1 00:00:01,701 --> 00:00:04,463 Ze smrtelného snu 2 00:00:06,860 --> 00:00:09,530 do věčného Života 3 00:00:14,420 --> 00:00:17,530 Monte Sahaja, Portugalsko 11. června 2015 4 00:00:23,891 --> 00:00:26,301 Dnes přišel dopis 5 00:00:26,301 --> 00:00:28,295 a 6 00:00:28,297 --> 00:00:30,420 tak ho čtu, byl od někoho, kdo napsal: 7 00:00:30,420 --> 00:00:32,970 "Vždycky jsem...", krásný dopis... 8 00:00:32,970 --> 00:00:34,370 a 9 00:00:34,370 --> 00:00:36,165 "Zrovna se chystáme... 10 00:00:36,165 --> 00:00:40,595 ...jsem u počítače, čekám na registraci, 11 00:00:40,602 --> 00:00:41,642 ale 12 00:00:41,647 --> 00:00:45,178 nějaké detaily jsou nejasné, tak až příště." 13 00:00:45,178 --> 00:00:47,062 Takže jsem věděl, že sem nepřijedou. 14 00:00:47,062 --> 00:00:48,972 Ale v tom dopise stálo, 15 00:00:48,972 --> 00:00:50,668 to bylo moc hezké, že 16 00:00:50,668 --> 00:00:53,345 "Hledám duchovní naplnění 17 00:00:53,345 --> 00:00:57,388 už mnoho mnoho let," 18 00:00:57,388 --> 00:00:58,228 a 19 00:00:58,228 --> 00:01:01,818 ten člověk psal 20 00:01:01,818 --> 00:01:04,376 "Přijel jsem 21 00:01:04,376 --> 00:01:06,206 na 22 00:01:06,222 --> 00:01:08,652 lodi 23 00:01:08,652 --> 00:01:10,654 ze Spojených států 24 00:01:10,654 --> 00:01:14,257 na Jamajku do Port Antonia, 25 00:01:14,257 --> 00:01:15,547 před mnoha lety, 26 00:01:15,547 --> 00:01:18,307 asi v roce 1962 nebo tak, 27 00:01:18,307 --> 00:01:21,020 už si nevzpomínám, 28 00:01:21,026 --> 00:01:23,506 před mnoha lety 29 00:01:23,506 --> 00:01:24,414 a pamatuju si, 30 00:01:24,414 --> 00:01:27,614 že to bylo to nejkrásnější místo, 31 00:01:27,614 --> 00:01:29,485 přijel jsem tam 32 00:01:29,485 --> 00:01:32,285 s rodinou 33 00:01:32,285 --> 00:01:34,315 a 34 00:01:34,315 --> 00:01:37,175 vzpomínám si, jak jsem šel po cestě 35 00:01:37,175 --> 00:01:39,147 a bylo to tak krásné a pak jsem uviděl 36 00:01:39,147 --> 00:01:41,894 děti, které si tam hrály 37 00:01:41,894 --> 00:01:43,024 (Smích) 38 00:01:43,024 --> 00:01:44,897 a řekl jsem jim 39 00:01:44,897 --> 00:01:47,066 "Vy žijete v ráji!" 40 00:01:47,066 --> 00:01:48,496 (Smích) 41 00:01:54,978 --> 00:01:58,598 Říkám si "Co to je?" Řekl "Zijete v ráji". 42 00:01:58,598 --> 00:02:00,565 "Ale reakce mě překvapila, 43 00:02:00,565 --> 00:02:03,795 protože to nevypadalo... 44 00:02:03,795 --> 00:02:05,055 čekali jsme asi, 45 00:02:05,055 --> 00:02:07,085 že to bude něco jako 46 00:02:07,085 --> 00:02:09,755 "Jé! Díky!" A oni namísto toho... 47 00:02:09,755 --> 00:02:12,692 Tvářili se takhle, překvapilo nás to 48 00:02:12,692 --> 00:02:13,671 a 49 00:02:13,671 --> 00:02:15,555 byl to přímý zásah, 50 00:02:15,555 --> 00:02:18,845 říkám si "Můj bože! 51 00:02:18,845 --> 00:02:21,525 Tak já jsem si to nevymyslel." 52 00:02:23,167 --> 00:02:25,987 Je to velmi vzdálené, asi z doby, 53 00:02:25,987 --> 00:02:29,957 kdy mi mohlo být přibližně 7 let. 54 00:02:29,957 --> 00:02:32,774 A ten dopis zrovna přišel, dnes jsem ho četl, 55 00:02:32,774 --> 00:02:34,549 možná jsem ho četl pro vás. 56 00:02:34,549 --> 00:02:37,321 Chodili po San Antoniu, pamatuju si to, 57 00:02:37,321 --> 00:02:40,109 byli s rodinou 58 00:02:40,109 --> 00:02:42,779 a procházeli se a uviděli 59 00:02:42,779 --> 00:02:44,784 ty děti, kluky, co si hráli 60 00:02:44,784 --> 00:02:46,004 a říkají: 61 00:02:46,004 --> 00:02:48,531 "Vy žijete v ráji!" 62 00:02:48,531 --> 00:02:50,720 A já tu historku pořád vykládám. 63 00:02:50,720 --> 00:02:52,889 Že někdo přišel a řekl: "Vy žijete v ráji!" 64 00:02:52,889 --> 00:02:56,171 A my na to: "OK. Díky. My nevíme, co tím myslíte." 65 00:02:56,172 --> 00:02:59,002 Nevěděli jsme, co to znamená, 66 00:02:59,002 --> 00:03:01,250 já jsem nikdy nebyl jinde 67 00:03:01,250 --> 00:03:03,179 a pak, o mnoho let později 68 00:03:03,179 --> 00:03:04,189 jsem cestoval 69 00:03:04,189 --> 00:03:06,115 a přijel jsem do Evropy 70 00:03:06,115 --> 00:03:08,291 a pak, po několika, možná 6 letech, 71 00:03:08,291 --> 00:03:10,841 jsem se poprvé vrátil zpátky 72 00:03:10,841 --> 00:03:12,941 do Karibiku, domů 73 00:03:12,941 --> 00:03:13,721 a 74 00:03:13,721 --> 00:03:15,774 tam je takové místo, jak jsme se blížili 75 00:03:15,774 --> 00:03:16,974 k mému městu, 76 00:03:16,974 --> 00:03:18,519 protože je to jeden 77 00:03:18,519 --> 00:03:20,139 z osmi velkých 78 00:03:20,149 --> 00:03:22,449 přírodních přístavů světa, 79 00:03:22,449 --> 00:03:23,949 to je v mém městě, 80 00:03:23,949 --> 00:03:25,429 je tam malý 81 00:03:25,429 --> 00:03:26,524 ostrůvek, 82 00:03:26,524 --> 00:03:28,564 nádherný, za zatáčkou 83 00:03:28,564 --> 00:03:30,253 jsme to uviděli, a jak jsem to spatřil, 84 00:03:30,253 --> 00:03:31,885 vstoupilo mi to do srdce, 85 00:03:31,885 --> 00:03:33,875 Tohle je ráj! 86 00:03:33,875 --> 00:03:36,115 Vyprávím to proto, 87 00:03:36,115 --> 00:03:38,046 že se říká, 88 00:03:38,046 --> 00:03:39,880 že častokrát něco neznáme, 89 00:03:39,880 --> 00:03:40,876 dokud 90 00:03:40,876 --> 00:03:44,146 to neuvidíme v kontrastu. 91 00:03:44,146 --> 00:03:46,709 A že bychom neměli žádné 92 00:03:46,709 --> 00:03:48,539 ponětí o Já, 93 00:03:48,539 --> 00:03:50,238 kdybychom nepoznali to, 94 00:03:50,238 --> 00:03:52,098 co Já není. 95 00:03:52,098 --> 00:03:54,149 Nebo když je něco krásné, 96 00:03:54,149 --> 00:03:55,829 nevíte to, dokud nepoznáte něco ošklivého, 97 00:03:55,829 --> 00:03:58,049 a podobně. 98 00:03:58,049 --> 00:04:00,490 A my jsme neuměli ocenit, 99 00:04:00,490 --> 00:04:02,687 co to znamená. Slyšeli jsme to slovo, protože 100 00:04:02,687 --> 00:04:05,317 jsme vyrostli v křesťanské zemi, věděli jsme o ráji, 101 00:04:05,326 --> 00:04:07,455 říkali nám: 102 00:04:07,455 --> 00:04:09,274 "Adam a Eva žili v ráji." 103 00:04:09,274 --> 00:04:11,124 Znali jsme jen takový ráj. 104 00:04:11,124 --> 00:04:14,689 A pak ti někdo řekne: "Žiješ v ráji!" A já na to:" Co?" 105 00:04:14,689 --> 00:04:16,733 Takhle to bylo, byli překvapeni. 106 00:04:16,733 --> 00:04:19,123 A teď mi ta stejná osoba říká: 107 00:04:19,123 --> 00:04:21,303 "Chci za tebou přijet, 108 00:04:21,303 --> 00:04:23,006 protože stále hledám 109 00:04:23,006 --> 00:04:26,049 ten ráj v sobě 110 00:04:26,049 --> 00:04:27,772 a vypadá to, že ty ses tam dostal dřív 111 00:04:27,772 --> 00:04:31,932 a teď mě voláš, abych přijel." 112 00:04:31,932 --> 00:04:34,461 Tak to mě velmi potěšilo a říkám :"OK, 113 00:04:34,461 --> 00:04:36,115 budu ti tady držet místo, 114 00:04:36,115 --> 00:04:37,905 musíš přijet 115 00:04:37,905 --> 00:04:40,555 a být tu s námi." 116 00:04:40,555 --> 00:04:44,538 Není to úžasné, po všech těch letech? 117 00:04:45,618 --> 00:04:47,488 (Ticho) 118 00:05:33,574 --> 00:05:37,294 Ten prostor, o kterém mluvím, 119 00:05:37,294 --> 00:05:40,961 odkud povstávají dokonce i tato slova 120 00:05:40,961 --> 00:05:43,286 a jak někteří lidé 121 00:05:43,286 --> 00:05:45,706 také dosvědčují 122 00:05:45,706 --> 00:05:46,574 "Ano, ano. 123 00:05:46,574 --> 00:05:49,254 Jak jsou slova vyslovována, 124 00:05:49,254 --> 00:05:50,909 jsou pozorována z tohoto místa, 125 00:05:50,909 --> 00:05:53,819 z tohoto nepopsatelného místa, 126 00:05:55,421 --> 00:05:57,553 které nemá žádný rozměr, 127 00:05:57,553 --> 00:05:59,913 žádnou velikost, 128 00:05:59,913 --> 00:06:03,483 není tam ani noc, ani den, 129 00:06:06,939 --> 00:06:11,132 nejsou tam žádné rozdílné druhy, 130 00:06:12,219 --> 00:06:13,329 není tam ani 131 00:06:13,329 --> 00:06:15,079 uvnitř, ani venku, 132 00:06:15,079 --> 00:06:17,119 tam, 133 00:06:17,119 --> 00:06:18,617 tady. 134 00:06:24,719 --> 00:06:28,479 Není tam ani nebe, ani peklo." 135 00:06:29,739 --> 00:06:31,488 (Ticho) 136 00:06:43,374 --> 00:06:45,234 Některé bytosti 137 00:06:45,234 --> 00:06:46,805 se cítí více 138 00:06:46,805 --> 00:06:48,361 spojené, 139 00:06:48,361 --> 00:06:50,221 jiné cítí, že dokonce i spojení 140 00:06:50,221 --> 00:06:52,995 není vlastně spojením. 141 00:06:52,995 --> 00:06:54,600 Spojení znamená, že jedna věc 142 00:06:54,600 --> 00:06:57,300 je spojená s druhou. 143 00:06:57,300 --> 00:07:01,010 Ale toto je ještě před spojením. 144 00:07:02,304 --> 00:07:03,916 Takže tam není ani spojenost, 145 00:07:03,916 --> 00:07:07,816 ani oddělenost. 146 00:07:07,816 --> 00:07:12,246 Nikdo tam není ani ztracený, ani nalezený. 147 00:07:15,758 --> 00:07:18,138 Někdy, když zavřete oči, 148 00:07:18,140 --> 00:07:20,220 můžete to cítit víc. "Ano, ano. 149 00:07:20,220 --> 00:07:22,394 Ano, tohle znám." 150 00:07:22,396 --> 00:07:24,868 Ale je to to stejné místo, jako když máte oči otevřené, 151 00:07:24,868 --> 00:07:26,478 není v tom žádný rozdíl, 152 00:07:26,478 --> 00:07:29,559 otevřené oči nebo zavřené oči. 153 00:07:30,709 --> 00:07:32,169 (Ticho) 154 00:07:37,818 --> 00:07:40,548 Není tam žádná identita. 155 00:07:40,548 --> 00:07:42,322 Není tam žádné pohlaví. 156 00:07:42,322 --> 00:07:44,313 Necítíte, 157 00:07:44,313 --> 00:07:46,042 že vztah k tělu 158 00:07:46,042 --> 00:07:48,178 je připomínkou toho, co jsem. 159 00:07:48,178 --> 00:07:51,258 To tam není. 160 00:07:54,125 --> 00:07:56,815 Nevykládám vám o tom, 161 00:07:56,815 --> 00:07:59,303 díváme se odtud společně 162 00:07:59,303 --> 00:08:01,942 jako jedno Zření. 163 00:08:02,972 --> 00:08:04,698 Nemůžu vám o tom vyprávět příběh, 164 00:08:04,698 --> 00:08:08,518 protože tam není žádný příběh. 165 00:08:11,267 --> 00:08:13,697 Přirozeně 166 00:08:13,697 --> 00:08:14,840 je to pociťováno, 167 00:08:14,840 --> 00:08:18,540 tímto tělem je to pociťováno, 168 00:08:20,381 --> 00:08:24,701 ale tělo to nemůže omezit. 169 00:08:24,701 --> 00:08:28,039 Ve skutečnosti všechna vnímaná těla 170 00:08:28,039 --> 00:08:29,698 z toho povstávají a objevují se v tom 171 00:08:29,698 --> 00:08:32,618 a jsou v tom vnímána, 172 00:08:34,918 --> 00:08:39,548 nemají žádnou existenci mimo to. 173 00:08:41,976 --> 00:08:43,577 Není to uvnitř 174 00:08:43,577 --> 00:08:46,437 ani venku, 175 00:08:46,437 --> 00:08:49,017 není to ani severně, ani jižně, 176 00:08:49,017 --> 00:08:51,588 ani na západ nebo na východ, 177 00:08:51,588 --> 00:08:55,358 ani nahoru, ani dolů, 178 00:08:55,358 --> 00:08:59,098 nejsou tam ani muži, ani ženy, 179 00:08:59,098 --> 00:09:03,517 ani andělé, ani démoni. 180 00:09:04,477 --> 00:09:06,117 (Ticho) 181 00:09:09,220 --> 00:09:12,879 Není tam ani žádná potřeba strachu, 182 00:09:12,879 --> 00:09:16,539 protože tam neexistuje "jiný". 183 00:09:21,780 --> 00:09:24,570 Není tam smrt. 184 00:09:26,970 --> 00:09:27,935 Ale 185 00:09:27,935 --> 00:09:32,075 je zde Zdroj, ze kterého všechny věci 186 00:09:32,075 --> 00:09:34,081 povstávají 187 00:09:34,081 --> 00:09:36,881 a jsou vnímány, 188 00:09:36,881 --> 00:09:39,159 silou, která 189 00:09:39,159 --> 00:09:42,600 si uvědomuje dokonce vnímání, 190 00:09:42,600 --> 00:09:44,842 funkci vnímání, 191 00:09:44,842 --> 00:09:47,864 a dokonce pocit toho, kdo vnímá 192 00:09:47,864 --> 00:09:50,168 a vnímaných objektů, 193 00:09:50,168 --> 00:09:53,548 všechny se objevují a povstávají v tomto. 194 00:09:56,848 --> 00:10:00,516 Buďte si toho vědomi, abyste byli Sebou. 195 00:10:04,468 --> 00:10:08,258 Buďte v Tom naprosto utvrzeni. 196 00:10:08,259 --> 00:10:12,339 Ponořte se do toho nádherného zření. 197 00:10:12,339 --> 00:10:14,571 Není tam ani hřích, 198 00:10:14,571 --> 00:10:17,521 ani žádné zásluhy. 199 00:10:17,521 --> 00:10:18,691 (Ticho) 200 00:10:23,963 --> 00:10:27,506 Není tam žádný čas. 201 00:10:27,506 --> 00:10:28,886 (Ticho) 202 00:10:35,870 --> 00:10:37,890 Ti, kteří si to uvědomují, 203 00:10:40,270 --> 00:10:43,700 se radují a těší s velkým božstvím, 204 00:10:43,700 --> 00:10:46,090 protože 205 00:10:46,090 --> 00:10:48,005 vystoupili 206 00:10:48,005 --> 00:10:51,354 ze smrtelného snu 207 00:10:51,354 --> 00:10:54,553 a vkročili do věčného Života. 208 00:10:59,273 --> 00:11:02,003 Milujte To, 209 00:11:02,003 --> 00:11:04,246 važte si Toho, mějte To v úctě, 210 00:11:04,246 --> 00:11:05,876 buďte Tím, 211 00:11:07,906 --> 00:11:12,097 protože To je všechno, co je. 212 00:11:13,337 --> 00:11:16,996 A je to všechno, co kdy bude 213 00:11:16,996 --> 00:11:20,767 a co kdy bylo 214 00:11:20,767 --> 00:11:23,557 v Pravdě. 215 00:11:23,567 --> 00:11:25,757 Všechno, co je známo jako "jiné", 216 00:11:25,757 --> 00:11:27,654 jsou jen jevy v Tom, 217 00:11:27,654 --> 00:11:29,413 což je krásné, 218 00:11:29,413 --> 00:11:32,543 ty jevy můžete nazvat Jeho dětmi, 219 00:11:32,543 --> 00:11:34,555 Ono se o ně stará. 220 00:11:34,555 --> 00:11:36,665 Různé stavy bytí 221 00:11:36,665 --> 00:11:38,123 a zažívání 222 00:11:38,123 --> 00:11:39,496 identity, 223 00:11:39,496 --> 00:11:44,006 to vše pramení z tohoto jednoho zdroje. 224 00:11:44,006 --> 00:11:45,630 Můžete to nazvat Bůh, 225 00:11:45,630 --> 00:11:47,692 můžete to nazvat Absolutní Vědomí, 226 00:11:47,692 --> 00:11:49,784 můžete to nazvat Parabrahman, 227 00:11:49,784 --> 00:11:51,524 říkejte si tomu, jak chcete. 228 00:11:51,524 --> 00:11:52,704 Ono samo nemá žádné jméno, 229 00:11:52,704 --> 00:11:55,019 je nad všemi jmény. 230 00:11:55,019 --> 00:11:57,601 Z Něj se rodí jména, 231 00:11:57,601 --> 00:11:59,929 z Něj se rodí všechny formy 232 00:11:59,929 --> 00:12:02,970 a jejich proměnlivost 233 00:12:02,970 --> 00:12:08,300 a vnímání jejich proměnlivosti. 234 00:12:08,300 --> 00:12:10,010 Není To ani staré, ani mladé. 235 00:12:10,010 --> 00:12:12,260 Nemůže To růst. 236 00:12:12,260 --> 00:12:15,570 Ani se To nerozpíná, ani nesmršťuje. 237 00:12:15,570 --> 00:12:16,800 (Ticho) 238 00:12:22,533 --> 00:12:26,883 Ani To nepřijímá, ani neodmítá. 239 00:12:26,883 --> 00:12:30,625 Je To vždy dokonalé 240 00:12:30,625 --> 00:12:33,934 a Jeho vůní je láska 241 00:12:33,934 --> 00:12:35,610 a mír 242 00:12:35,610 --> 00:12:37,238 a radost a moudrost, 243 00:12:37,238 --> 00:12:40,558 ticho a klid. 244 00:12:43,978 --> 00:12:46,388 Ono vytvořilo ty nesčetné 245 00:12:46,388 --> 00:12:49,618 formy a bytosti 246 00:12:49,618 --> 00:12:52,229 a stará se o ně, 247 00:12:54,253 --> 00:12:57,603 přivádí je k životu, 248 00:12:57,603 --> 00:13:01,467 stahuje je do prázdnoty. 249 00:13:04,278 --> 00:13:07,438 Je známo jako velký Šíva, 250 00:13:07,438 --> 00:13:09,880 velký Bůh. 251 00:13:09,880 --> 00:13:11,250 (Ticho) 252 00:13:14,975 --> 00:13:16,655 Všechna jména jsou 253 00:13:16,655 --> 00:13:18,805 Jeho jména. 254 00:13:18,805 --> 00:13:20,483 Není ani on, 255 00:13:20,483 --> 00:13:22,493 ani ona. 256 00:13:26,511 --> 00:13:30,471 Jestliže je nějaký velký objev 257 00:13:30,471 --> 00:13:32,207 v univerzu 258 00:13:32,207 --> 00:13:37,307 zažívání a zcela jistě je v říši lidí, 259 00:13:37,307 --> 00:13:38,587 pak je to 260 00:13:38,587 --> 00:13:40,015 poznat To 261 00:13:40,015 --> 00:13:41,542 a být 262 00:13:41,542 --> 00:13:43,564 Tím. 263 00:13:46,532 --> 00:13:48,803 Rozpoznat To 264 00:13:48,803 --> 00:13:50,683 jako naši neměnnou 265 00:13:50,683 --> 00:13:52,023 skutečnost, 266 00:13:52,023 --> 00:13:55,816 naši základní přirozenost a Bytí. 267 00:13:56,912 --> 00:13:58,402 A přesto zároveň 268 00:13:58,402 --> 00:14:00,123 máme schopnost zažívat 269 00:14:00,123 --> 00:14:03,243 prostřednictvím smyslů a mysli, 270 00:14:03,243 --> 00:14:06,150 vidět a ochutnávat všechny chutě 271 00:14:06,150 --> 00:14:08,535 života. 272 00:14:12,700 --> 00:14:14,880 Povstává To v každé formě 273 00:14:14,880 --> 00:14:17,050 a ohlašuje se v pocitu 274 00:14:17,050 --> 00:14:20,461 "Já jsem, Já existuji." 275 00:14:20,461 --> 00:14:21,731 Toto "Já existuji," 276 00:14:21,731 --> 00:14:24,278 toto "Já jsem" 277 00:14:24,278 --> 00:14:27,660 je zároveň Jeho jméno, 278 00:14:27,660 --> 00:14:32,132 všechny bytosti znají své jméno jako "Já jsem", 279 00:14:32,132 --> 00:14:35,546 to je naše jméno. 280 00:14:38,116 --> 00:14:39,983 "Já jsem John," "Já jsem Susan," 281 00:14:39,983 --> 00:14:42,543 to je naše role, 282 00:14:44,780 --> 00:14:47,410 ale jako cítící bytost 283 00:14:47,410 --> 00:14:49,710 máte jméno "Já jsem", 284 00:14:49,710 --> 00:14:51,557 "Já existuji." 285 00:14:55,582 --> 00:14:57,387 Ale z místa, z něhož povstává dokonce 286 00:14:57,387 --> 00:15:00,435 i pocit "Já jsem", 287 00:15:01,557 --> 00:15:04,112 toto tiché místo poznej, 288 00:15:04,112 --> 00:15:07,530 abys byl Sebou. 289 00:15:11,682 --> 00:15:13,122 Když to poznáš, 290 00:15:13,122 --> 00:15:14,735 strach odejde, 291 00:15:14,735 --> 00:15:16,225 možná ne hned, 292 00:15:16,225 --> 00:15:19,100 možná postupně. 293 00:15:20,353 --> 00:15:23,619 Všechny iluze skončí, 294 00:15:23,619 --> 00:15:26,548 všechny smutky budou pryč. 295 00:15:28,208 --> 00:15:32,102 Deprese už tě nikdy nenavštíví. 296 00:15:35,521 --> 00:15:38,521 Rozjímejte o Tom, 297 00:15:40,353 --> 00:15:42,163 meditujte na To, 298 00:15:42,163 --> 00:15:44,533 potvrzujte To, 299 00:15:44,533 --> 00:15:46,222 ověřujte To, 300 00:15:46,222 --> 00:15:47,817 milujte To, 301 00:15:47,817 --> 00:15:50,582 buďte Tím. 302 00:15:50,582 --> 00:15:54,526 Toto je sádhana Bytí. 303 00:15:55,556 --> 00:15:57,196 (Ticho) 304 00:16:08,866 --> 00:16:13,016 Všechny věci, které jsou vnímány prostřednictvím mysli a smyslů 305 00:16:13,016 --> 00:16:16,309 jednoho dne pominou. 306 00:16:16,309 --> 00:16:19,474 Ale Toto nikdy nepomine. 307 00:16:20,564 --> 00:16:21,814 (Ticho) 308 00:16:30,443 --> 00:16:32,792 Nepatří to k žádnému náboženství, 309 00:16:32,792 --> 00:16:34,942 nikdo si to na to nemůže činit nárok, 310 00:16:34,942 --> 00:16:37,317 a přesto se to projevuje 311 00:16:37,317 --> 00:16:38,667 v náboženství 312 00:16:38,667 --> 00:16:42,627 jako cesty pro ty, kteří To hledají. 313 00:16:42,627 --> 00:16:44,917 Objevuje se To jako hledající, 314 00:16:44,917 --> 00:16:46,373 jako hledání 315 00:16:46,373 --> 00:16:49,184 i jako nalezená věc. 316 00:16:49,184 --> 00:16:50,860 Je to tím vším 317 00:16:50,860 --> 00:16:53,580 a nad tím vším. 318 00:16:58,160 --> 00:17:02,850 Pravdivý život je život, který toto potvrzuje, 319 00:17:02,850 --> 00:17:05,555 k vaší velké radosti. 320 00:17:06,413 --> 00:17:07,613 (Ticho) 321 00:17:12,977 --> 00:17:15,987 Pokud už se tak nestalo, doufám, že tato slova, 322 00:17:15,987 --> 00:17:17,278 to, kam ukazují, 323 00:17:17,278 --> 00:17:19,408 jako semínka vyraší 324 00:17:19,408 --> 00:17:22,507 do plnosti ve vašich srdcích 325 00:17:23,727 --> 00:17:27,783 a odstraní všechny iluze, všechny strachy. 326 00:17:28,923 --> 00:17:32,163 (Ticho) 327 00:19:23,888 --> 00:19:25,878 Tak jako teď, 328 00:19:25,878 --> 00:19:28,041 jste uváděni do toho velkého prostoru, 329 00:19:28,041 --> 00:19:32,821 pocit toho velkého vnitřního prostoru, 330 00:19:32,821 --> 00:19:36,346 který je přehledný, 331 00:19:36,346 --> 00:19:40,081 světlý, 332 00:19:40,081 --> 00:19:42,555 bez hranic. 333 00:19:43,535 --> 00:19:45,020 (Ticho) 334 00:20:01,553 --> 00:20:03,553 Tomu můžete odevzdat 335 00:20:03,553 --> 00:20:07,138 svoji identitu. 336 00:20:08,323 --> 00:20:10,003 (Ticho) 337 00:20:32,557 --> 00:20:35,457 Je dobré nemít 338 00:20:35,457 --> 00:20:37,514 žádný záměr, 339 00:20:37,514 --> 00:20:40,994 to je příčinou, že váháte 340 00:20:40,994 --> 00:20:43,429 plně se odevzdat 341 00:20:43,429 --> 00:20:46,758 v každém a jakémkoliv okamžiku. 342 00:20:47,738 --> 00:20:50,774 Někdy si v mysli držíme nějaký plán, 343 00:20:50,774 --> 00:20:53,714 nějaký záměr 344 00:20:53,714 --> 00:20:56,254 a to je příčinou, že cítíte: 345 00:20:56,254 --> 00:20:58,384 "Ještě ne, ne teď. 346 00:20:58,384 --> 00:21:01,136 Ještě ne, teď ne!" 347 00:21:01,136 --> 00:21:03,718 Je to psychické 348 00:21:03,718 --> 00:21:06,606 podmiňování a zvyk 349 00:21:06,606 --> 00:21:08,935 odkládat 350 00:21:08,935 --> 00:21:10,725 příležitost 351 00:21:10,725 --> 00:21:15,185 k osvobození tady a teď. 352 00:21:15,185 --> 00:21:17,234 Pozorujte tyhle věci 353 00:21:17,234 --> 00:21:19,766 a nepěstujte si, neponechávejte si 354 00:21:19,766 --> 00:21:24,273 vůbec žádné představy. 355 00:21:24,273 --> 00:21:26,433 Jestliže to dokážete, 356 00:21:26,433 --> 00:21:28,213 ucítíte větší prostor, 357 00:21:28,213 --> 00:21:30,245 větší prostor Bytí 358 00:21:30,245 --> 00:21:33,185 a budete vědět, že vám nic nechybí. 359 00:21:33,185 --> 00:21:35,945 Nic nechybí! 360 00:21:35,945 --> 00:21:38,545 Ale jestli si budete představy střádat, 361 00:21:38,545 --> 00:21:41,389 budete cítit, že vám něco chybí. 362 00:21:42,315 --> 00:21:44,291 Musíme začít postupně víc chápat, 363 00:21:44,291 --> 00:21:46,981 vlastně to přichází velmi spontánně, 364 00:21:46,981 --> 00:21:51,561 to pochopení mechanismu psychické mysli. 365 00:21:54,681 --> 00:21:56,226 Ti, kdo jsou svobodní, 366 00:21:56,226 --> 00:21:58,760 jsou zcela bez úmyslů 367 00:21:58,760 --> 00:22:02,543 a jsou svědky toho, že když se má něco stát, 368 00:22:02,543 --> 00:22:04,922 přijde to spontánně, 369 00:22:04,922 --> 00:22:07,546 ta síla přichází z přirozenosti 370 00:22:07,546 --> 00:22:10,290 a oživí to 371 00:22:10,290 --> 00:22:11,630 a když je to 372 00:22:11,630 --> 00:22:13,376 zcela vyjádřeno 373 00:22:13,376 --> 00:22:15,486 a naplněno, 374 00:22:15,486 --> 00:22:17,842 vrací se zpět do ticha. 375 00:22:17,842 --> 00:22:21,588 Toto je přirozené zažívání. 376 00:22:23,118 --> 00:22:24,866 Tak se nedržte příliš mnoha nadějí, 377 00:22:24,866 --> 00:22:27,426 ani duchovních, 378 00:22:27,426 --> 00:22:29,186 je lépe být prázdný 379 00:22:29,186 --> 00:22:32,896 a být zcela odevzdaný ve svém srdci, 380 00:22:32,896 --> 00:22:35,482 protože nic nebude opomenuto. 381 00:22:35,482 --> 00:22:38,042 Nic nebude opomenuto. 382 00:22:38,042 --> 00:22:40,166 Musíte to slyšet znova a znova, 383 00:22:40,166 --> 00:22:43,304 vy nejste nedokonalí. 384 00:22:45,626 --> 00:22:48,945 Jen trpíme rozptýleností. 385 00:22:48,945 --> 00:22:51,519 Mysl nám představuje mnoho věcí 386 00:22:51,519 --> 00:22:53,334 jako verzi 387 00:22:53,334 --> 00:22:55,504 života 388 00:22:55,504 --> 00:23:00,158 a my to na okamžik koupíme. 389 00:23:00,158 --> 00:23:03,528 Jak už jsem dnes říkal, 390 00:23:05,108 --> 00:23:06,581 nic z toho, 391 00:23:06,581 --> 00:23:08,877 žádná halucinace nebude možná, 392 00:23:08,877 --> 00:23:12,527 žádná iluze nebude možná, 393 00:23:13,823 --> 00:23:15,003 jestliže 394 00:23:16,053 --> 00:23:18,125 mysl ega 395 00:23:18,125 --> 00:23:21,557 nebude imitovat Pravdu. 396 00:23:23,457 --> 00:23:24,876 Protože ona si hraje 397 00:23:24,876 --> 00:23:28,326 na napodobování Pravdy 398 00:23:28,326 --> 00:23:30,344 a my tomu pak věříme. 399 00:23:30,344 --> 00:23:33,054 "Ano. Dobře. Tohle je Pravda." 400 00:23:33,054 --> 00:23:34,709 Tak potom musíte 401 00:23:34,709 --> 00:23:38,049 zaostřit své oko dharmy, 402 00:23:38,049 --> 00:23:39,927 musíte zaostřit 403 00:23:39,927 --> 00:23:42,368 svou schopnost soudnosti, 404 00:23:42,368 --> 00:23:46,178 tak, aby každý obrat a úskok mysli ega 405 00:23:46,181 --> 00:23:49,561 byl vystaven světlu čistého vidění. 406 00:23:49,561 --> 00:23:50,651 Není to 407 00:23:50,651 --> 00:23:52,311 usilovná činnost, 408 00:23:52,311 --> 00:23:54,688 co vám teď radím. 409 00:23:54,688 --> 00:23:56,008 Už je hotová, 410 00:23:56,008 --> 00:23:58,362 vy už jste k ní plně vybaveni. 411 00:23:58,362 --> 00:24:00,972 Nemusíte nikam chodit a pořizovat si nástroje 412 00:24:00,972 --> 00:24:02,213 k probuzení. 413 00:24:02,213 --> 00:24:03,543 Přišli jste už 414 00:24:03,543 --> 00:24:05,333 dokonale vybaveni. 415 00:24:05,333 --> 00:24:07,915 Proč? Vy máte tu výhodu stále, protože 416 00:24:07,915 --> 00:24:10,105 ve vašem nejhlubším Já 417 00:24:10,105 --> 00:24:13,140 je Pravda nedotčena, 418 00:24:13,140 --> 00:24:15,726 nezmanipulovatelná, neporazitelná, 419 00:24:15,726 --> 00:24:17,506 neměnná. 420 00:24:17,506 --> 00:24:21,405 A tento život to má dokázat 421 00:24:21,405 --> 00:24:24,115 a vystavit nepravdu 422 00:24:24,115 --> 00:24:26,339 síle vaší 423 00:24:26,339 --> 00:24:29,828 vlastní soudnosti. 424 00:24:29,828 --> 00:24:31,861 Neberte si to osobně, 425 00:24:31,861 --> 00:24:36,552 protože každá síla, každá dobrá síla je na vaší straně. 426 00:24:36,552 --> 00:24:39,218 Ale stejně, jak jsem říkal, 427 00:24:39,218 --> 00:24:42,789 nehet vašeho malíčku dokáže zakrýt slunce. 428 00:24:42,789 --> 00:24:45,338 Když věříme 429 00:24:45,338 --> 00:24:48,467 falešné představě o Já, 430 00:24:48,467 --> 00:24:52,073 úplně to změní způsob, 431 00:24:52,073 --> 00:24:55,688 jakým by tento svět měl být vnímán 432 00:24:55,688 --> 00:24:59,581 a zaslepí nám to pravdu o tom, kdo jsme. 433 00:24:59,581 --> 00:25:01,091 Toto je veliká příležitost 434 00:25:01,091 --> 00:25:03,140 zkušenosti člověka. 435 00:25:03,140 --> 00:25:06,271 Protože Vědomí ve formě lidského bytí 436 00:25:06,271 --> 00:25:08,915 má tu správnou 437 00:25:08,915 --> 00:25:09,995 schopnost 438 00:25:09,995 --> 00:25:12,908 rozjímat o své původní přirozenosti 439 00:25:12,908 --> 00:25:16,898 a najít úplné osvobození. 440 00:25:16,898 --> 00:25:18,796 Tak by každý měl být opravdu 441 00:25:18,796 --> 00:25:20,326 velmi vděčný a radovat se 442 00:25:20,326 --> 00:25:23,149 z této možnosti člověka. 443 00:25:23,149 --> 00:25:25,951 Užívat si svoji existenci, 444 00:25:25,951 --> 00:25:28,826 ale necenit si ničeho víc, než svého Já, 445 00:25:28,826 --> 00:25:31,586 protože nic není větší, než vlastní Já. 446 00:25:31,586 --> 00:25:33,362 Poznejte Sebe, 447 00:25:33,362 --> 00:25:34,822 užívejte si Sebe, 448 00:25:34,822 --> 00:25:36,642 milujte Sebe 449 00:25:36,642 --> 00:25:38,262 a láska k druhým se vám 450 00:25:38,262 --> 00:25:40,262 stane tak přirozenou. 451 00:25:40,262 --> 00:25:43,619 Proč? Protože je nebudete pociťovat jako někoho jiného, 452 00:25:43,619 --> 00:25:46,591 nebudete je cítit jako někoho jiného 453 00:25:46,591 --> 00:25:47,831 a jestliže každý z nás 454 00:25:47,831 --> 00:25:49,301 dokáže skutečně 455 00:25:49,301 --> 00:25:50,209 vidět, 456 00:25:50,209 --> 00:25:52,490 chápat ostatní, 457 00:25:52,490 --> 00:25:54,240 odkud pocházíme, 458 00:25:54,240 --> 00:25:57,056 nebude nikdo, koho byste nemilovali, 459 00:25:57,056 --> 00:25:59,802 nebude nikdo, ke komu by nesahala 460 00:25:59,802 --> 00:26:01,967 štědrost vašeho srdce. 461 00:26:01,967 --> 00:26:04,225 Opravdu nebude. 462 00:26:04,225 --> 00:26:05,616 Ale pořád dokola 463 00:26:05,616 --> 00:26:07,488 vycházíme z mysli 464 00:26:07,488 --> 00:26:08,661 a mysl jede: 465 00:26:08,661 --> 00:26:11,091 "Ha! Podívej se na něj," a tak dál a tak dál, 466 00:26:11,091 --> 00:26:12,850 a právě tady vytváříte rozdělení 467 00:26:12,850 --> 00:26:14,591 a oddělenost ve svém srdci, 468 00:26:14,591 --> 00:26:17,663 což je vlastně hřích. 469 00:26:17,663 --> 00:26:18,743 Kdybyste mohli vidět 470 00:26:18,743 --> 00:26:20,382 do srdce 471 00:26:20,382 --> 00:26:22,397 každého člověka 472 00:26:22,397 --> 00:26:23,850 a podívat se na ně 473 00:26:23,850 --> 00:26:26,421 čistějšíma očima, 474 00:26:26,421 --> 00:26:29,431 milovali byste je i přes jejich 475 00:26:29,435 --> 00:26:31,873 divné způsoby. 476 00:26:31,873 --> 00:26:33,212 I přes to, řeknete si: 477 00:26:33,212 --> 00:26:36,612 "Jo, já vím, odkud se to bere." 478 00:26:36,612 --> 00:26:38,161 Viděli byste to 479 00:26:38,161 --> 00:26:40,614 a víc byste odpouštěli 480 00:26:40,614 --> 00:26:43,191 a taky jim dovolili, 481 00:26:43,191 --> 00:26:46,495 aby se co nejpravdivěji projevili. 482 00:26:46,495 --> 00:26:48,337 Když to teď říkám, tak tím nemyslím, 483 00:26:48,337 --> 00:26:49,467 že bychom měli 484 00:26:49,467 --> 00:26:51,726 každého poplácávat po rameni, 485 00:26:51,726 --> 00:26:54,205 protože někdy musíte někomu i jednu vlepit, 486 00:26:54,205 --> 00:26:56,095 někdy musíte i praštit, 487 00:26:56,095 --> 00:27:00,005 ale ta facka pochází také z lásky. 488 00:27:00,005 --> 00:27:01,464 Nepřichází 489 00:27:01,464 --> 00:27:02,821 ze zášti nebo nenávisti 490 00:27:02,821 --> 00:27:05,471 nebo z posuzování. 491 00:27:05,471 --> 00:27:06,684 Kdo to dokáže? 492 00:27:06,684 --> 00:27:09,472 Opravdu nikdo to nemůže udělat jako osobnost. 493 00:27:09,472 --> 00:27:12,634 Proto je vaší první povinností 494 00:27:12,634 --> 00:27:15,411 vymanit se z této osobní identity, 495 00:27:15,411 --> 00:27:17,779 abyste se probudili k Pravdě 496 00:27:17,779 --> 00:27:20,479 a jen jako Pravda, 497 00:27:20,479 --> 00:27:21,626 jako Přítomnost 498 00:27:21,626 --> 00:27:25,936 zjistíte, že všechny tyto věci jsou vám přirozené. 499 00:27:28,607 --> 00:27:30,280 Jak velké úsilí je 500 00:27:30,280 --> 00:27:32,980 jít na nějakou behaviorální terapii, 501 00:27:32,983 --> 00:27:35,868 kurz nebo něco takového. 502 00:27:35,868 --> 00:27:37,258 Nemůžeme dělat mnoho věcí. 503 00:27:37,258 --> 00:27:39,398 Kdyby vám někdo řekl: "Poslyš, aby ses mohl probudit, 504 00:27:39,398 --> 00:27:43,856 musíš přestat kouřit." Ani to nedokážete. 505 00:27:46,331 --> 00:27:47,527 Někteří ano. 506 00:27:49,027 --> 00:27:50,077 Ale když vám řeknu, 507 00:27:50,077 --> 00:27:52,767 bez ohledu na současnost, 508 00:27:52,767 --> 00:27:55,744 na to, co dělá vaše smrtelná konstrukce, 509 00:27:55,744 --> 00:27:57,484 že vaše Nesmrtelné Já 510 00:27:57,484 --> 00:27:59,236 zůstává vždy dokonalé, 511 00:27:59,236 --> 00:28:01,919 a když to budete vědět uvnitř svých srdcí, 512 00:28:01,919 --> 00:28:06,329 tak mnoho těch povrchních věcí 513 00:28:06,329 --> 00:28:07,409 odpadne. 514 00:28:07,409 --> 00:28:09,811 Tím nechci říct, že bychom neměli praktikovat 515 00:28:09,811 --> 00:28:11,273 správné jednání, 516 00:28:11,273 --> 00:28:12,492 správné myšlení, 517 00:28:12,492 --> 00:28:14,960 to má také své místo, 518 00:28:14,960 --> 00:28:16,575 ale neměla by to být priorita. 519 00:28:16,575 --> 00:28:19,828 Prioritou je najít pravdu o tom, kdo jste. 520 00:28:19,828 --> 00:28:21,641 Když najdete pravdu o tom, kým jste, 521 00:28:21,641 --> 00:28:25,151 odpadne lež o tom, kým nejste. 522 00:28:25,151 --> 00:28:29,578 Toto je jasná, jednoduchá a inteligentní cesta. 523 00:28:31,621 --> 00:28:33,280 Kromě toho, 524 00:28:33,280 --> 00:28:36,818 vzdejte se všeho u božích nohou, 525 00:28:36,818 --> 00:28:38,824 stále a pořád, 526 00:28:38,824 --> 00:28:41,344 nikdy se nepřestávajte odevzdávat, 527 00:28:41,344 --> 00:28:43,294 stane se vám to radostí, 528 00:28:43,294 --> 00:28:46,544 až nakonec to nebude dále potřeba. 529 00:28:50,799 --> 00:28:52,969 Dobře. Děkuji vám. 530 00:28:53,779 --> 00:28:55,719 (Ticho) 531 00:30:35,776 --> 00:30:37,956 Máme tady takovou píseň, kterou si zpíváme. 532 00:30:37,956 --> 00:30:39,096 Tu, o které jsem vám říkal. 533 00:30:39,096 --> 00:30:41,454 Jsi stále v mém srdci, 534 00:30:41,454 --> 00:30:44,471 já jsem stále ve tvém srdci. 535 00:30:44,471 --> 00:30:47,957 Ty jsi stále v mém srdci, 536 00:30:47,957 --> 00:30:49,908 já jsem stále ve tvém srdci. Když se tam zpívá 537 00:30:49,908 --> 00:30:52,785 "Ty jsi stále v mém srdci", ty jsi svým Já, 538 00:30:52,791 --> 00:30:54,611 to je stále v mém srdci 539 00:30:54,611 --> 00:30:56,088 a "Já jsem stále ve tvém srdci", 540 00:30:56,088 --> 00:30:58,748 já jsem svým Já a jsem stále ve tvém srdci. 541 00:30:58,748 --> 00:31:01,608 "Óm Namah Namah Šivaja Óm Namah Šivaja." 542 00:31:01,608 --> 00:31:03,058 Buď pozdraven Šíva, 543 00:31:03,058 --> 00:31:04,858 Nejvyšší Bytí. 544 00:31:04,858 --> 00:31:06,288 A "Už to je" 545 00:31:06,288 --> 00:31:09,318 znamená, že ať cokoliv se pokoušíte dělat, abyste našli Pravdu, 546 00:31:09,322 --> 00:31:12,836 ta Pravda už je. 547 00:31:12,836 --> 00:31:14,976 Je to tak? 548 00:31:14,976 --> 00:31:16,517 (Zpěv) 549 00:31:16,517 --> 00:31:20,309 Ty jsi stále v mém srdci, 550 00:31:20,309 --> 00:31:24,145 nikdy se neoddělíme, 551 00:31:24,145 --> 00:31:28,238 já jsem stále ve tvém srdci, 552 00:31:28,238 --> 00:31:31,958 nikdy se neoddělíme. 553 00:31:31,958 --> 00:31:36,128 Óm Namah Namah Šivaja 554 00:31:36,128 --> 00:31:39,817 Om Namah Shivaya 555 00:31:39,817 --> 00:31:43,826 Om Namah Namah Shivaya 556 00:31:43,826 --> 00:31:47,507 Om Namah Shivaya 557 00:31:47,507 --> 00:31:51,607 Om Namah Namah Shivaya 558 00:31:51,616 --> 00:31:55,384 Om Namah Shivaya 559 00:31:55,384 --> 00:31:59,413 Om Namah Namah Shivaya 560 00:31:59,413 --> 00:32:02,675 Om Namah Shivaya. 561 00:32:02,675 --> 00:32:06,146 Už to je, 562 00:32:06,146 --> 00:32:09,690 už to je, 563 00:32:09,690 --> 00:32:13,523 haleluja, 564 00:32:13,523 --> 00:32:16,856 už to je. 565 00:32:16,856 --> 00:32:20,503 It is done 566 00:32:20,503 --> 00:32:23,753 It is done 567 00:32:23,753 --> 00:32:27,365 Hallelujah 568 00:32:27,365 --> 00:32:31,767 It is done 569 00:32:31,767 --> 00:32:35,697 You are always in my heart 570 00:32:35,697 --> 00:32:39,520 Never shall we be apart 571 00:32:39,520 --> 00:32:43,244 I am always in your heart 572 00:32:43,244 --> 00:32:47,152 Never shall we be apart 573 00:32:47,152 --> 00:32:51,031 Om Namah Namah Shivaya 574 00:32:51,031 --> 00:32:54,562 Om Namah Shivaya 575 00:32:54,562 --> 00:32:58,460 Om Namah Namah Shivaya 576 00:32:58,460 --> 00:33:02,046 Om Namah Shivaya 577 00:33:02,046 --> 00:33:06,138 Om Namah Namah Shivaya 578 00:33:06,138 --> 00:33:09,939 Om Namah Shivaya 579 00:33:09,939 --> 00:33:13,748 Om Namah Namah Shivaya 580 00:33:13,748 --> 00:33:16,683 Om Namah Shivaya 581 00:33:16,683 --> 00:33:20,089 It is done 582 00:33:20,089 --> 00:33:23,327 It is done 583 00:33:23,327 --> 00:33:26,906 Hallelujah 584 00:33:26,906 --> 00:33:30,293 It is done 585 00:33:30,293 --> 00:33:33,667 It is done 586 00:33:33,667 --> 00:33:36,807 It is done 587 00:33:36,807 --> 00:33:40,240 Hallelujah 588 00:33:40,240 --> 00:33:44,530 It is done 589 00:33:44,530 --> 00:33:48,234 You are always in my heart 590 00:33:48,234 --> 00:33:52,094 Never shall we be apart 591 00:33:52,094 --> 00:33:55,589 I am always in your heart 592 00:33:55,589 --> 00:33:59,386 Never shall we be apart 593 00:33:59,386 --> 00:34:03,159 Om Namah Namah Shivaya 594 00:34:03,159 --> 00:34:06,799 Om Namah Shivaya 595 00:34:06,799 --> 00:34:10,433 Om Namah Namah Shivaya 596 00:34:10,433 --> 00:34:14,357 Om Namah Shivaya 597 00:34:14,357 --> 00:34:18,412 Om Namah Namah Shivaya 598 00:34:18,412 --> 00:34:22,106 Om Namah Shivaya 599 00:34:22,106 --> 00:34:26,022 Om Namah Namah Shivaya 600 00:34:26,022 --> 00:34:29,975 Om Namah Shivaya 601 00:34:29,975 --> 00:34:34,355 Om Namah Shivaya 602 00:34:34,355 --> 00:34:38,210 Om Namah Shivaya. 603 00:34:38,210 --> 00:34:41,980 [M:] Om Sri Satguru Ramana ki - [Posluchači:] Jai! 604 00:34:41,986 --> 00:34:44,264 [M:] Papaji ki [P:] Jai! 605 00:34:44,264 --> 00:34:46,524 [M:] Sri Buddha ki [P:] Jai! 606 00:34:46,524 --> 00:34:48,608 [M:] Sri Christ ki [P:] Jai! 607 00:34:48,608 --> 00:34:50,680 [M:] Sri Krishna ki [P:] Jai! 608 00:34:50,680 --> 00:34:52,974 [M:] Sri Anandamayi Ma ki [P:] Jai! 609 00:34:52,974 --> 00:34:55,514 [M:] Sri Yogi Ramsuratkumar ki [P:] Jai! 610 00:34:55,514 --> 00:34:57,433 [M:] Sri Mahadevi ki [P:] Jai! 611 00:34:57,433 --> 00:34:59,770 [M:] Sri Nisargadatta Maharaj ki [P:] Jai! 612 00:34:59,770 --> 00:35:01,745 [M:] Sri Ram ki [P:] Jai! 613 00:35:01,745 --> 00:35:04,425 [M:] Sahaja ki [P:] Jai! 614 00:35:04,425 --> 00:35:08,598 [P:] Sri Moojiji ki Jai! 615 00:35:12,825 --> 00:35:15,185 To je rozšířená verze. 616 00:35:15,185 --> 00:35:17,075 (Smích) 617 00:35:18,290 --> 00:35:20,410 (Ticho) 618 00:35:36,215 --> 00:35:38,315 Výborně. Děkuji. 619 00:35:38,315 --> 00:35:41,540 (Posluchači:) Děkujeme, Mooji. 620 00:35:41,540 --> 00:35:43,566 (M:) Díky vám. Děkuji. 621 00:35:51,481 --> 00:35:53,281 (Hudba) 622 00:35:54,923 --> 00:35:57,263 Ty jsi Já, Bytí, 623 00:35:58,203 --> 00:36:01,473 které je stále v mém Srdci. 624 00:36:16,549 --> 00:36:19,379 Já jako Bytí, 625 00:36:19,379 --> 00:36:23,149 Já jsem stále ve tvém Srdci. 626 00:36:25,502 --> 00:36:26,652 mooji.TV