1 00:00:00,040 --> 00:00:04,720 Today we talk about one of the most important cultural figures in all of Italian history. 2 00:00:04,720 --> 00:00:10,680 He is an author and it is an extraordinary historical and literary case: according to legend, he studied 3 00:00:10,680 --> 00:00:17,200 so much that he died leaning his head on his papers; he is the first human being 4 00:00:17,200 --> 00:00:23,240 in history about whom we have received so much information, and from first-hand sources at that; 5 00:00:23,240 --> 00:00:27,920 and he is also the author of one of the most influential works of Italian literature, 6 00:00:27,920 --> 00:00:34,880 to the point that not even Shakespeare would have been 100% the Shakespeare we all know, 7 00:00:34,880 --> 00:00:41,040 if it hadn't been for the work in question. I'm talking about Francesco Petrarca, 8 00:00:41,040 --> 00:00:46,720 who with Dante and Boccaccio is part of the so-called Three Crowns, the three major authors 9 00:00:46,720 --> 00:00:54,040 of the late Middle Ages in Florence, fundamental in the history of the Italian language and literature. 10 00:00:54,040 --> 00:00:59,280 This is the second video in this regard, after the one from a few years ago on Dante: naturally, 11 00:00:59,280 --> 00:01:05,400 in the future there will be a third, on Giovanni Boccaccio. But let's get straight to Petrarca: 12 00:01:05,400 --> 00:01:10,880 a stop in his world is an almost obligatory step, if you want to start studying and 13 00:01:10,880 --> 00:01:18,320 understanding Italian literature, because this author has forever influenced not only the fate 14 00:01:18,320 --> 00:01:23,960 of the literature of the Bel Paese, but also the fate of literary language in general, 15 00:01:23,960 --> 00:01:28,480 and in particular the language of poetry. Initially, therefore, 16 00:01:28,480 --> 00:01:34,360 we will focus on the author's life and his fortune, understood as success. Then we will take 17 00:01:34,360 --> 00:01:39,800 a look at his best known and most studied work, namely the Canzoniere; and, finally, 18 00:01:39,800 --> 00:01:45,040 we will try to understand the cultural, literary and linguistic legacy that 19 00:01:45,040 --> 00:01:51,600 Petrarca left us. I'm Davide and this is Podcast Italiano, a channel for those who learn or love 20 00:01:51,600 --> 00:01:58,080 Italian. If you learn the language of Dante, Petrarca and Boccaccio, you will find the transcription of everything 21 00:01:58,080 --> 00:02:08,320 I say on my website. I'll leave you the link in the description. And if you need it, turn on the subtitles. 22 00:02:08,320 --> 00:02:14,520 Francesco Petrarca was born in 1304 in Arezzo, Tuscany; between 19 and 20 July, 23 00:02:14,520 --> 00:02:20,120 according to tradition. He is the son of a notary banished from Florence, where 24 00:02:20,120 --> 00:02:25,600 great political battles had raged in previous decades. These are the same battles 25 00:02:25,600 --> 00:02:31,480 that led to Dante's exile, which – by the way – Petrarch's father knew about. 26 00:02:31,480 --> 00:02:38,120 But let's return immediately to our Francesco Petrarca. Already as a child, he became a traveler: in 1312, 27 00:02:38,120 --> 00:02:43,880 in fact, his father took the family to live in Avignon, in southern France, where 28 00:02:43,880 --> 00:02:50,240 Petrarch was educated by an Italian who was himself an exile. Access to these studies was not common: 29 00:02:50,240 --> 00:02:56,160 the very young Francesco was born into a fairly wealthy condition, and his father did not deny him 30 00:02:56,160 --> 00:03:03,400 the purchase of several manuscripts useful for his studies. Consider that we are in the 14th century, 31 00:03:03,400 --> 00:03:09,280 before the invention of printing: often, to have access to a text, the richest 32 00:03:09,280 --> 00:03:15,960 could commission its reproduction to a copyist, who copied everything; otherwise, 33 00:03:15,960 --> 00:03:21,080 you had to directly purchase the original or a copy already produced previously, 34 00:03:21,080 --> 00:03:27,640 or even - think about it - copy the text yourself, if possible - think about the effort -: in all cases, 35 00:03:27,640 --> 00:03:32,920 it was an investment, often of money or , alternatively, of time. 36 00:03:32,920 --> 00:03:38,120 A few years later, Petrarca began studying law in Montpellier, still in France, 37 00:03:38,120 --> 00:03:43,800 which however he tackled reluctantly. Always in the period of his early youth, he 38 00:03:43,800 --> 00:03:49,200 also visited Rimini, Venice and, above all, Bologna, a very important destination for honing 39 00:03:49,200 --> 00:03:54,920 his literary skills. In fact, at the time, the city was a very important center 40 00:03:54,920 --> 00:04:02,360 for the radiation of poetry in the vernacular, that is, in this specific case, in one of the many 41 00:04:02,360 --> 00:04:09,080 Italian languages ​​that had evolved from Latin. Incidentally today, in Italian, 42 00:04:09,080 --> 00:04:17,320 vulgar typically means coarse, rude, scurrilous or, in other words, rude. In 43 00:04:17,320 --> 00:04:22,600 technical jargon, however, this word indicates, especially when talking about the Middle Ages, because 44 00:04:22,600 --> 00:04:28,880 then in the future we start talking about dialects, it indicates, I was saying, the languages ​​spoken by the vulgar, 45 00:04:28,880 --> 00:04:36,080 that is, by the people, as opposed to the higher and more literary language noble, which was Latin. 46 00:04:36,080 --> 00:04:43,280 In 1326, there is a turning point: the father of our young scholar dies, leading the family to a 47 00:04:43,280 --> 00:04:49,040 period of economic difficulty. Precisely on this occasion Petrarch definitively abandons 48 00:04:49,040 --> 00:04:54,840 he studied law and, perhaps, in turn began to produce works in the vernacular. 49 00:04:54,840 --> 00:05:00,640 He soon settled in Avignon, where at the time, among other things, the seat of the 50 00:05:00,640 --> 00:05:07,280 papal curia was located. As some of you may know, in fact, for much of the 14th century the Pope did not reside 51 00:05:07,280 --> 00:05:14,600 in Rome, but rather in Avignon, France. Speaking of religion... In Avignon, Petrarch 52 00:05:14,600 --> 00:05:20,640 decides to take the minor orders, which, in short, represent an affiliation to the Church 53 00:05:20,640 --> 00:05:27,640 which involves some tasks, but, above all, which guarantees all the economic benefits that at the time 54 00:05:27,640 --> 00:05:34,080 were reserved for men of church. Smart, our Francesco. This practice was actually 55 00:05:34,080 --> 00:05:40,200 not rare, precisely because it did not require great effort, but it gave considerable advantages. In this way, 56 00:05:40,200 --> 00:05:44,800 Petrarch basically frees himself from major economic worries, 57 00:05:44,800 --> 00:05:50,600 and has the opportunity to do what he likes. The years of youth are characterized, 58 00:05:50,600 --> 00:05:57,440 at least according to Petrarca, by a certain abandonment to worldly life - even if we must consider 59 00:05:57,440 --> 00:06:02,480 that we are talking about the criteria of a severe man, who wants to give a certain image of himself, 60 00:06:02,480 --> 00:06:07,840 and we will talk about it later. In this period, perhaps, Petrarch also indulged in love 61 00:06:07,840 --> 00:06:13,360 for a woman, about whom, once again, we know little: some scholars believe they have 62 00:06:13,360 --> 00:06:18,960 even found her identity, while others strongly doubt it. In any case, 63 00:06:18,960 --> 00:06:25,080 this relationship will later be taken up in Petrarch's most important work, so let's keep it in mind. 64 00:06:25,080 --> 00:06:30,240 Meanwhile, the years pass, and our Francesco becomes closer, thanks to his culture and 65 00:06:30,240 --> 00:06:36,280 knowledge, to important personalities, to visit whom he makes several other trips. 66 00:06:36,280 --> 00:06:41,360 We are now around the 1930s when we see big steps forward in studies too: 67 00:06:41,360 --> 00:06:47,600 Petrarch, in fact, was very close to the texts of antiquity, and constantly tried to 68 00:06:47,600 --> 00:06:53,560 understand and analyze the Latin texts. It even produces editions, for example of 69 00:06:53,560 --> 00:07:00,400 a work by the famous Latin author Livy; and, perhaps even more surprisingly, he discovered the 70 00:07:00,400 --> 00:07:06,800 manuscripts of some very important Latin texts, such as that of Cicero's Pro Archia. 71 00:07:06,800 --> 00:07:12,720 At the same time, these texts served as teachers for Petrarch, who absorbed the subtleties of the 72 00:07:12,720 --> 00:07:20,040 Latin language and reproduced them with mastery. A mastery to which his contemporaries did not remain 73 00:07:20,040 --> 00:07:28,960 indifferent: in 1341, Petrarch was crowned poet in Rome, in the Campidoglio, by none other than 74 00:07:28,960 --> 00:07:35,720 King Robert of Anjou, who at the time was the sovereign of the Kingdom of Naples. This rite was intended to 75 00:07:35,720 --> 00:07:41,280 explicitly recall the Latin tradition, in which, according to the information available at the time, 76 00:07:41,280 --> 00:07:47,800 it was customary to honor poetic glory in this way. And Petrarch is crowned 77 00:07:47,800 --> 00:07:52,520 precisely for his production in Latin, which was considered the most beautiful: for now, 78 00:07:52,520 --> 00:07:59,440 his verses in the vernacular are not yet ready to shine, even if, as they say, 79 00:07:59,960 --> 00:08:04,560 something is cooking. Meanwhile, a laurel wreath 80 00:08:04,560 --> 00:08:10,880 is placed on our author's head , making him, so to speak, a VIP of his era; and with good reason, 81 00:08:10,880 --> 00:08:17,400 because we do not forget that Petrarch is one of the greatest authors in the Latin language of his time. 82 00:08:17,400 --> 00:08:22,600 But our Petrarch does not rest on his laurels: the journeys continue, thanks to 83 00:08:22,600 --> 00:08:29,520 ecclesiastical benefits and, even more so now, thanks to the protection of the powerful, who are happy 84 00:08:29,520 --> 00:08:35,120 to support an intellectual of this caliber. In 1348, when Italy and Europe are on 85 00:08:35,120 --> 00:08:41,320 their knees due to a plague epidemic, Petrarca overcomes the crisis unscathed, but the woman 86 00:08:41,320 --> 00:08:47,760 he loves - remember? – but he doesn't survive. This event will also be very important for what 87 00:08:47,760 --> 00:08:53,920 we will say later, so let's keep it in mind. In 1350, the poet finally visited Florence: 88 00:08:53,920 --> 00:08:59,560 the family's exile had been lifted in the meantime, and there were friends and 89 00:08:59,560 --> 00:09:05,440 admirers in the city. Furthermore, our poet meets another very important writer for his 90 00:09:05,440 --> 00:09:12,200 era and for future centuries, the third crown we will talk about, namely Giovanni Boccaccio, 91 00:09:12,200 --> 00:09:18,080 also influencing his artistic production. The travels between Italy and France still do not 92 00:09:18,080 --> 00:09:24,840 stop, until, in 1352, Petrarch definitively leaves France for Milan. In 93 00:09:24,840 --> 00:09:29,920 that year, in fact, Innocent VI became pope; and relations with Petrarca were not 94 00:09:29,920 --> 00:09:34,720 exactly the best. Remember that the Pope was in France at the time; 95 00:09:34,720 --> 00:09:41,120 so our friend decides it's time to pack his bags and return to his homeland. 96 00:09:41,120 --> 00:09:46,480 Starting from his stay in Milan, his literary activity grew further, even if there was no 97 00:09:46,480 --> 00:09:51,840 shortage of travel and political commitments. The powerful of the time did not mind having 98 00:09:51,840 --> 00:09:57,560 a great intellectual at their service, nor entrusting him, for example, with diplomatic missions. 99 00:09:57,560 --> 00:10:02,680 Over time, however, Petrarch decided that he wanted to dedicate himself to his studies in peace: 100 00:10:02,680 --> 00:10:10,600 starting from 1369-70 he settled, as far as possible, in Arquà, not far from Padua, 101 00:10:10,600 --> 00:10:16,720 in Veneto, where he died in 1374. Today, in his honor, Arquà is a 102 00:10:16,720 --> 00:10:21,360 village also known by the name of Arquà Petrarca, where it is still possible 103 00:10:21,360 --> 00:10:27,760 to visit the house where the great poet lived. Great, yes – and now we will see why – to the point that, 104 00:10:27,760 --> 00:10:33,920 after his death, admirers and scholars began to look for his books. And to this day 105 00:10:33,920 --> 00:10:41,880 a huge amount of material arrives: works, notes, letters. Letters then carefully copied and, 106 00:10:41,880 --> 00:10:47,320 always along the lines of the great Latin models, designed to be actually read 107 00:10:47,320 --> 00:10:53,400 by posterity. Petrarch knew that his letters would be read, and for this very reason 108 00:10:53,400 --> 00:10:58,680 we cannot blindly trust their content: the author wanted to outline an 109 00:10:59,360 --> 00:11:04,880 ideal autobiography, in order to show the world and posterity that he had retraced as much as 110 00:11:04,880 --> 00:11:13,360 possible the steps of a great ideal Roman. Throughout the 14th century and part of the 15th, 111 00:11:13,360 --> 00:11:18,640 Petrarch was admired as a fine Latin poet; until something changes: 112 00:11:18,640 --> 00:11:25,840 starting from the second half of the fifteenth century, attention for the Latin Petrarch decreases, while the fame 113 00:11:25,840 --> 00:11:33,000 of the poet in the vernacular increases. Soon, our poet becomes the poet, 114 00:11:33,000 --> 00:11:39,960 the unsurpassed model of poetry, both in the Italian peninsula and outside. 115 00:11:39,960 --> 00:11:48,920 But thanks to which work, exactly? The work in question is typically called 116 00:11:48,920 --> 00:11:55,120 Canzoniere, a generic word which, in Italian, indicates a collection of poems. 117 00:11:55,120 --> 00:12:01,840 It goes without saying that Petrarch's has become the songbook par excellence, and this is 118 00:12:01,840 --> 00:12:07,320 the title of the work. In reality, however, the real title was Rerum vulgarium fragmenta, 119 00:12:07,320 --> 00:12:12,840 that is, fragments of vulgar things, that is, various texts written in the vulgar language. 120 00:12:12,840 --> 00:12:20,560 In all, we received 72 sheets of parchment, which contain all 366 poems that make up 121 00:12:20,560 --> 00:12:25,680 the work (one for each day of the year, if we exclude the poem that serves as an introduction 122 00:12:25,680 --> 00:12:31,760 to the work). Both Petrarch himself and a copyist 123 00:12:31,760 --> 00:12:37,960 who worked under his direct supervision wrote on these sheets of parchment. These sheets were bound, that is, put together, 124 00:12:37,960 --> 00:12:43,480 after the author's death, and are now found in the Vatican Apostolic Library, 125 00:12:43,480 --> 00:12:51,560 with the Latin Vatican code name 3195: there is almost no scholar of Italian literature who does not 126 00:12:51,560 --> 00:12:57,080 know this number. The fact that we have an entire work by Petrarch written by 127 00:12:57,080 --> 00:13:03,760 Petrarch himself is extraordinary: just think that we do not have a single word of Dante written 128 00:13:03,760 --> 00:13:08,520 first hand, nor, in reality, written under his direct supervision (in these cases, 129 00:13:08,520 --> 00:13:14,880 in jargon technical, we speak of an idiographic text). But there is an even more extraordinary fact: 130 00:13:14,880 --> 00:13:20,840 the papers containing the drafts of the work, and other drafts still, have even reached us (the 131 00:13:20,840 --> 00:13:27,480 manuscript, in this case, is called Vaticano Latino 3196). These papers give us the possibility 132 00:13:27,480 --> 00:13:33,600 of studying how the text was improved, reworked and brought to its final form: 133 00:13:33,600 --> 00:13:39,360 today this exercise might seem obvious, but at the time it was not, and Petrarca's papers 134 00:13:39,360 --> 00:13:45,240 played the role of driving force, of engine that gave a boost to these reflections. 135 00:13:45,240 --> 00:13:49,720 At this point, it is impossible not to ask ourselves: what is the work about? 136 00:13:49,720 --> 00:13:56,040 The Canzoniere tells of Petrarch's love for Laura, a beautiful woman who represents 137 00:13:56,040 --> 00:14:01,760 not only the object of an earthly love, but also poetic glory itself. This 138 00:14:01,760 --> 00:14:07,720 interpretation arises from the fact that Petrarca continually compares Laura's name with a 139 00:14:07,720 --> 00:14:13,960 series of words that have the same etymology, that is, the same origin, and which refer to laurel: 140 00:14:13,960 --> 00:14:20,080 this plant, also called laurel, is the same one that it was made of the crown with which - you 141 00:14:20,080 --> 00:14:26,920 remember - Petrarch was crowned, and it is precisely a symbol that represents poetry. Among other things, 142 00:14:26,920 --> 00:14:32,440 this is also why in Italy, when you finish university, you graduate from "lauro", and 143 00:14:32,440 --> 00:14:38,920 a laurel wreath is worn in the ceremony. Our Petrarch, therefore, loves a woman and loves 144 00:14:38,920 --> 00:14:44,800 poetic glory: you are perhaps wondering what the problem is. The fact is that Petrarch 145 00:14:44,800 --> 00:14:51,240 would like to love eternal things, and therefore dedicate his spirit to the adoration of God. This generates 146 00:14:51,240 --> 00:14:58,040 an internal conflict: either one loves earthly things, or one loves otherworldly things, and there 147 00:14:58,040 --> 00:15:03,880 is no way medium as possible. Yet Petrarch struggles to let go of his love for Laura: 148 00:15:03,880 --> 00:15:10,560 he himself tells us, thinking about his past self, that he is now a different man, but only "in part" (and 149 00:15:11,160 --> 00:15:16,320 he uses exactly these two words, "in part"). This internal struggle lasts an entire life, 150 00:15:16,320 --> 00:15:22,400 and condemns Petrarch to eternal restlessness: he cannot enjoy love and poetic glory, 151 00:15:22,400 --> 00:15:28,480 because he feels guilty; and, at the same time, he cannot enjoy the love for God, because the love for Laura 152 00:15:28,480 --> 00:15:34,760 never dies completely, no matter how much the work constantly leads us towards the adoration of God. 153 00:15:34,760 --> 00:15:41,120 We see, or rather we read with our eyes : below you will listen to the poem (or more precisely 154 00:15:41,120 --> 00:15:46,920 the sonnet) which, in fourteen verses, serves as an introduction to the entire work. 155 00:15:46,920 --> 00:15:53,440 You who listen in scattered rhymes to the sound of those sighs with which I nourished my heart 156 00:15:53,440 --> 00:15:59,920 in my first youthful error when I was partly a different man from what I am, 157 00:15:59,920 --> 00:16:04,800 of the various style in which I cry and I reason between vain hopes and vain pain, 158 00:16:04,800 --> 00:16:11,640 where there is someone who intends love by test, I hope to find pity, as well as forgiveness. 159 00:16:11,640 --> 00:16:15,960 But I see well now how 160 00:16:15,960 --> 00:16:22,960 I was a complete fable to the people for a long time, so that I am often ashamed of myself; 161 00:16:22,960 --> 00:16:25,360 and shame is the fruit of my raving, 162 00:16:25,360 --> 00:16:33,000 and repentance, and clearly knowing that what pleases the world is a brief dream. 163 00:16:33,000 --> 00:16:38,320 Petrarch, with this text, addresses those who are reading the text, and in particular those who, 164 00:16:38,320 --> 00:16:45,040 like him and many of us, have suffered for love: his hope is to be understood and 165 00:16:45,040 --> 00:16:50,920 forgiven for having made the mistake of love Laura. His youthful mistake led him to 166 00:16:50,920 --> 00:16:57,320 be mocked, to repent, and above all to understand that earthly things are only a 167 00:16:57,320 --> 00:17:03,120 brief dream, in the sense that they are not eternal like divine things. Yet Petrarch's change 168 00:17:03,120 --> 00:17:08,400 is not complete: it occurred, as we have already seen, only "in part". 169 00:17:08,400 --> 00:17:13,200 There is not the time necessary to analyze the text in detail or read others, 170 00:17:13,200 --> 00:17:18,960 but I would like to point out, in the meantime, that fundamentally Petrarch's Italian is also our Italian, 171 00:17:18,960 --> 00:17:25,320 for the most part, and this is because Petrarch himself contributed indirectly to create literary Italian 172 00:17:25,320 --> 00:17:29,760 , and because the Florentine vernacular, which was the language of Petrarca, 173 00:17:29,760 --> 00:17:35,720 over the centuries, as you know, would have been chosen as the reference language for Italians. 174 00:17:35,720 --> 00:17:42,200 Let's just think about the first verse: You who listen to the sound in scattered rhymes. Phonetically, all 175 00:17:42,200 --> 00:17:47,240 words remained identical. It would be really difficult to say the same about a verse written 176 00:17:47,240 --> 00:17:54,120 in English, in French, in German, in Greek or in Chinese in the 14th century, it is astonishing. 177 00:17:54,120 --> 00:18:00,640 As for the meaning, scattered rhymes could rather be translated as loose poems, that is, not 178 00:18:00,640 --> 00:18:07,480 collected in a well-ordered and concluded work. In general, however, the poem is quite easy, 179 00:18:07,480 --> 00:18:12,440 all things considered, to understand for an Italian in 2024, obviously provided 180 00:18:12,440 --> 00:18:17,040 that some indication is provided. The message is that Petrarch's Italian, 181 00:18:17,040 --> 00:18:21,720 for a series of reasons, is very similar to our Italian, and this applies to a 182 00:18:21,720 --> 00:18:27,240 good portion of literary Italian. This is excellent news for those who already know and study 183 00:18:27,240 --> 00:18:32,520 Italian, because it means that those who know the contemporary language can also, 184 00:18:32,520 --> 00:18:43,400 with a little effort and patience, access eight hundred years of literature. It's not bad, right? 185 00:18:43,400 --> 00:18:48,560 Before closing the video, I would like to try to explain more explicitly why Petrarca 186 00:18:48,560 --> 00:18:53,080 is such an important author and why I dedicated such a long video to him. 187 00:18:53,080 --> 00:18:57,360 First of all, he left us a huge cultural and 188 00:18:57,360 --> 00:19:02,720 literary legacy, both with his Latin and vernacular works, both with the works he discovered, 189 00:19:02,720 --> 00:19:07,320 and with the works he studied and commented on. But if this is also a merit of several other 190 00:19:07,320 --> 00:19:14,000 authors, with Petrarch there is something else. With the Canzoniere the poetic forms of Italian were basically definitively established 191 00:19:14,000 --> 00:19:20,600 : they range from the canzone, which is the noblest form, 192 00:19:20,600 --> 00:19:26,480 used for the highest and most political topics, to the sestinas, ballads and madrigals, 193 00:19:26,480 --> 00:19:32,560 up to the sonnet, that is, the form used to write the poem we read just now, composed of 194 00:19:32,560 --> 00:19:38,480 fourteen verses. In the Canzoniere, the sonnet is the quantitatively most represented form, 195 00:19:38,480 --> 00:19:43,680 and in general, starting from Petrarch, it will often be used to deal with 196 00:19:43,680 --> 00:19:49,400 slightly lighter topics than those of the song, and in particular obviously love. 197 00:19:49,400 --> 00:19:54,400 It is, by the way, an entirely Italian form, given that it was born in Italy in the early 198 00:19:54,400 --> 00:20:00,480 thirteenth century, soon spread throughout the peninsula and, thanks to Petrarch, even went beyond the 199 00:20:00,480 --> 00:20:06,360 borders of Italy. In fact, in the sixteenth century, Henry Howard, an English poet, translated several 200 00:20:06,360 --> 00:20:12,080 texts by Petrarch. Thomas Wyatt, himself a poet, tends to use translation 201 00:20:12,080 --> 00:20:17,880 and imitation less, and rather writes his own sonnets, always based on the form established 202 00:20:17,880 --> 00:20:24,760 by Petrarch. Starting from these inputs, and then from the contributions of other followers of Petrarch, 203 00:20:24,760 --> 00:20:30,520 the sonnet spread more and more. The number of these followers rose to the point where 204 00:20:30,520 --> 00:20:37,360 we can speak of a real artistic phenomenon, called Petrarchism: in the 16th century 205 00:20:37,360 --> 00:20:43,200 we find signs of it, not only in England, but also in France and Spain, and beyond. Shakespeare 206 00:20:43,200 --> 00:20:48,240 probably read only part of Petrarch's works, also because he did not know 207 00:20:48,240 --> 00:20:58,640 Italian very well; however, he could not fail to know the Petrarchists of his era, and in fact Shakespeare's sonnets 208 00:20:58,640 --> 00:20:59,520 are not without this influence. If we had not had Petrarch, we would not 209 00:20:59,520 --> 00:21:04,640 even have had the Shakespeare we know, nor would we have had several other works as we have 210 00:21:04,640 --> 00:21:10,360 known them, both in Italy and abroad. As for the Italian language, Petrarchism 211 00:21:10,360 --> 00:21:14,640 arrived at the right time, because at the beginning of the sixteenth century the debate on the 212 00:21:14,640 --> 00:21:19,800 language was quite intense: the Peninsula was divided into many political entities, 213 00:21:19,800 --> 00:21:25,680 there was no nation, as you know, and yet people were looking for a language to Italy, 214 00:21:25,680 --> 00:21:31,360 to write and communicate among the various reasons. It is at this point that Pietro Bembo, 215 00:21:31,360 --> 00:21:36,760 an Italian intellectual who we will talk about in more detail in a future video, enters the scene . Bembo, 216 00:21:36,760 --> 00:21:42,440 an Italian intellectual and man of letters, understands that choosing an Italian vernacular as the reference language 217 00:21:42,440 --> 00:21:49,040 also means making one language prevail over all the others, and he also understands that 218 00:21:49,040 --> 00:21:56,120 this imposition can only occur successfully if it is based on prestige. For this reason, as a model 219 00:21:56,120 --> 00:22:02,000 for prose (i.e. non-poetic writing) he chooses the famous Decameron by Boccaccio, 220 00:22:02,000 --> 00:22:08,480 the author I mentioned before, who Petrarch met in Florence in 1350, we will talk about it; 221 00:22:08,480 --> 00:22:15,080 and as a model of poetic language, instead, it indicates the Canzoniere of our Petrarch. Perhaps Bembo 222 00:22:15,080 --> 00:22:21,160 indicates the only winning solution, the only one possible in that precise cultural, 223 00:22:21,160 --> 00:22:26,880 historical and geographical context. In the fifteenth century there had been much more linguistic heterogeneity, 224 00:22:26,880 --> 00:22:33,200 but the sixteenth century, the first true century of printing, required greater uniformity; 225 00:22:33,200 --> 00:22:41,600 and Bembo gives the right proposals at the right time. In 1525 he composed the Prose della volgar lingua, 226 00:22:41,600 --> 00:22:47,440 in which the models just mentioned are given, thus constituting a sort of grammar of 227 00:22:47,440 --> 00:22:52,480 fourteenth-century Tuscan literature, that is, two centuries ahead of his time. Furthermore, 228 00:22:52,480 --> 00:22:57,400 Bembo himself composes, on this basis, several texts, which will then be taken as examples. 229 00:22:57,400 --> 00:23:03,120 The proposal works, it works incredibly well: Petrarca remains unquestionably the 230 00:23:03,120 --> 00:23:08,240 greatest poetic model for over five hundred - five hundred! – years, 231 00:23:08,240 --> 00:23:13,200 so much so that we can still clearly see its influence in nineteenth-century poems. 232 00:23:13,200 --> 00:23:19,440 Let's take The Saturday of the Village, a poem written by Giacomo Leopardi in 1829. At a certain point, 233 00:23:19,440 --> 00:23:24,360 we find "the little old lady up the stairs"; in the Canzoniere, however, 234 00:23:24,360 --> 00:23:30,040 we find «risata era a filar la rossarella»: not only is the language very similar, but also the 235 00:23:30,040 --> 00:23:35,720 poetic images that Leopardi selects are often of Petrarchan inspiration. And again: 236 00:23:35,720 --> 00:23:40,520 we read «already all the dark air» in the Saturday of the village, while in the Canzoniere we find 237 00:23:40,520 --> 00:23:50,680 «et l'aere nostra et la mia mente bruna». In short, we have discovered an 238 00:23:50,680 --> 00:23:56,280 important Italian author: important from every point of view (cultural, literary, linguistic), even 239 00:23:56,280 --> 00:24:02,200 European level. The examples could not be counted: just think of how many intellectuals of 240 00:24:02,200 --> 00:24:08,320 eighteenth-century Vienna knew Italian thanks to the Canzoniere... And then, thanks to his role as a great 241 00:24:08,320 --> 00:24:13,880 model of poetic language, Petrarch has forever influenced the fate of Italian, even if the 242 00:24:13,880 --> 00:24:19,560 story is much longer. In the next video of this series we will talk about the third crown, namely 243 00:24:19,560 --> 00:24:25,000 Giovanni Boccaccio. In the meantime, if you haven't seen it yet, I'll leave you my video on Dante here.