Meu nome é Mahmoud Aghiorly,
e sou um tradutor voluntário no TED.
Sou da Síria,
de uma cidade chamada Aleppo,
localizada no norte.
Esta é uma cidade antiga, na verdade
está lá há 3 mil anos.
Mas agora, em quatro anos,
tudo desapareceu.
A maioria de meus lugares, memórias
e prédios que amo estão destruídos.
Estão queimados ou bombardeados,
simplesmente arruinados.
Esses locais não estão lá no momento.
Contaremos a Adam tantas histórias,
mas na verdade, é muito difícil para nós
que ele não possa viver lá.
E isso tocou meu coração,
como mulher e como mãe...
que meu bebê não terá
a possibilidade de visitar...
o lugar de seu pai e de sua mãe.
Então, sim.
Eu e meu irmão somos engenheiros civis
e estávamos sonhando em ter um escritório
de consultoria em engenharia lá,
mas a localização do escritório
de engenharia proposto
era em uma zona de conflito,
então foi, em sua maior parte, destruído.
Então acho que até o futuro imaginado
está destruído ou queimado.
Passei aproximadamente
cinco anos no Kuwait,
então imigrei para a Austrália em 2015.
Chegamos em 2 de novembro do ano passado.
Tudo estava escuro,
e quando o sol nasceu, era uma nova vida.
Tudo parece bonito,
tudo é verde, tantas flores.
Nour AlHaj Yenia: Queremos que Adam
viva em um mundo melhor.
Queremos que ele tenha uma ótima vida.
E acho que ele foi a maior razão
pela qual decidimos emigrar.
Não foi uma decisão fácil.
Mudar para outro país,
totalmente diferente
do que estamos acostumados,
não é tão fácil.
Estamos muito felizes agora
e sabemos que fizemos a coisa certa
para nós e também para Adam.
Mahmoud Aghiorly: De fevereiro até agosto,
eu estava procurando todos os dias
e enviando de 10 a 12 CVs.
Na verdade, o principal conselho
era mudar meu nome,
porque "Mahmoud" soava muito tradicional.
O segundo conselho
era que eu escondesse
meu local de nascimento
e a origem de minha certidão.
Me disseram: "Não mencione
nada sobre a Síria".
Não escolhi o país em que eu nasci.
Não escolhi meu nome.
Então estão me julgando
por coisas que não escolhi.
Eu escolhi como vou lidar com problemas.
E ter um canal adequado de novas ideias
é algo essencial para pessoas
saídas de zonas de guerra
e pessoas que vêm de um passado perdido.
TED proporciona o canal
adequado para muitas ideias
de muitas pessoas ao redor do mundo.
Você pode se relacionar com alguém
que enfrenta o mesmo problema,
se relacionar com alguém que acabou
de emigrar para outro país,
se relacionar com alguém começando
uma nova família,
alguém enfrentando problemas.
Mahmoud tem o grande poder
de amar e compartilhar.
E eu acho que se voluntariar
(Choro de bebê)
é uma forma de amar e compartilhar.
Traduzir de uma língua para outra
é um grande poder.
[Mahmoud Aghiorly
Tradutor TED de árabe]
[Desde 2009
474 traduções]