00:08:33,733 --> 00:08:35,721 Tie ir milzu kalni, simtiem metru augsti, 207 00:08:35,721 --> 00:08:37,670 daži ir pat vairākus kilometrus augsti 208 00:08:37,670 --> 00:08:38,930 un spraucas ārā no ūdens, 209 00:08:38,930 --> 00:08:41,870 veidojot, piemēram, Havaju salas. 210 00:08:41,870 --> 00:08:43,640 Kalnu grēdas virsotne 211 00:08:43,640 --> 00:08:46,710 ir sašķēlusies, veidojot dziļvagu. 212 00:08:46,710 --> 00:08:49,510 Un tieši šī dziļvaga ir vieta, kur viss notiek, 213 00:08:49,510 --> 00:08:52,443 jo burtiski tūkstošiem aktīvu vulkānu 214 00:08:52,443 --> 00:08:54,306 darbojas katru mīļu brīdi 215 00:08:54,306 --> 00:08:56,740 visu šo 65 000 kilometru garumā. 216 00:08:56,740 --> 00:09:00,100 Tektoniskajām plātnēm šķeļoties, 217 00:09:00,100 --> 00:09:03,040 magma, lava izkļūst ārā un aizpilda šīs spraugas, 218 00:09:03,040 --> 00:09:04,760 un jūs noraugāties, kā jauna zeme 219 00:09:04,760 --> 00:09:06,970 top turpat, jūsu acu priekšā. 220 00:09:06,970 --> 00:09:10,440 Virs tām ir 3000 līdz 4000 metru ūdens, 221 00:09:10,440 --> 00:09:12,300 kas rada milzīgu spiedienu 222 00:09:12,300 --> 00:09:15,840 un spiež ūdeni plaisās, Zemes centra virzienā, 223 00:09:15,840 --> 00:09:17,540 līdz tas sasniedz magmas krātuvi, 224 00:09:17,540 --> 00:09:19,040 kur tas ārkātīgi uzkarst, 225 00:09:19,040 --> 00:09:20,810 piesātinās ar minerāliem 226 00:09:20,810 --> 00:09:23,720 un maina plūsmas virzienu uz pretējo, 227 00:09:23,720 --> 00:09:26,760 izšaujoties no Zemes, piemēram, kā geizeris Jeloustonā. 228 00:09:26,760 --> 00:09:28,100 Patiesībā šis apvidus 229 00:09:28,100 --> 00:09:31,638 ir gluži kā Jeloustonas nacionālais parks ar visu tā krāšņumu. 230 00:09:31,638 --> 00:09:34,640 Šīs strūklas temperatūra ir apmēram 300—370 grādi pēc Celsija. 231 00:09:34,640 --> 00:09:37,740 Tā kā apkārtējā ūdens temperatūra ir vien pāris grādu virs nulles, 232 00:09:37,740 --> 00:09:39,170 tas tūlīt pat atdziest 233 00:09:39,170 --> 00:09:41,600 un vairs nespēj saturēt 234 00:09:41,600 --> 00:09:43,770 visas tajā izšķīdušās vielas, 235 00:09:43,770 --> 00:09:46,140 tāpēc tās izdalās, veidojot melnus dūmus. 236 00:09:46,140 --> 00:09:48,310 Tādējādi rodas šie torņi, šie skursteņi, 237 00:09:48,310 --> 00:09:50,330 kas ir 3, 6, 9 metrus augsti. 238 00:09:50,330 --> 00:09:54,650 Šie skursteņi visā garumā izstaro karstumu, 239 00:09:54,650 --> 00:09:56,680 un tiem visapkārt mudž no dzīvības. 240 00:09:56,680 --> 00:09:58,570 Visur kūp melni dūmi, 241 00:09:58,570 --> 00:10:00,850 un skursteņiem ir piestiprinājušies cauruļtārpi, 242 00:10:00,850 --> 00:10:03,790 kas var būt var būt divarpus līdz trīs metrus gari. 243 00:10:03,790 --> 00:10:05,340 Cauruļtārpu galos 244 00:10:05,340 --> 00:10:07,740 ir tādi kā skaisti, sarkani pušķīši, 245 00:10:07,740 --> 00:10:10,560 un šo cauruļtārpu mudžeklī 246 00:10:10,560 --> 00:10:12,500 mīt vesela dzīvnieku pasaule — 247 00:10:12,500 --> 00:10:14,370 garneles, zivis, jūras vēži, krabji 248 00:10:14,370 --> 00:10:16,520 gliemenes un posmkāju bari, 249 00:10:16,520 --> 00:10:18,240 kuri ik brīdi balansē uz robežas 250 00:10:18,240 --> 00:10:21,870 starp verdoši karsto un ledaini auksto. 251 00:10:21,870 --> 00:10:25,480 Par visu šo ekosistēmu mēs uzzinājām 252 00:10:25,480 --> 00:10:28,160 tikai pirms 33 gadiem. 253 00:10:28,160 --> 00:10:31,240 Tā apgrieza zinātni kājām gaisā. 254 00:10:31,240 --> 00:10:33,040 Tā lika zinātniekiem pārdomāt, 255 00:10:33,040 --> 00:10:36,010 kur uz Zemes patiesībā varētu būt radusies dzīvība. 256 00:10:36,010 --> 00:10:38,650 Pirms šo zemūdens avotu atklāšanas 257 00:10:38,650 --> 00:10:40,860 uzskatīja, ka dzīvību uz Zemes 258 00:10:40,860 --> 00:10:42,670 rada saule un fotosintēze, 259 00:10:42,670 --> 00:10:44,170 taču tur lejā saules nav, 260 00:10:44,170 --> 00:10:46,070 tur nenotiek fotosintēze. 261 00:10:46,070 --> 00:10:49,270 Šajā vidē dzīvības pamatā ir hemosintēze, 262 00:10:49,270 --> 00:10:51,790 un tā turklāt ir efemera. 263 00:10:51,790 --> 00:10:53,750 Jūs varat filmēt šo neticamo 264 00:10:53,750 --> 00:10:55,170 hidrotermālo avotu, 265 00:10:55,170 --> 00:10:57,870 kas tajā pašā laikā jums šķitīs esam uz citas planētas. 266 00:10:57,870 --> 00:11:00,940 Ir satriecoši saprast, ka tas patiesībā ir uz Zemes. 267 00:11:00,940 --> 00:11:03,720 Tas izskatās pēc citplanētiešiem uz citas planētas. 268 00:11:03,720 --> 00:11:06,460 Bet, atgriežoties pie šī paša avota astoņus gadus vēlāk, 269 00:11:06,460 --> 00:11:08,200 tas var būt pilnīgi izsīcis. 270 00:11:08,200 --> 00:11:09,540 Karstā ūdens vairs nav. 271 00:11:09,540 --> 00:11:12,020 Visi dzīvnieki ir projām, tie ir miruši, 272 00:11:12,020 --> 00:11:13,740 taču skursteņi joprojām ir turpat, 273 00:11:13,740 --> 00:11:16,430 veidojot patiešām skaistas spoku pilsētas, 274 00:11:16,430 --> 00:11:18,240 baisas, spokainas pilsētas, 275 00:11:18,240 --> 00:11:20,400 protams, bez neviena dzīvnieka. 276 00:11:20,400 --> 00:11:23,030 Bet 15 kilometrus tālāk dziļvagā... 277 00:11:23,030 --> 00:11:25,260 Prššš! — Tur darbojas cits vulkāns, 278 00:11:25,260 --> 00:11:28,760 un ir izveidojusies pilnīgi jauna hidrotermālo avotu pasaule. 279 00:11:28,760 --> 00:11:32,240 Šādas hidrotermālo avotu pasaules dzimst un iet bojā 280 00:11:32,240 --> 00:11:34,000 ik pa 30—40 gadiem 281 00:11:34,000 --> 00:11:35,570 visā dziļvagas garumā. 282 00:11:35,570 --> 00:11:39,000 Šiem hidrotermālajiem avotiem raksturīgais mainīgums 283 00:11:39,000 --> 00:11:40,670 ne ar ko īpaši neatšķiras 284 00:11:40,670 --> 00:11:43,310 no dažām citām vietām, ko esmu redzējis, 285 00:11:43,310 --> 00:11:46,170 35 gadus ceļojot pasauli un filmējot. 286 00:11:46,170 --> 00:11:50,210 Reizēm gadās kādā līcī nofilmēt tiešām labu epizodi. 287 00:11:50,210 --> 00:11:52,150 Es atgriežos mājās un domāju: 288 00:11:52,150 --> 00:11:53,310 „Tā, ko lai nofilmē... 289 00:11:53,310 --> 00:11:54,930 Ā! Zinu, kur es to varētu izdarīt! 290 00:11:54,930 --> 00:11:57,770 Tajā burvīgajā līcī ar mīkstajiem koraļļiem un vēzīšiem.” 291 00:11:57,770 --> 00:11:59,940 Es ierodos, un tur nekā vairs nav. 292 00:12:00,230 --> 00:12:03,659 Koraļļu nav, ūdens virsmu klāj aļģes, un ūdens līdzinās zirņu zupai. 293 00:12:03,659 --> 00:12:05,510 Tu domā: „Kas gan te noticis?” 294 00:12:05,510 --> 00:12:07,080 Pagriežoties aiz sevis ieraugi, 295 00:12:07,080 --> 00:12:09,390 ka kalna nogāzē ir dzīvojamais rajons 296 00:12:09,390 --> 00:12:12,570 un buldozeri šurpu turpu šķūrē kaudzēm zemes. 297 00:12:12,570 --> 00:12:16,510 Turpat blakus plešas golfa laukums. 298 00:12:17,150 --> 00:12:18,580 Un tas notiek tropu reģionā, 299 00:12:18,580 --> 00:12:20,498 kur nemitīgi līst. 300 00:12:20,498 --> 00:12:22,990 Lietus ūdens plūst lejup pa nogāzi, 301 00:12:22,990 --> 00:12:25,900 nesot līdzi nogulas no būvlaukuma, 302 00:12:25,900 --> 00:12:27,770 kas pārklāj koraļļus un tos nogalina. 303 00:12:27,770 --> 00:12:32,490 No golfa laukuma līcī ieplūst minerālmēsli un pesticīdi. 304 00:12:32,490 --> 00:12:35,240 Pesticīdi nogalina kāpurus un sīkos dzīvnieciņus, 305 00:12:35,240 --> 00:12:37,631 minerālmēsli izraisa šo burvīgo ūdens ziedēšanu — 306 00:12:37,631 --> 00:12:39,540 un zirņu zupa ir gatava. 307 00:12:39,540 --> 00:12:42,600 Bet uzmundrināšanai — es esmu redzējis arī pretējo. 308 00:12:42,600 --> 00:12:45,550 Reiz biju kādā visnotaļ piedrazotā līcī. 309 00:12:45,550 --> 00:12:47,260 Es paskatījos uz to, noteicu „fui!” 310 00:12:47,260 --> 00:12:49,313 un devos strādāt salas otrā pusē. 311 00:12:49,313 --> 00:12:50,970 Atgriežoties piecus gadus vēlāk, 312 00:12:50,970 --> 00:12:53,990 tas pats līcis bija skaists, debešķīgi skaists. 313 00:12:53,990 --> 00:12:57,390 Tur bija dzīvi koraļļi, pilns ar zivīm, ūdens bija kristāldzidrs... 314 00:12:57,390 --> 00:12:59,100 Tu brīnies: „Kā gan tas iespējams?” 315 00:12:59,100 --> 00:13:00,260 Tas notika, 316 00:13:00,260 --> 00:13:02,870 jo vietējie iedzīvotāji bija sākuši rīkoties. 317 00:13:02,870 --> 00:13:06,100 Viņi bija sapratuši, kas nogāzē notiek, un pielika tam punktu — 318 00:13:06,100 --> 00:13:08,540 ieviesa likumus un pieprasīja atļaujas, 319 00:13:08,540 --> 00:13:10,800 lai atbildīgi veiktu būvdarbus 320 00:13:10,800 --> 00:13:12,260 un golfa laukuma uzturēšanu, 321 00:13:12,260 --> 00:13:14,600 apturēja nogulu ieplūšanu līcī, 322 00:13:14,600 --> 00:13:16,940 apturēja ķīmisko vielu ieplūšanu līcī, 323 00:13:16,940 --> 00:13:18,440 un līcis atveseļojās. 324 00:13:18,440 --> 00:13:21,280 Okeānam piemīt apbrīnojama spēja atveseļoties, 325 00:13:21,280 --> 00:13:23,040 ja vien mēs to liekam mierā 326 00:13:23,040 --> 00:13:24,970 Manuprāt, Margareta Mīda 327 00:13:24,970 --> 00:13:27,210 to pateica vislabāk. 328 00:13:27,210 --> 00:13:30,030 Viņa sacīja, ka grupiņa apņēmīgu cilvēku 329 00:13:30,030 --> 00:13:31,690 spēj izmainīt pasauli. 330 00:13:31,690 --> 00:13:34,590 Tik tiešām — tas ir vienīgais, kas pasauli jelkad ir mainījis. 331 00:13:34,590 --> 00:13:36,340 Un grupiņa apņēmīgu cilvēku 332 00:13:36,340 --> 00:13:38,390 izmainīja šo līci. 333 00:13:38,390 --> 00:13:41,400 Es esmu liels šādu sabiedrisko kustību piekritējs. 334 00:13:41,400 --> 00:13:43,340 Esmu piedalījies daudzos priekšlasījumos, 335 00:13:43,340 --> 00:13:45,320 kur noslēgumā nenovēršami 336 00:13:45,320 --> 00:13:47,460 viens no pirmajiem uzdotajiem jautājumiem ir: 337 00:13:47,460 --> 00:13:48,950 „Bet ko es varu darīt? 338 00:13:48,950 --> 00:13:50,740 Es es indivīds. Es esmu viens pats. 339 00:13:50,740 --> 00:13:54,770 Šīs problēmas ir tik lielas un globālas, tas vienkārši nomāc.” 340 00:13:54,770 --> 00:13:55,960 Piekrītu, tā ir. 341 00:13:55,960 --> 00:13:57,440 Mana atbilde uz to ir: 342 00:13:57,440 --> 00:14:01,260 „Neskatieties uz lielajām, nomācošajām pasaules problēmām. 343 00:14:01,260 --> 00:14:03,770 Apskatieties turpat apkārt! 344 00:14:04,250 --> 00:14:06,120 Patiesībā ielūkojieties savā sirdī! 345 00:14:06,120 --> 00:14:09,730 Kas jums rūp un nav pareizi vietā, kur paši dzīvojat? 346 00:14:09,730 --> 00:14:10,900 Savediet to kārtībā! 347 00:14:10,900 --> 00:14:13,170 Izveidojiet atveseļošanas zonu savā rajonā 348 00:14:13,170 --> 00:14:15,070 un aiciniet citus darīt to pašu. 349 00:14:15,070 --> 00:14:17,560 Varbūt šīs zonas izveidos 350 00:14:17,560 --> 00:14:19,754 mazus punktiņus uz kartes. 351 00:14:19,754 --> 00:14:22,856 Patiesībā saziņas iespējas mūsdienās, 352 00:14:22,856 --> 00:14:25,640 kad Aļaskā acumirklī zina, kas notiek Ķīnā, 353 00:14:25,640 --> 00:14:27,770 ka kivi tauta dara šo un savukārt angļi... 354 00:14:27,770 --> 00:14:29,570 Visi runā ar visiem. 355 00:14:29,570 --> 00:14:32,170 Uz kartes vairs nav izolētu punktu — 356 00:14:32,170 --> 00:14:33,940 mēs esam radījuši tīklu. 357 00:14:33,940 --> 00:14:35,900 Varbūt šīs atveseļošanas zonas izpletīsies, 358 00:14:35,900 --> 00:14:39,070 varbūt pat pārklāsies, un varēs notikt kas labs. 359 00:14:39,070 --> 00:14:41,342 Tāda ir mana atbilde uz šo jautājumu. 360 00:14:41,342 --> 00:14:44,270 Palūkojieties sev apkārt, patiesībā ielūkojieties spogulī! 361 00:14:44,270 --> 00:14:46,430 Ko varat darīt atbildīgāk 362 00:14:46,430 --> 00:14:48,200 nekā darāt tagad? 363 00:14:48,200 --> 00:14:51,510 Un dariet to! Stāstiet par to citiem! 364 00:14:51,760 --> 00:14:53,800 Karsto avotu pasaules iemītnieki 365 00:14:53,800 --> 00:14:55,400 neko daudz nevar darīt, 366 00:14:55,400 --> 00:14:57,480 lai ietekmētu dzīvību un nāvi 367 00:14:57,480 --> 00:15:00,320 vietās, kur viņi dzīvo, bet šeit, augšā, mēs to varam. 368 00:15:00,320 --> 00:15:03,470 Teorētiski mēs esam domājoši, racionāli cilvēki. 369 00:15:03,470 --> 00:15:06,270 Mēs varam mainīt savu uzvedību, 370 00:15:06,270 --> 00:15:08,360 kas ietekmē mūsu apkārtējo vidi, 371 00:15:08,360 --> 00:15:11,720 tāpat kā tie cilvēki, kuri pievērsās līča atveseļošanai. 372 00:15:11,720 --> 00:15:14,440 Silvijas TED Prize vēlēšanās 373 00:15:14,440 --> 00:15:17,490 bija lūgt mūs darīt jebko, 374 00:15:17,490 --> 00:15:19,380 darīt visu iespējamo, 375 00:15:19,380 --> 00:15:21,160 pievērsties nevis sīkiem niekiem, 376 00:15:21,160 --> 00:15:23,200 bet gan būtiski paplašināt 377 00:15:23,200 --> 00:15:25,500 aizsargājamās okeāna platības, 378 00:15:25,500 --> 00:15:27,970 „cerību punktus”, kā viņa tos dēvē. 379 00:15:27,970 --> 00:15:30,840 Es ļoti atzinīgi vērtēju šo ideju 380 00:15:30,840 --> 00:15:34,500 un ceru, ka daži no šiem „cerību punktiem” 381 00:15:34,500 --> 00:15:36,446 varētu būt okeāna dzīlēs, 382 00:15:36,446 --> 00:15:39,260 vietās, pret kurām vēstures gaitā 383 00:15:39,260 --> 00:15:42,340 esam izturējušies nevērīgi, ja ne ļaunprātīgi. 384 00:15:42,340 --> 00:15:44,670 Nāk prātā izteiciens „6 jūras asu dziļumā”: 385 00:15:44,670 --> 00:15:47,500 „Ja tas ir pārāk liels vai pārāk toksisks izgāztuvei, 386 00:15:47,500 --> 00:15:49,600 izgāz to 6 jūras asu dziļumā!” 387 00:15:49,600 --> 00:15:52,670 Tāpēc es ceru, ka daži no šiem „cerību punktiem” 388 00:15:52,670 --> 00:15:54,780 būs arī jūras dzelmē. 389 00:15:55,380 --> 00:15:57,770 Es pats nevaru izteikt vēlēšanos, 390 00:15:57,770 --> 00:16:00,290 taču pavisam noteikti varu teikt, 391 00:16:00,290 --> 00:16:02,680 ka darīšu visu iespējamo, 392 00:16:02,680 --> 00:16:05,160 lai atbalstītu Silvijas Ērlas vēlēšanos, 393 00:16:05,160 --> 00:16:06,440 un to es daru. 394 00:16:06,440 --> 00:16:07,370 Liels paldies! 395 00:16:07,370 --> 00:16:09,877 (Aplausi)