WEBVTT 00:00:10.888 --> 00:00:16.184 At the end of the eighteenth century, Russia has been entangled in a war between the leaders of the Montagnard. 00:00:16.219 --> 00:00:20.423 At the end of the twentieth century that war broke out anew in the Caucasus. 00:00:20.458 --> 00:00:22.116 With even greater intensity. 00:00:22.205 --> 00:00:28.545 And by international terrorism / This country became a battleground. 00:00:47.039 --> 00:00:49.876 Are they at the top? 00:01:03.116 --> 00:01:06.745 Santa Claus. Did you bring us gifts? 00:01:06.756 --> 00:01:10.509 Of course, little Ones. I have something for everyone. 00:01:10.514 --> 00:01:14.602 - Wait. - Go play. 00:01:16.433 --> 00:01:21.730 Santa Claus is busy. I Come to you later. 00:01:25.071 --> 00:01:27.490 Sit down at the end. Hey, boy. 00:01:27.551 --> 00:01:29.928 - Me? - Yes, you. 00:01:29.990 --> 00:01:33.118 What are you waiting for. Come and sled with us. 00:01:33.149 --> 00:01:34.943 - I can not. - Come on. 00:01:35.028 --> 00:01:39.116 Come on. Sit back. Sit down. 00:01:55.184 --> 00:01:56.769 - Good morning. - Hello. 00:01:56.864 --> 00:01:59.116 - Nobody we invited. - No problem. 00:01:59.183 --> 00:02:03.521 The city government wants to do something good for everyone. 00:02:03.556 --> 00:02:08.383 It's all free. Our investors paid for the gifts. 00:02:08.418 --> 00:02:12.429 - Yes. For free. Children? - Sleep. 00:02:13.940 --> 00:02:16.400 Here they are. 00:02:20.099 --> 00:02:24.144 Now shoot the fireworks. 00:02:33.615 --> 00:02:36.118 Let them sleep. 00:02:36.175 --> 00:02:39.970 And this? Family photos? 00:02:41.693 --> 00:02:45.030 Is that picture of your husband? 00:02:45.053 --> 00:02:47.806 What happened to his face? 00:02:47.852 --> 00:02:50.355 Accident? 00:02:50.412 --> 00:02:53.623 And now? He is not at home? 00:02:53.651 --> 00:02:58.072 Santa has a present for you. 00:03:04.689 --> 00:03:07.483 Stop. Stop. 00:03:31.362 --> 00:03:36.200 You know what, Shach. Habib send you wishes. 00:03:43.160 --> 00:03:45.329 And this is... 00:03:45.399 --> 00:03:48.235 my gift. 00:03:53.957 --> 00:03:57.169 All record. 00:03:59.356 --> 00:04:02.192 Kill him. 00:04:36.867 --> 00:04:39.286 Stop. 00:05:00.742 --> 00:05:04.496 Make way! I'm a doctor. 00:05:04.501 --> 00:05:08.421 He must immediately go to the hospital. 00:05:12.500 --> 00:05:14.960 Zawos. 00:05:24.017 --> 00:05:28.438 Stand, stand. The boy needs to go to the hospital. 00:05:31.695 --> 00:05:33.405 Help my husband. 00:05:33.494 --> 00:05:35.872 Politie. 00:05:35.934 --> 00:05:38.728 Kill them! 00:07:23.509 --> 00:07:25.219 Santa Claus. 00:07:25.309 --> 00:07:28.979 Happy New Year. 00:07:32.108 --> 00:07:35.778 Happy New Year. 00:08:47.410 --> 00:08:50.455 Grozovye Vorota Storm GATES 00:08:56.009 --> 00:08:57.969 - Markin? - Yes. 00:08:58.048 --> 00:08:59.966 - Razumirkin. - Yes. 00:09:00.047 --> 00:09:01.757 - Arikin. - Here. 00:09:01.847 --> 00:09:03.766 - Paganov. - Yes. 00:09:03.847 --> 00:09:06.307 - Vetrov. - Here. 00:09:06.366 --> 00:09:08.201 - Garshkov. - Yes. 00:09:08.285 --> 00:09:10.120 - Selip. - Yes. 00:09:10.205 --> 00:09:12.541 All of them are. 00:09:12.605 --> 00:09:16.192 You have five minutes to say goodbye to their families. 00:09:16.203 --> 00:09:19.290 Movements. With life. 00:09:19.323 --> 00:09:21.200 Well. 00:09:21.282 --> 00:09:23.451 Listen carefully and do not deny me. 00:09:23.522 --> 00:09:26.233 - You have to survive the first half year. - Mom. 00:09:26.281 --> 00:09:28.450 Do not interrupt. 00:09:28.521 --> 00:09:30.940 What is it? No one to say goodbye? 00:09:31.001 --> 00:09:32.961 I can manage alone. 00:09:33.040 --> 00:09:34.458 Hello, comrade. 00:09:34.560 --> 00:09:36.436 I am a lieutenant Pankratov. 00:09:36.519 --> 00:09:39.647 Comrade Pankratov. Please tell me where you go. 00:09:39.678 --> 00:09:43.638 - It's a secret military, madame. - Yes. Of course. Sorry. 00:09:43.673 --> 00:09:47.598 - Good luck. Write to us. - Here you have some cigarettes. 00:09:47.636 --> 00:09:50.931 We will do so. For half a year I get sick, Then you must go. 00:09:50.956 --> 00:09:52.332 - But I do want. - Wait. 00:09:52.435 --> 00:09:55.105 - You go to the control. Understood. - But it was my choice. 00:09:55.154 --> 00:09:57.281 - Possible. - Mom. I love you. 00:09:57.354 --> 00:10:00.649 Recruits to the wagons. 00:10:04.873 --> 00:10:08.459 It also bring. 00:10:08.632 --> 00:10:12.845 - Bye. - Only half a year. 00:10:14.670 --> 00:10:17.381 Next. Move. Move. 00:10:17.430 --> 00:10:22.518 Look. Peacemaker. Want to blue helmets? 00:10:22.553 --> 00:10:26.139 Next. I sit here Clown. 00:10:26.147 --> 00:10:29.067 With road. 00:10:36.465 --> 00:10:39.468 - Where are you from? - Guess. 00:10:39.505 --> 00:10:43.300 - Please. - You can see that your. 00:10:50.662 --> 00:10:52.538 Please. More vodka? 00:10:52.621 --> 00:10:57.459 - Bring your bill, please. - It's done. 00:11:00.940 --> 00:11:02.817 Do you have some free space? 00:11:02.899 --> 00:11:06.445 There. Circle of the officer. 00:11:17.137 --> 00:11:19.264 Kolja. 00:11:19.335 --> 00:11:21.838 Kostyan. 00:11:21.895 --> 00:11:24.814 Who was at the station? Your mother? 00:11:24.854 --> 00:11:26.523 Yes. 00:11:26.613 --> 00:11:28.157 My dream woman. 00:11:28.253 --> 00:11:30.214 Beautiful and wise. 00:11:30.293 --> 00:11:32.295 - Thank you. - My mom is not that smart. 00:11:32.372 --> 00:11:33.707 Tried everything. 00:11:33.812 --> 00:11:34.980 What is attempted? 00:11:35.092 --> 00:11:36.760 Combine the beauty and wisdom. 00:11:36.891 --> 00:11:38.977 And no matter how much the old... 00:11:39.051 --> 00:11:42.429 short. It is from the village. As I am. 00:11:42.491 --> 00:11:46.036 In me is the same. My face still get away... 00:11:46.089 --> 00:11:49.259 but here at the top... 00:11:53.168 --> 00:11:54.711 And what we have here? 00:11:54.848 --> 00:11:56.724 Do you want to get to jail? 00:11:56.807 --> 00:12:00.144 You have to give fanta. 00:12:00.806 --> 00:12:01.807 I'm taking. 00:12:01.926 --> 00:12:05.388 - But ye are not of this. - Are you a lawyer? 00:12:05.405 --> 00:12:07.949 Sit down. 00:12:09.444 --> 00:12:12.614 Alcohol is dangerous. 00:12:12.644 --> 00:12:14.437 And cigarettes... 00:12:14.523 --> 00:12:18.110 ...cigarettes are bad for the lungs. Let that be. 00:12:18.163 --> 00:12:19.956 Allow us to entertain. 00:12:20.082 --> 00:12:22.626 Of course, that you can have fun. But not here. 00:12:22.682 --> 00:12:26.852 We are not soldiers, until we shall swear. 00:12:26.887 --> 00:12:30.928 You think that all minds ate what? 00:12:30.959 --> 00:12:34.212 Remember yourself. You are no longer in the house of my friend. 00:12:34.278 --> 00:12:38.949 Understand? Nods, and return home. 00:12:44.276 --> 00:12:47.696 For whom he believes? 00:14:09.137 --> 00:14:12.766 Gentlemen. Please for your attention. 00:14:12.776 --> 00:14:17.420 Soon you will be soldiers, who wear the badge of our army. 00:14:17.455 --> 00:14:23.419 Over the next two years will Total dabble difficulties of military life. 00:14:23.454 --> 00:14:26.668 In the near future go through combat training. 00:14:27.887 --> 00:14:35.150 and take an oath, after which you will become a true protectors of our homeland! 00:14:35.185 --> 00:14:37.051 Go on. 00:14:37.130 --> 00:14:39.925 Stand up straight. Next. 00:14:39.969 --> 00:14:43.264 On the ground and forty. 00:14:43.289 --> 00:14:46.709 Follow my orders. 00:14:52.127 --> 00:14:56.381 Tikon. Faster. Hurry up. 00:16:16.428 --> 00:16:20.265 What do you do with your medal? 00:16:22.706 --> 00:16:26.877 I will give my mom a gift. And you? 00:16:27.265 --> 00:16:29.767 Anyone. 00:18:17.480 --> 00:18:19.274 The first platoon of the car alight. 00:18:19.400 --> 00:18:23.571 The second platoon of the car alight. 00:18:26.758 --> 00:18:30.219 Set in the series. 00:18:31.277 --> 00:18:33.028 The right to return. 00:18:33.116 --> 00:18:34.618 The second platoon behind me. 00:18:34.717 --> 00:18:38.053 Come on. March. 00:18:40.675 --> 00:18:44.179 Gotshtin. You see how serious they look? 00:18:44.234 --> 00:18:47.613 I see. Better be careful. 00:18:48.714 --> 00:18:52.592 Colonel. 5 commander of the battalion's 74 Gurkha Rifles. 00:18:52.632 --> 00:18:55.802 Lieutenant Doronina. 00:18:55.991 --> 00:18:57.701 - Are you okay? - Yes, sir. 00:18:57.831 --> 00:19:00.042 Should be consulted. 00:19:00.110 --> 00:19:04.281 - How do they call you? - Alexander Wladimirowitsh. Alexander. 00:19:04.316 --> 00:19:07.105 Colonel Galkin Palpalitsh. 00:19:07.149 --> 00:19:09.944 This is my deputy, Lieutenant-Colonel Gawrilov. 00:19:10.028 --> 00:19:13.156 Andrew Jujewitsh. 00:19:15.587 --> 00:19:19.674 - Do you burn. - Yes. 00:19:24.865 --> 00:19:27.826 Attention. 00:19:29.344 --> 00:19:31.013 - Mr. General. - At ease. 00:19:31.143 --> 00:19:33.771 Ease. 00:19:38.262 --> 00:19:40.056 Rise. Attention. 00:19:40.181 --> 00:19:43.685 - At ease. - At ease. 00:19:46.380 --> 00:19:49.300 Here are the promised reinforcements. 00:19:49.379 --> 00:19:54.301 Commandant Major divisions landing Hulitschek. 00:19:54.818 --> 00:19:56.320 Major Igorov. Special Branch. 00:19:56.457 --> 00:19:58.209 As Mr. Major's father called? 00:19:58.337 --> 00:20:01.799 Only Valero sir. 00:20:01.856 --> 00:20:03.900 And this is our new leader. 00:20:03.976 --> 00:20:06.603 Rifle Regiment commander Lieutenant Doronina. 00:20:06.695 --> 00:20:09.823 - Where are you from? - From Tomsk, sir. 00:20:09.855 --> 00:20:12.149 Siberia? 00:20:12.214 --> 00:20:15.425 Good people. Okay. 00:20:15.453 --> 00:20:17.246 So. Gentlemen. 00:20:17.333 --> 00:20:21.296 Our scout has found the area of our neighbors, 00:20:21.331 --> 00:20:25.505 Increased movements of armed troops. 00:20:25.531 --> 00:20:30.286 Ye, on behalf of staff, to detect their positions. 00:20:30.321 --> 00:20:34.588 Specifically, we think we are in hiding. 00:20:34.609 --> 00:20:39.212 Either the east or the south-west. 00:20:39.247 --> 00:20:45.251 Your task is that To watch the south and southwest. 00:20:45.286 --> 00:20:51.376 We do not believe that the site is suitable for a coordinated attack. 00:20:51.411 --> 00:20:55.664 Your task, as if to say, to prevent. 00:20:55.685 --> 00:21:00.356 Prevent that is to say, that your troops will take control of the entire south. 00:21:00.391 --> 00:21:04.952 You have to organize a defense, which the company of Major Grazorjewa... 00:21:04.987 --> 00:21:08.287 ...and a branch lieutenant Doronina will have to... 00:21:08.322 --> 00:21:11.587 ...to prevent the attacks of the opposing party. 00:21:11.640 --> 00:21:14.310 Yes. 00:21:17.999 --> 00:21:20.168 Comrade General! Perhaps, should I say? 00:21:20.239 --> 00:21:23.242 Igorov is an old fox. Come to this. 00:21:23.277 --> 00:21:29.158 Igorov is a wise man. If he suspected something, and so do not say that. 00:21:29.193 --> 00:21:33.289 Back to headquarters. 00:21:36.994 --> 00:21:40.498 Koshkov. So what you looking at? Go back to the rest. 00:21:40.514 --> 00:21:44.351 - A run march. - Yes. 00:21:45.153 --> 00:21:50.366 What will be will be. Igorov, you succeed in your business division reconnaissance of the place... 00:21:50.401 --> 00:21:53.106 ...prepare everything and wait for Doronina. 00:21:53.151 --> 00:21:55.820 Yes. 00:21:56.031 --> 00:22:01.745 Conclusion. Because it attacks the Donor are possible at any time... 00:22:01.780 --> 00:22:05.256 ...the Lord will monitor the company and plateau villages. 00:22:05.268 --> 00:22:07.354 As much as for yours job. 00:22:07.427 --> 00:22:11.598 What if we will be attacked? 00:22:11.627 --> 00:22:16.382 HQ is a, Mr sector that there will be no attacks. 00:22:16.417 --> 00:22:19.056 - Is everything clear? - Sure sir. 00:22:19.105 --> 00:22:22.400 You may require the support of artillery and air attack. 00:22:22.424 --> 00:22:24.009 That's all. 00:22:24.104 --> 00:22:31.027 There are two old watchtowers. Two years ago we had our guard. 00:22:34.222 --> 00:22:35.765 Do you have any questions? 00:22:35.861 --> 00:22:38.822 If there is no question that you can go lieutenant. 00:22:38.860 --> 00:22:41.446 Yes, sir. 00:22:44.980 --> 00:22:46.898 - Move. - The engine does not fires. 00:22:46.979 --> 00:22:50.983 Move said. Fire you later. 00:22:51.018 --> 00:22:52.936 Major. How long are you in the army? 00:22:53.017 --> 00:22:57.438 Eternity. Listen, buddy. Maybe not so formally. 00:22:57.473 --> 00:23:00.335 I said let's get to you. Valero. 00:23:00.375 --> 00:23:02.836 Sasha. 00:23:04.575 --> 00:23:08.537 Oh, Major. Because you are in my regiment I will probably useless for the staff. 00:23:08.572 --> 00:23:11.787 - How do you see? - Do not worry about it. 00:23:11.813 --> 00:23:14.107 I take over and you are one of the second part. 00:23:14.173 --> 00:23:19.636 Most importantly, we do writing our homework. 00:23:20.051 --> 00:23:24.135 Medals to share. But beware. 00:23:24.170 --> 00:23:28.007 Do not think that the division will be easy. I love them. 00:23:28.010 --> 00:23:30.554 Move. 00:23:39.127 --> 00:23:41.879 Maybe we should go wtajemniczyć. 00:23:41.926 --> 00:23:47.640 Could become nervous. And become a threat to the mission. 00:23:49.165 --> 00:23:52.418 I must admit, I thought it would be easier. 00:23:52.444 --> 00:23:54.988 Me too. 00:25:39.979 --> 00:25:41.231 - Hello Sasha. - Hello. 00:25:41.339 --> 00:25:45.051 Trenches are to be ready tomorrow. More or less, the staff has planned. 00:25:45.058 --> 00:25:47.686 Company. Get off the carts. 00:25:47.738 --> 00:25:50.616 Pankratov lieutenant, lieutenant Luskin to me. 00:25:50.657 --> 00:25:55.453 Bring me a lieutenant Katurowa. Move. 00:26:04.413 --> 00:26:06.040 - Lieutenant Luskin. - Yes. 00:26:06.134 --> 00:26:08.720 You assume command. For half an hour back. 00:26:08.772 --> 00:26:10.524 - Yes. - Lt. Pankratov. 00:26:10.612 --> 00:26:11.488 Yes. 00:26:11.612 --> 00:26:14.823 The Lord will supply and deploying the company. 00:26:14.851 --> 00:26:21.066 - Yes. - The rest will take care of the supply of weapons and ammunition. 00:26:21.130 --> 00:26:23.800 Mr Major. Hello sir. 00:26:23.850 --> 00:26:26.477 What's on my old friend Wowtshyka? 00:26:26.529 --> 00:26:29.532 Lord's friend was killed. Eight days ago. 00:26:29.568 --> 00:26:32.237 In Czatoi. 00:26:32.807 --> 00:26:37.228 What in the end? Our limousine is waiting there. 00:26:56.682 --> 00:27:01.353 I want to have trenches on a slope. The first row at the gate and the second on the hill. 00:27:01.388 --> 00:27:05.074 On both sides of the guards. Anti battery on a plateau. 00:27:05.080 --> 00:27:08.792 Orderlies, lunch and kitchen inside the fortress. 00:27:08.799 --> 00:27:12.261 Minefields in front of us and on the wings. 00:27:12.278 --> 00:27:15.073 Continue. 00:27:19.156 --> 00:27:23.953 - NCO Demar. Any suggestions? - We will go there on top. 00:27:23.988 --> 00:27:28.751 In this niche raise up two people. If you set there, MG... 00:27:28.786 --> 00:27:31.175 ...then the access gate will be secured. 00:27:31.234 --> 00:27:32.402 Not bad. 00:27:32.514 --> 00:27:36.184 Zaproponowałbym also mined there, behind that river. 00:27:36.193 --> 00:27:40.030 - This will be done. - Continue. 00:28:23.622 --> 00:28:28.460 For nowogorskiego regiment. 7 October 1846. 00:28:30.020 --> 00:28:33.858 For the eternal memory, may never be forgotten. Kalian. 00:28:33.859 --> 00:28:39.156 Did you know that we are not the first here at the top? 00:28:39.299 --> 00:28:41.801 Kostyan. You are a wise man. 00:28:41.858 --> 00:28:46.279 Can you reveal what you want here? 00:28:46.537 --> 00:28:51.042 Kalian. I need a moment of your rifle. 00:28:51.077 --> 00:28:54.310 Leave the gun. 00:28:54.655 --> 00:28:56.240 Close to pokemonie. 00:28:56.335 --> 00:28:57.961 Listen. 00:28:58.054 --> 00:29:00.265 What is this meeting? 00:29:00.333 --> 00:29:03.253 Koshkov. What you have in mind. Recovery. 00:29:03.293 --> 00:29:05.587 For five hours you are on duty. 00:29:05.653 --> 00:29:07.196 Next. To work. 00:29:07.292 --> 00:29:09.544 - Silence. - But we are almost ready. 00:29:09.612 --> 00:29:13.365 I said that I do not want to hear anything. 00:29:13.370 --> 00:29:16.832 - Idiots. - Zgłupieli. 00:29:18.049 --> 00:29:22.512 - Exchanged. Not bad, eh? - Great. 00:31:12.224 --> 00:31:16.853 Minefields are ready. Caution when crossing a river. 00:31:16.888 --> 00:31:20.117 Please sign here. 00:31:21.102 --> 00:31:22.687 Mr podoficerze. 00:31:22.781 --> 00:31:26.326 All the cars. Are withdrawing. 00:31:26.341 --> 00:31:28.927 That's all. My job is done. 00:31:28.979 --> 00:31:32.691 God be with you. We did what was in our power. Good luck. 00:31:32.699 --> 00:31:34.868 Thank you. 00:31:34.938 --> 00:31:38.525 All the best. 00:31:41.377 --> 00:31:44.839 Good evening, gentlemen. 00:31:48.696 --> 00:31:50.990 Okay. Sasha calmly. 00:31:51.054 --> 00:31:52.389 Who are you? 00:31:52.494 --> 00:31:55.455 One of my. 00:31:56.973 --> 00:31:59.643 With your. 00:32:00.893 --> 00:32:03.645 Lieutenant Pankratov me. Fast. 00:32:03.691 --> 00:32:07.403 - Yes. - Why there is still no guards? 00:32:07.411 --> 00:32:10.247 Well, welcome. 00:32:11.450 --> 00:32:13.911 Hello you. 00:32:13.969 --> 00:32:17.181 You there. Pankratov. 00:32:20.088 --> 00:32:23.258 Can you tell me how he got a stranger here? 00:32:23.287 --> 00:32:25.498 How strange sir? 00:32:25.567 --> 00:32:30.030 If you come to me, it's probably a robot. 00:32:30.065 --> 00:32:32.591 Possible. 00:32:35.285 --> 00:32:36.953 Who? 00:32:37.044 --> 00:32:41.648 Habib. 00:32:41.683 --> 00:32:46.355 - Where? - One or two days' march away. 00:32:49.201 --> 00:32:53.789 Small is offended. Maybe we should tell him. 00:32:53.824 --> 00:32:56.721 You can trust him? 00:32:58.959 --> 00:33:02.755 At least to him for sure. 00:34:21.260 --> 00:34:22.719 It is so beautiful. 00:34:22.820 --> 00:34:25.155 Beautifully. 00:34:25.219 --> 00:34:28.681 "I stand alone on this journey... 00:34:28.699 --> 00:34:34.746 ...going further through the dense fog, even the silence of the night I hear... 00:34:35.897 --> 00:34:40.360 ...as the stars talking among themselves. " 00:34:41.094 --> 00:34:42.263 I know. 00:34:42.375 --> 00:34:43.460 Pushkin. 00:34:43.574 --> 00:34:47.413 Remontov. Chechen as we are. 00:34:54.692 --> 00:34:57.070 Habib. 00:34:57.132 --> 00:35:00.177 Habib. Wait Habib. 00:35:00.211 --> 00:35:01.879 Do not go away. 00:35:01.971 --> 00:35:03.973 The Russians are on the other side. 00:35:04.051 --> 00:35:05.761 Russians here? How many? 00:35:05.850 --> 00:35:08.311 - Me, a hundred more. - Stu? 00:35:08.370 --> 00:35:12.248 - Are you sure? - Yesterday it was 20 And today, 80 00:35:12.249 --> 00:35:15.836 You have my gratitude. 00:36:37.389 --> 00:36:42.686 How do we make the trenches, where there are only stones? 00:36:54.865 --> 00:36:56.742 - Kostyan. - Yes? 00:36:56.825 --> 00:37:01.871 In our village is a fairy. Wang called it. 00:37:02.024 --> 00:37:06.320 You bring her food or gifts, no matter what you give her... 00:37:06.355 --> 00:37:08.346 ...then it tells you the future. 00:37:08.422 --> 00:37:12.346 And I was with her. But it's not brought. 00:37:12.381 --> 00:37:15.301 I said. You will be after the death of recipient. 00:37:15.341 --> 00:37:16.717 And your death is her happiness. 00:37:16.820 --> 00:37:19.656 Gorshkov. Well, come here. 00:37:19.700 --> 00:37:23.829 Why. O ye have bestowed. 00:37:23.864 --> 00:37:26.071 Help old people. 00:37:26.138 --> 00:37:28.015 Not finished yet my trench. 00:37:28.098 --> 00:37:29.557 His grave is not finished yet. 00:37:29.657 --> 00:37:32.744 That dig faster. 00:37:38.455 --> 00:37:40.415 - Kostyan. - What? 00:37:40.495 --> 00:37:43.415 Scout returned. 00:37:43.654 --> 00:37:44.989 This is good. 00:37:45.094 --> 00:37:47.721 And me? Copies of his hole. 00:37:47.773 --> 00:37:50.067 Damn. I was able to bring an old pair of eggs. 00:37:50.133 --> 00:37:53.720 I have to photograph them. 00:37:53.732 --> 00:37:55.817 Photography is not allowed scouts. Crazy? 00:37:55.891 --> 00:38:00.562 - Leave. - This interview fool. Wash up. 00:38:06.449 --> 00:38:08.826 Who let this here? 00:38:08.888 --> 00:38:12.976 - It's not live much longer length. - Probably. 00:38:13.011 --> 00:38:15.512 Set position and then... 00:38:15.567 --> 00:38:19.530 Corporal Lekin. Tapas on the line. 00:38:19.606 --> 00:38:20.524 Tapas. Corporal Lekin here. 00:38:20.645 --> 00:38:25.400 I like it here. Better than sitting in the office. 00:38:25.435 --> 00:38:27.617 Kostyan. You know what? 00:38:27.684 --> 00:38:29.811 When you zaświerzbi, you'll need kobietka... 00:38:29.884 --> 00:38:33.179 ...not too old. Circle of thirty. She was with us so. 00:38:33.203 --> 00:38:36.498 A few eggs and potatoes and was satisfied. Me too. 00:38:36.523 --> 00:38:38.066 Why are you telling me? 00:38:38.162 --> 00:38:40.664 I do not know. Naszło me. And you? 00:38:40.721 --> 00:38:42.515 Think also about other things? 00:38:42.600 --> 00:38:46.729 About what I think. About all been thinking. 00:38:46.764 --> 00:38:49.348 Hello Sasha. I wish to report? 00:38:49.399 --> 00:38:52.110 Sure. I am not your superior, So do not talk too much. 00:38:52.159 --> 00:38:53.285 Would you like tea? 00:38:53.399 --> 00:38:54.817 - We are happy. - Bring tea. 00:38:54.918 --> 00:38:56.753 We do not have, as to celebrate. 00:38:56.838 --> 00:39:00.132 Przeczesaliśmy area. Mountains have a height of about 1500 meters. 00:39:00.156 --> 00:39:04.536 It is clear on both sides. If someone want to visit us will be detected by a scout. 00:39:04.571 --> 00:39:07.477 That's good. We have enough time to prepare. 00:39:07.515 --> 00:39:09.308 Frankly I'm upset. 00:39:09.395 --> 00:39:15.443 Let me see what the other side has to offer. 00:39:17.913 --> 00:39:20.207 Too bad. No Russian girls. 00:39:20.273 --> 00:39:22.900 Boys will be disappointed. 00:39:22.952 --> 00:39:26.914 Let's see what is on the other hand. 00:39:32.590 --> 00:39:35.259 And what? 00:39:36.589 --> 00:39:39.550 That's impossible. 00:39:40.187 --> 00:39:41.647 Who would have thought. 00:39:41.747 --> 00:39:45.918 Quickly became a little Napoleon. 00:42:08.514 --> 00:42:13.394 Kostyan. Can you provide. We had such a farmer. He had the cheek. 00:42:13.429 --> 00:42:16.647 We used to call him a hamster. 00:42:24.990 --> 00:42:26.116 Halt, who goes there? 00:42:26.230 --> 00:42:27.189 Friend. 00:42:27.310 --> 00:42:30.062 Our friends are at home. Lie down on your belly. 00:42:30.109 --> 00:42:34.405 Lie down on your belly. Hands behind your head. 00:42:36.267 --> 00:42:39.896 Say the password otherwise you break down. 00:42:39.907 --> 00:42:41.909 Why do not you shot? 00:42:41.987 --> 00:42:44.656 - It is, after all... - Shach. 00:42:44.706 --> 00:42:47.042 Yes. 00:42:48.705 --> 00:42:51.499 It was pretty good. So so forth. 00:42:51.544 --> 00:42:53.588 - Provide homeland. - Provide homeland. 00:42:53.664 --> 00:42:57.584 But that should not have to cry. 00:43:00.702 --> 00:43:02.704 - Did you hear what he said? - Yes. 00:43:02.781 --> 00:43:06.827 Kostyan. Will not take long and we zwiadzie. You can be sure. 00:43:06.862 --> 00:43:09.782 Koljan. WymyśImy password. 00:43:09.820 --> 00:43:10.904 Why? 00:43:11.020 --> 00:43:12.104 Yes only. For fun. 00:43:12.219 --> 00:43:13.888 So only? 00:43:13.979 --> 00:43:16.607 - Cheek. - And the answer? 00:43:16.658 --> 00:43:19.202 Hamster. 00:43:20.938 --> 00:43:23.857 I found it. 00:43:24.696 --> 00:43:26.281 Where? 00:43:26.376 --> 00:43:28.295 Half-day walk away. 00:43:28.375 --> 00:43:30.711 I'll give you heard Habib. 00:43:30.775 --> 00:43:33.236 That you may have any information. 00:43:33.295 --> 00:43:37.132 But then it will be mine, Valero. 00:43:44.452 --> 00:43:47.288 Sasha. Sash. 00:43:53.410 --> 00:43:56.329 Sasha. I'm going a little stroll. 00:43:56.369 --> 00:43:58.330 Walk. Want to run away? 00:43:58.408 --> 00:44:00.452 No. Briefly. 00:44:00.528 --> 00:44:02.238 How much time do you need? 00:44:02.328 --> 00:44:03.954 About 24 hours. 00:44:04.047 --> 00:44:07.301 Ten people from my team going with me. Golikov is. 00:44:07.326 --> 00:44:09.162 What Galkin? 00:44:09.246 --> 00:44:11.957 It may not have learned. 00:44:12.005 --> 00:44:14.549 He's right. You can not inform anyone. 00:44:14.605 --> 00:44:18.025 - Sam il get it. - Why do not you be honest lieutenant. 00:44:18.044 --> 00:44:20.505 Are you afraid to stay here alone? 00:44:20.564 --> 00:44:22.691 Indeed. 00:44:22.763 --> 00:44:27.601 - Calm down. Soon we will return. - Okay. 00:44:28.242 --> 00:44:31.036 Worth? 00:44:35.961 --> 00:44:38.797 Kost. Sleep? 00:44:38.879 --> 00:44:40.548 I can not sleep well. 00:44:40.639 --> 00:44:43.893 Tell Kost. How do we bade farewell, your mom said... 00:44:43.919 --> 00:44:47.297 ...half a year, half a year. It sounded like a promise. 00:44:47.318 --> 00:44:49.612 What she meant? 00:44:49.678 --> 00:44:51.179 Podsłuchiwałeś? 00:44:51.277 --> 00:44:55.401 Not listening. Screamed so loud, that probably everyone heard. 00:44:55.436 --> 00:45:00.023 She wanted me after half a year left here. Due to the inability or... 00:45:00.058 --> 00:45:01.454 - What? - And let there. 00:45:01.554 --> 00:45:04.015 Changed your mind? 00:45:04.074 --> 00:45:06.284 - I did not want. - Why? 00:45:06.353 --> 00:45:08.438 - I did not know what I want. - Why? 00:45:08.513 --> 00:45:11.433 Only in this way. Always others for me to decide. 00:45:11.473 --> 00:45:12.157 It had always been. 00:45:12.192 --> 00:45:16.864 Gorshkow, Vetrow. Kładźcie and Sleep. 00:46:53.449 --> 00:46:56.285 Look at yourself. 00:47:00.647 --> 00:47:02.858 - Guards. - One. 00:47:02.927 --> 00:47:03.970 Behind the house. 00:47:04.086 --> 00:47:09.425 - Petrakow, Kiriljenko, Shmilov to me. - Yes. 00:47:11.165 --> 00:47:16.128 One right, one left and one takes the measure. 00:47:30.440 --> 00:47:34.152 And this is... my gift. 00:47:36.159 --> 00:47:38.078 ...my gift. 00:47:38.159 --> 00:47:40.995 Habib is in uniform. 00:47:41.038 --> 00:47:43.374 Goal is in uniform. 00:47:43.437 --> 00:47:44.522 Confirm. 00:47:44.638 --> 00:47:45.322 Affirmative. 00:47:45.357 --> 00:47:48.194 Four are in the middle. 00:47:48.236 --> 00:47:49.863 Snipers. 00:47:49.956 --> 00:47:52.000 Four rabbits at home. Confirm. 00:47:52.075 --> 00:47:54.286 Affirmative. 00:47:54.355 --> 00:47:57.817 Confirmation of the position. 00:47:58.754 --> 00:47:59.546 Positions. 00:47:59.674 --> 00:48:01.593 Not to hurt. 00:48:01.673 --> 00:48:04.384 To work. 00:49:21.975 --> 00:49:27.272 - Purpose of lives. Spakujcie it. - The commander of the order. 00:49:37.332 --> 00:49:40.543 So much about this. 00:49:50.568 --> 00:49:51.402 Clean. 00:49:51.528 --> 00:49:54.615 Nobody survived. 00:50:10.484 --> 00:50:12.820 Excellent. 00:50:12.884 --> 00:50:14.719 What did he say? 00:50:14.803 --> 00:50:18.348 Your end is coming. 00:50:21.761 --> 00:50:24.180 What else? 00:50:24.241 --> 00:50:27.160 Coming soon.