WEBVTT 00:01:30.134 --> 00:01:31.695 Episodul 1 00:03:14.411 --> 00:03:15.591 Bine aţi venit,domnule Murat. 00:03:15.707 --> 00:03:17.437 Cum iţi merge? 00:03:18.364 --> 00:03:20.324 La fel ca şi atunci cand aţi plecat. 00:03:20.557 --> 00:03:21.908 La firmă sau acasă? 00:03:22.302 --> 00:03:23.075 Acasă 00:03:32.213 --> 00:03:33.182 Care? 00:03:33.437 --> 00:03:34.336 A noastră 00:03:36.670 --> 00:03:37.721 Mă gandeam eu 00:03:39.028 --> 00:03:39.982 Atunci de ce mă intrebi? 00:03:41.687 --> 00:03:45.521 Asta este viata.Niciodata nu poţi să fi sigur.M-am gandit că poate alegi ceva diferit azi. 00:03:45.741 --> 00:03:46.930 Tu conduci viata. 00:03:47.521 --> 00:03:49.986 Şi tu ştii,nu-mi plac schimbările. 00:03:50.746 --> 00:03:53.721 Acum să mergem.Ei mă aşteaptă cu micul dejun. 00:04:53.504 --> 00:04:54.444 Ipek.. 00:04:55.688 --> 00:04:56.368 Ă? 00:04:56.980 --> 00:05:01.640 Am un vis şi acolo este un miros real de menemen. 00:05:04.106 --> 00:05:07.206 Nu,ăsta nu e un vis,pot simţi şi eu foarte bine. 00:05:08.097 --> 00:05:11.166 Atunci Asli incearcă să ne facă o surpriză. 00:05:13.594 --> 00:05:16.034 Nu fi ridicolă.Asli este de veghe la spital. 00:05:17.024 --> 00:05:19.303 Atunci cine face menemen? 00:05:20.752 --> 00:05:22.677 Acesta este un adevărat miros de menemen. 00:05:23.356 --> 00:05:27.427 Ca cel facut de mama.Ca un menemen adevărat al mamei. 00:05:27.756 --> 00:05:30.186 Micul dejun este gata!Treziti-vă acum! 00:05:30.618 --> 00:05:32.868 Şi aceasta este ca vocea adevarată a mamei. 00:05:33.214 --> 00:05:33.875 Mama! 00:05:34.176 --> 00:05:35.061 Asta este mama! 00:05:36.988 --> 00:05:38.399 Mamă,ce faci aici? 00:05:39.619 --> 00:05:40.958 Treziţi-vă acum,fete leneşe. 00:05:41.728 --> 00:05:43.108 Cand ai venit mamă? 00:05:43.201 --> 00:05:43.865 La 6. 00:05:45.976 --> 00:05:47.365 Ce faci cu lucrurile mele? 00:05:47.450 --> 00:05:48.240 Le impachetez. 00:05:48.430 --> 00:05:49.609 Dar de ce matusa Emine? 00:05:49.849 --> 00:05:51.238 Tatal ei a spus,deja este destul. 00:05:51.482 --> 00:05:52.522 El a spus "mergi si ia fata" 00:05:52.848 --> 00:05:54.761 Tu stii ca ce spune tatal tau se face 00:05:55.973 --> 00:06:00.341 El a spus "scoala s-a terminat si ea nu si-a gasit un job,astfel incat ea se va intoarce acasa". 00:06:00.425 --> 00:06:03.547 El a spus " ea a plecat pentru universitate si nu s-a mai intors" 00:06:04.874 --> 00:06:06.443 "De acum,ea va sta langa mine" 00:06:11.741 --> 00:06:13.362 Jur ca nu am spus eu asta,tatal tau a spus totul. 00:06:13.707 --> 00:06:16.853 Toate astea,tata le-a spus? Dar am vorbit cu el si nu mi-a spus nimic. 00:06:18.006 --> 00:06:25.997 Fata mea draga,desigur ca nu ti-a spus nimic.Il stii pe tatal tau.El imi mananca zilele. 00:06:27.875 --> 00:06:30.489 Bine ai venit matusa Emine....pa,pa Hayat. 00:06:32.932 --> 00:06:33.981 Tine asta! 00:07:18.029 --> 00:07:19.148 Mutarea noastra? 00:07:21.776 --> 00:07:24.415 Preferam o abordare agresiva sau constructiva? 00:07:26.090 --> 00:07:30.201 Ar trebui sa atacam acum sau ne retragem si apoi atacam din spate? 00:07:31.442 --> 00:07:32.542 Lasa-l sa plece. 00:07:33.751 --> 00:07:36.359 Sunteti sigur? Nu existista cale de intoarcere. 00:07:36.858 --> 00:07:37.758 Sunt sigur. 00:08:06.679 --> 00:08:08.019 Cand ai de gand sa cresti? 00:08:08.497 --> 00:08:12.807 Tu inca vrei sa te joci cu mine,a trecut atat de mult timp,numai dimensiunea masinilor a crescut. 00:08:13.050 --> 00:08:14.682 Un frate mai mare este de ajuns pentru o gospodarie. 00:08:15.226 --> 00:08:17.296 Si sunt destul de fericit cu situatia mea... 00:08:19.644 --> 00:08:20.613 Bine ai venit,frate. 00:08:20.810 --> 00:08:22.260 Bine te-am gasit. 00:08:22.527 --> 00:08:24.516 Dar dreptul la drum a fost al nostru,domnule Doruk. 00:08:24.754 --> 00:08:27.045 Acesta este modul in care viata este fara mila,draga Kerem. 00:08:27.278 --> 00:08:29.594 Un atac poate schimba intregul balans. 00:08:30.999 --> 00:08:32.148 Deci frate,ce ai facut? 00:08:32.493 --> 00:08:33.834 Ai cucerit Ankara pentru noi? 00:08:34.387 --> 00:08:37.167 Ai crescut puterea familiei Sarslimaz in capitala? 00:08:37.388 --> 00:08:40.576 Ceva de genul,ceva de genul.Zi despre tine. De unde vii la ora asta? 00:08:40.734 --> 00:08:43.463 A,si avem o intalnire astazi.Stii ,nu? 00:08:43.907 --> 00:08:47.167 Nu vreau sa intru in detalii,dar a fost o noapte obositoare. 00:08:47.623 --> 00:08:50.410 Chiar daca nu a fost aproape ca performanta ta in Ankara. 00:08:50.849 --> 00:08:53.679 Am avut o operatiune mica de stins o lanterna. 00:08:54.287 --> 00:08:56.328 Deci cred ca voi dormi toata ziua. 00:08:58.036 --> 00:09:01.087 Discutia este incheiata.Ai 30 de minute sa fii gata.Vom pleca impreuna. 00:09:01.351 --> 00:09:03.268 Sunt cu adevarat persecutat in aceasta casa! 00:09:08.459 --> 00:09:09.497 Bine ati venit! 00:09:12.734 --> 00:09:13.834 Nu uita,ai o jumatate de ora. 00:09:14.758 --> 00:09:18.447 Dar tu vezi,o jumatate de ora nu este destul sa fii capabil sa termini intrebarile bunicii. 00:09:29.565 --> 00:09:30.797 Mult noroc,sultana Azime. 00:09:31.613 --> 00:09:34.254 Unde ai fost ,micutule magarus,a? 00:09:36.532 --> 00:09:38.332 Stii ca am fost in Ankara pentru munca. 00:09:38.507 --> 00:09:40.971 De sigur ca stiu.Multumesc Domnului,inca nu am devenit senila. 00:09:41.415 --> 00:09:44.733 Dar spune-mi,ce ti-a luat asa mult? 00:09:45.395 --> 00:09:46.356 Bine,a fost necesar. 00:09:47.559 --> 00:09:48.219 Ce? 00:09:48.604 --> 00:09:52.345 Nu-mi spune ca ai gasit o mireasa in Ankara si o pastrezi in secret 00:09:53.247 --> 00:09:55.518 Te stiu,nu ai de gand sa dezvalui cu usurinta. 00:09:56.368 --> 00:10:01.346 Uite,daca este din Ankara ,e bine.Este un oras cu guvern oficial.Fetele de acolo sunt bune. 00:10:02.093 --> 00:10:04.273 Haide,nu cer prea mult. 00:10:04.733 --> 00:10:06.152 Ea ar trebui sa arate decent. 00:10:06.936 --> 00:10:12.046 Sa aiba o educatie si sa gateasca. 00:10:13.043 --> 00:10:16.673 Sa fie fertila,si respectuoasa cu batranii,asta e tot. 00:10:18.149 --> 00:10:20.623 Serios,am fost acolo doar pentru munca. 00:10:21.094 --> 00:10:22.776 Acum sa uitam de mine,spune-mi despre tine. 00:10:22.961 --> 00:10:24.151 Ce faci?Esti bine? 00:10:24.839 --> 00:10:30.649 Haide baiete,cum pot sa fiu bine?Traind sub acelasi acoperis cu acea femeie sinistra,cum pot sa fiu bine? 00:10:30.839 --> 00:10:31.919 Nu spune asta,poate sa te auda. 00:10:32.132 --> 00:10:33.491 Si ce? Este o minciuna? 00:10:33.750 --> 00:10:34.490 Haide acum. 00:10:35.098 --> 00:10:37.712 Esti asa dragut. 00:10:37.767 --> 00:10:38.868 Derya! 00:10:39.333 --> 00:10:39.854 Da? 00:10:41.788 --> 00:10:43.980 Serios,tu nu esti gata,Derya. 00:10:44.675 --> 00:10:46.666 Vrei sa spui ca sunt inceata ,Nejat? 00:10:47.410 --> 00:10:48.318 Vezi ca ma grabesc. 00:10:48.522 --> 00:10:50.082 Poti sa te grabesti putin mai mult,te rog? 00:10:50.639 --> 00:10:52.110 Sunt sigur ca Murat este deja aici. 00:10:52.718 --> 00:10:53.531 Si ce? 00:10:53.607 --> 00:10:55.389 El a venit pentru micul dejun. 00:10:55.982 --> 00:10:58.329 Acest baiat este punctual,sa nu-l facem sa astepte. 00:10:58.655 --> 00:11:02.026 Deci vrei sa spui ca-mi place sa fac oamenii sa astepte? 00:11:05.281 --> 00:11:07.840 Dar ai dreptate.Nu ar trebui sa-l facem pe domnul Murat sa astepte. 00:11:17.785 --> 00:11:18.259 Buna dimineata! 00:11:18.324 --> 00:11:19.682 Buna dimineata,draga Murat! 00:11:19.883 --> 00:11:21.634 Le-am spus sa pregateasca micul dejun afara. 00:11:21.995 --> 00:11:22.695 Stiu. 00:11:23.332 --> 00:11:24.703 Ai nevoie de ceva ,draga? 00:11:24.941 --> 00:11:26.461 Nu,ma duc sa-l trezesc. 00:11:27.034 --> 00:11:28.104 Doruk a venit? 00:11:28.270 --> 00:11:31.059 A venit si s-a dus direct sa doarma,de aceea sunt suspicios. 00:11:31.160 --> 00:11:33.748 Daca el s-a intors de dimineata,lasa copilul sa doarma. 00:11:36.995 --> 00:11:39.553 Vai vai vai,cuceritor Ankarei. 00:11:39.856 --> 00:11:40.757 Bine ai venit! 00:11:40.907 --> 00:11:41.681 Vino aici! 00:11:46.370 --> 00:11:47.631 Cum au mers intalnirile? 00:11:48.710 --> 00:11:51.234 Ankara este in regula.Urmeaza grupul Milanese. 00:11:51.556 --> 00:11:54.619 Aaa....intalnirea este astazi,nu-i asa Murat? 00:11:56.019 --> 00:11:57.708 Unde este Doruk?El nu este inca? 00:11:57.950 --> 00:11:59.764 A venit de dimineata Nejat,doarme. 00:12:00.250 --> 00:12:01.236 De ce? 00:12:02.881 --> 00:12:04.811 Du-te si trezeste-l ,el ar trebui sa vina la sedinta. 00:12:04.862 --> 00:12:06.824 Nejat draga,lasa copilul sa doarma! 00:12:07.202 --> 00:12:09.976 Indisciplina are pretul ei,nu-i asa draga? 00:12:10.898 --> 00:12:13.079 El va pleca obosit astazi. 00:12:36.812 --> 00:12:41.552 Asli,ai venit la timp!Comprimate sublinguale,ia orice ai! 00:12:42.224 --> 00:12:45.675 Matusa Fadik,arat ca un magazin de medicamente? 00:12:46.504 --> 00:12:49.417 Sunt doar o asistenta! 00:12:50.138 --> 00:12:51.148 Ce e? 00:12:51.177 --> 00:12:52.553 Iadul se dezlantuie inauntru! 00:12:52.989 --> 00:12:54.229 De ce? Ce s-a intamplat? 00:12:54.658 --> 00:12:56.149 A venit matusa ta Emine. 00:12:56.748 --> 00:12:58.718 Ce dragut. 00:12:58.805 --> 00:12:59.761 Bine a venit! 00:13:01.436 --> 00:13:02.909 Asta am spus si eu. 00:13:03.298 --> 00:13:06.615 Bine ai venit draga,ce faci? 00:13:07.043 --> 00:13:09.536 Si ea ce a spus?Draga mea matusa Emine. 00:13:10.382 --> 00:13:12.242 Tatal lu' Hayat a spus sa vina sa o ia. 00:13:12.717 --> 00:13:16.314 Daca ea nu a putut sa-si gaseasca un job,ea trebuie sa se intoarca in orasul natal. 00:13:17.961 --> 00:13:18.710 Cum? 00:13:19.092 --> 00:13:21.387 Matusa Emine a venit sa o ia pe Hayat inapoi? 00:13:21.949 --> 00:13:23.219 Dar ea nu poate face asta! 00:13:23.608 --> 00:13:26.539 Fata mea,nu au pus tranchilizante in ceaiul tau la spital? 00:13:27.047 --> 00:13:29.188 Mama si fiica se mananca intre ele. 00:13:31.861 --> 00:13:33.302 Cineva trebuie sa intervina acum. 00:13:33.508 --> 00:13:34.137 Fugi. 00:13:34.276 --> 00:13:34.997 Fugi. 00:13:38.469 --> 00:13:40.860 Daca ai de gand sa ma ti langa tine,in primul rand, de ce m-ai lasat sa plec sa studiez in alt loc? 00:13:40.946 --> 00:13:42.566 Si ce daca ai studiat? 00:13:43.407 --> 00:13:44.817 Ce se intampla? 00:13:47.400 --> 00:13:49.206 Bine ai venit,matusa Emine. 00:13:49.350 --> 00:13:52.200 Am venit bine,am venit bine,dar eu sunt multumita de ceea ce am intalnit. 00:13:52.362 --> 00:13:56.537 Matusa Fadik,te rog spune-i ceva mamei mele.Ea vrea sa ma ia inapoi ca pe un copil. 00:13:56.866 --> 00:13:58.706 De ce faci asta ,Emine? 00:13:59.521 --> 00:14:00.657 Nu fac nimic. 00:14:00.762 --> 00:14:04.526 Tatal ei a spus " astazi este ultima noapte" ,el a spus asta si asta e. 00:14:04.914 --> 00:14:07.561 Dar mama,astazi am doua interviuri. 00:14:08.292 --> 00:14:10.202 Si asta este exact ce a spus tatal tau. 00:14:10.528 --> 00:14:14.998 Daca ea gaseste un job azi,e bine.Dar daca ea nu gaseste,o iei de mana si mi-o aduci aici. 00:14:17.110 --> 00:14:19.001 Ar trebui sa cumparam bilete de autobuz acum? 00:14:19.978 --> 00:14:21.358 Sau dupa micul dejun? 00:14:21.605 --> 00:14:22.674 Multumesc mult,Ipek. 00:14:23.804 --> 00:14:24.664 Oh,ce pot face? 00:14:25.387 --> 00:14:27.178 Crezi ca e usor sa-ti gasesti un job in Istanbul? 00:14:27.940 --> 00:14:29.540 Nu-i asa matusa Emine? Tatal tau are dreptate. 00:14:30.140 --> 00:14:31.579 De ce spui astfel de lucruri? 00:14:32.116 --> 00:14:33.637 Asta este viata,niciodata nu poti sa stii ce se va intampla. 00:14:34.276 --> 00:14:36.254 Nu,Hayat sunt eu si ce se va intampla este clar. 00:14:36.885 --> 00:14:40.330 Oh,dar sunt deja la varsta legala,nu poti sa ma fortezi sa fac ceva ce nu vreau. 00:14:44.028 --> 00:14:46.901 Tatal tau a spus ca nu-ti va trimite niciun cent. 00:14:48.653 --> 00:14:53.034 Sa vad cum stai aici infometata,chiar daca ai varsta legala. 00:14:53.887 --> 00:14:58.189 Aa,de ce ar trebui sa stea aici infometata?Eu sunt aici.Multumesc lui Dumnezeu,am destule ca sa-i dau si ei. 00:14:58.450 --> 00:15:04.176 Fadik! Nu distruge ce am spus.Ele intotdeauna se bazeaza pe tine. 00:15:05.341 --> 00:15:06.151 Fata mea! 00:15:06.425 --> 00:15:11.925 Ori iti gasesti un job astazi,ori altfel te intorci in orasul natal. 00:15:12.202 --> 00:15:12.824 Asta este. 00:15:16.215 --> 00:15:19.824 Nu eu am spus asta.Jur ,toate le-a spus tatal ei,serios. 00:15:31.257 --> 00:15:33.957 Acum toata familia este aici. 00:15:34.722 --> 00:15:36.662 Vreau sa va spun tuturor ceva. 00:15:42.167 --> 00:15:43.908 Am decis sa ma retrag. 00:15:46.476 --> 00:15:54.609 Voi veni si voi pleca acum,si sase luni de acum,voi renunta. 00:15:56.606 --> 00:15:57.366 Eu nu inteleg. 00:15:57.580 --> 00:16:00.690 Ce se va intampla dupa sase lui? 00:16:01.778 --> 00:16:03.498 Ma voi uita la performantele voastre. 00:16:04.478 --> 00:16:07.377 Si decid cine va deveni capul companiei. 00:16:08.233 --> 00:16:11.534 Dar nu-i nevoie sa faci asta.Eu si Doruk putem conduce foarte bine impreuna. 00:16:12.056 --> 00:16:12.937 Sunt de acord ! 00:16:14.365 --> 00:16:16.706 Acolo este nevoie de un singur cap,Murat. 00:16:17.745 --> 00:16:22.936 Chiar daca voi sunteti frati,daca acolo este o disputa ,cine va decide la final? 00:16:24.891 --> 00:16:31.648 Tata are dreptate,frate.Acolo ar trebui sa fie un singur sef.Si acela vei fi tu,si eu imi pot continua viata asa cum este. 00:16:32.224 --> 00:16:33.226 Grozav! 00:16:34.959 --> 00:16:36.705 Nu este timpul pentru glume,draga Doruk. 00:16:37.472 --> 00:16:39.742 Tatal tau vorbeste despre o problema importanta. 00:16:41.012 --> 00:16:43.271 Mama ta spune ceva adevarat pentru prima data. 00:16:51.381 --> 00:16:54.172 In viitor,voi o sa vreti acelasi lucru cu copii vostrii. 00:16:56.522 --> 00:16:58.572 Vorbind de copii... 00:16:58.737 --> 00:17:05.769 Oh,mama ,te rog ,daca incepi discutiile despre copii si nepoti nu vei termina niciodata. 00:17:05.970 --> 00:17:08.893 Asa e bunico,si Doruk si eu nu avem timp acum,nu-i asa Doruk? 00:17:09.039 --> 00:17:13.569 Frate,tu pleaca.Vin si eu dupa ce mananc salata aceasta de fructe si te voi prinde din urma,promit. 00:17:13.800 --> 00:17:14.860 Pofta buna. 00:17:37.024 --> 00:17:38.074 De ce ne-am oprit? 00:17:38.420 --> 00:17:39.361 Este fierbinte. 00:17:40.273 --> 00:17:41.274 Ce vom face acum? 00:17:41.645 --> 00:17:43.216 Trebuie sa ne uitam.Lasati-ma sa ma uit. 00:18:13.782 --> 00:18:14.714 Si,Kerem? 00:18:15.408 --> 00:18:16.149 Nu mai are apa. 00:18:16.240 --> 00:18:17.005 Ce? 00:18:17.098 --> 00:18:18.098 Nu mai are apa. 00:18:18.484 --> 00:18:19.733 Atunci pune apa si hai sa mergem. 00:18:19.788 --> 00:18:20.883 Motorul trebuie sa se raceasca. 00:18:21.318 --> 00:18:22.354 In nici un caz,voi intarzia. 00:18:22.583 --> 00:18:24.135 Voi cere sa aduca alta masina de la firma. 00:18:24.158 --> 00:18:27.018 Lasa,lasa,va dura ceva.Voi lua un taxi. 00:18:41.064 --> 00:18:42.304 Du-te si stai acasa! 00:18:42.628 --> 00:18:44.453 Toata lumea vrea sa ia un taxi. 00:18:45.309 --> 00:18:48.268 Trebuie sa ajung la interviu.Altfel,ma intorc in orasul natal. 00:18:49.737 --> 00:18:53.647 Exista ceva numit trasport public.De ce toata lumea este dupa lux? 00:19:03.150 --> 00:19:04.070 Taxi! 00:19:05.937 --> 00:19:07.629 O nu ,asta nu e un taxi. 00:19:08.079 --> 00:19:08.712 Scuze. 00:19:10.453 --> 00:19:11.682 Unde mergi,draguto? 00:19:17.613 --> 00:19:19.333 La naiba,vrei sa mergi? 00:19:19.758 --> 00:19:23.109 Fugi- nu fi confundat de aspectul meu .Blestem si atac cu limba mea! 00:19:25.558 --> 00:19:26.239 Pleaca. 00:19:26.311 --> 00:19:27.019 Ce draguta? 00:19:27.741 --> 00:19:28.480 Om grosolan. 00:19:29.064 --> 00:19:30.232 Snob... 00:19:41.877 --> 00:19:42.887 Esti liber? 00:19:43.072 --> 00:19:46.057 Sigur,frate.Intra.Am comandat un toast de aici ,ma duc sa-l iau si vin imediat. 00:19:46.159 --> 00:19:46.655 Bine. 00:19:51.306 --> 00:19:52.953 Bine,bine.Inchide.Haide,sa mergem. 00:19:53.642 --> 00:19:54.852 Dar asta este taxiul meu. 00:19:55.398 --> 00:19:59.228 Foarte bine pentru tine! Dar nu am intrebat al cui este.Am spus sa mergem. 00:19:59.420 --> 00:20:01.091 Nu,m-ai inteles gresit. 00:20:01.259 --> 00:20:04.415 Nu ma intelegi deloc ,domnule.Sunt in mare intarziere,am intarziat,sa mergem! 00:20:05.020 --> 00:20:06.990 Tu mergi ,domnisoara.Eu iau acest taxi. 00:20:07.256 --> 00:20:09.367 Desigur,il vei lua,astfel incat vom merge. 00:20:09.449 --> 00:20:10.721 Cum ai putea sa conduci de afara? 00:20:11.061 --> 00:20:12.021 Oricum asta este problema. 00:20:12.066 --> 00:20:13.616 Eu nu sunt sofer,eu sunt un client. 00:20:21.022 --> 00:20:22.033 Nu mai esti. 00:20:22.202 --> 00:20:22.886 De ce? 00:20:24.259 --> 00:20:28.614 Deoarece treaba mea este foarte urgenta .Este o situatie de viata si de moarte. 00:20:28.732 --> 00:20:30.003 Si treaba mea este de asemenea urgenta. 00:20:30.056 --> 00:20:31.285 Sa mergem impreuna daca vrei. 00:20:31.555 --> 00:20:33.519 Ma lasa pe mine la destinatia mea ,apoi va continuati drumul. 00:20:34.430 --> 00:20:35.390 Pentru ce? 00:20:35.663 --> 00:20:37.969 De ce ar trebui sa merg in taxi cu un strain? 00:20:39.953 --> 00:20:41.050 Il stii pe soferul taxiului? 00:20:41.116 --> 00:20:41.670 Nu. 00:20:41.825 --> 00:20:43.000 Vei merge cu el in aceeasi masina. 00:20:43.558 --> 00:20:45.103 E o diferenta,ai inteles? 00:20:45.427 --> 00:20:46.357 Cum asa? 00:20:48.716 --> 00:20:49.447 Bine! 00:20:49.937 --> 00:20:52.699 Mai degraba as merge pe jos ,decat sa merg cu taxiul cu un barbat pe care nu-l cunosc. 00:20:53.096 --> 00:20:55.275 Cu doi barbati pe care nu-i cunosti. 00:20:59.296 --> 00:20:59.997 Esti bine? 00:21:03.522 --> 00:21:04.581 Lipsit de omenie! 00:21:05.120 --> 00:21:06.130 Monument de egoism! 00:21:08.083 --> 00:21:09.139 Ce ar trebui sa fii? 00:21:17.655 --> 00:21:18.755 Monument de egoism? 00:21:21.396 --> 00:21:23.175 Bine frate,intra,unde mergem? 00:21:23.609 --> 00:21:24.878 Stii cladirea Sarte? 00:21:25.039 --> 00:21:25.771 Cea din Levent? 00:21:25.878 --> 00:21:26.298 Exact. 00:21:37.617 --> 00:21:40.714 Daca nu raspunzi la telefon,poti sa-l dai pe mute? Ma deranjeaza. 00:21:41.219 --> 00:21:42.831 Acelasi lucru am vrut sa-ti spun si eu. 00:21:42.972 --> 00:21:44.156 Dar nu suna telefonul meu. 00:21:45.705 --> 00:21:46.445 Nici al meu. 00:21:53.219 --> 00:21:54.526 Ea trebuie sa fi renuntat la telefon. 00:21:55.227 --> 00:21:57.707 Sa i-l dau doamnei,apoi ne vedem de drum. 00:21:57.795 --> 00:21:58.477 Bine 00:22:02.641 --> 00:22:04.922 Toti oamenii cu probleme sunt de acord unul cu altul sa-mi strice ziua? 00:22:05.446 --> 00:22:07.556 Exista un pariu prin jur ,care o va face pe Hayat sa-si piarda mintile? 00:22:07.850 --> 00:22:09.899 Sunt un cupon de pariuri? 00:22:10.665 --> 00:22:13.127 Uite la acel barbat "Si il stii pe soferul taxiului?" 00:22:13.411 --> 00:22:14.011 Il stiu. 00:22:14.044 --> 00:22:14.479 Domnisoara! 00:22:14.563 --> 00:22:16.023 El este prietenul tatalui meu,din armata. 00:22:17.446 --> 00:22:20.226 Aici e logic.Omul are logica. 00:22:20.754 --> 00:22:21.613 Micuta domnisoara! 00:22:23.320 --> 00:22:24.479 Ce se intampla? 00:22:26.934 --> 00:22:28.405 Ma urmaresti? 00:22:28.595 --> 00:22:29.495 Nu,nu. 00:22:31.152 --> 00:22:32.296 Ce ai in mana? 00:22:32.582 --> 00:22:33.455 Un telefon. 00:22:33.821 --> 00:22:36.422 Si incerci sa-mi ceri numarul de telefon. 00:22:36.846 --> 00:22:40.189 Uite domnisoara,m-ai inteles gresit din nou si rabdarea mea se termina. 00:22:40.311 --> 00:22:42.255 Ce am inteles gresit?Ce am inteles gresit? 00:22:42.283 --> 00:22:44.038 Rabdarea lui s-a terminat.Uita-te la om. 00:22:44.175 --> 00:22:46.990 Imi pui telefonul in fata,ca scuza pentru a-mi cere numarul. 00:22:47.091 --> 00:22:47.932 Da-mi ala! 00:22:53.398 --> 00:22:54.308 Ce ai facut? 00:22:54.361 --> 00:22:56.388 Am tras linie,destul! 00:24:12.157 --> 00:24:12.899 Opreste. 00:24:13.908 --> 00:24:14.745 Sa ai o zi buna! 00:24:46.930 --> 00:24:50.530 Daca ochii mei sunt arestati in final,solicit achitarea si descarcarea gestiunii mele. 00:24:51.587 --> 00:24:53.768 Ce incerci sa faci,Nejat? 00:24:55.602 --> 00:25:00.083 Vei conecta un stick de dinamita si il vei pune intre cei doi frati. 00:25:00.952 --> 00:25:02.544 Vei face sa se lupte intre ei. 00:25:03.419 --> 00:25:06.054 Desigur ca nu,niciodata nu o sa fac asta,mama. 00:25:06.853 --> 00:25:10.264 Desigur ca nu o vei face,dar sotia ta o va face. 00:25:10.310 --> 00:25:12.309 Oh mama... 00:25:14.153 --> 00:25:16.880 De ce nu te intelegi cu ea,chiar nu stiu. 00:25:18.164 --> 00:25:24.506 Dar ea are o problema cu noi. 00:25:26.106 --> 00:25:26.992 Pentru numele lui Dumnezeu,mama,te rog. 00:25:27.236 --> 00:25:31.318 Care "noi"? Si cine este Derya? Ce incerci sa spui? 00:25:31.669 --> 00:25:36.318 Noi suntem familia Sarslimaz, si acest tert incearca sa ne desparta. 00:25:37.492 --> 00:25:39.842 Vrei sa spui ca sfarsitul nostru este o lupta deschisa? 00:25:40.288 --> 00:25:47.939 Glumeste cat vrei.Daca Murat devine capul firmei ,va incepe al treilea razboi mondial,iti spun,al treilea razboi mondial. 00:25:48.137 --> 00:25:49.072 Mama... 00:25:49.949 --> 00:25:52.987 Murat si Doruk sunt la fel pentru mine. 00:25:53.730 --> 00:25:58.541 Dar de asemenea stii,ca cel mai tanar are capul in nori si este iresponsabil. 00:26:00.491 --> 00:26:04.671 Sper ca-si va reveni in fire,cand el va fi impovarat cu responsabilitate. 00:26:05.768 --> 00:26:07.269 Altfel,amandoi stim... 00:26:08.471 --> 00:26:10.961 Ca Murat va fi capul firmei in final. 00:26:33.325 --> 00:26:34.355 Bine ati venit,domnule Murat. 00:26:35.649 --> 00:26:37.424 Vreau rapoartele privind calitatea productiei ,pe biroul meu,la 4. 00:26:37.706 --> 00:26:38.845 Rapoartele vor fi gata la 4. 00:26:42.894 --> 00:26:45.443 Ce stii despre statisticile cerute,pentru intalnirea cu grupul Milano? 00:26:45.450 --> 00:26:46.171 Sunt gata. 00:26:46.914 --> 00:26:51.593 Dar...este o mica problema cu aceasta chestiune. 00:26:51.883 --> 00:26:52.653 Ce este? 00:26:53.013 --> 00:26:55.718 Ei au sunat acum 5 minute si au spus ca vor intarzia. 00:26:57.115 --> 00:26:58.724 Bine,intalnirea nu incepe in 10 minute oricum? 00:26:59.259 --> 00:27:01.460 Da,ei au spus ca vor intarzia o ora. 00:27:10.828 --> 00:27:13.160 Anuleaza intalnirea ,dar nu-i informa. 00:27:13.765 --> 00:27:16.304 Intalnirea este anulata.Ei nu vor fi informati. 00:27:18.122 --> 00:27:19.422 Ce vreti sa spuneti ,domnule? 00:27:19.722 --> 00:27:24.249 Ii vei informa despre anularea intalnirii ,cand ei vor ajunge.Atunci ei vor invata sa nu mai piarda timpul altora. 00:27:24.610 --> 00:27:28.262 Intalnirea cu grupul Milano este anulata.Seful este foarte furios. 00:27:30.831 --> 00:27:31.992 De ce a incetinit? 00:27:32.400 --> 00:27:36.082 Ceva nu a mers bine ieri,domnule.I-am informat si ar trebui sa rezolve imediat. 00:27:36.378 --> 00:27:37.313 Prea tarziu pentru a spune asta. 00:27:37.689 --> 00:27:39.451 Problema ar fi trebuit sa fie rezolvata ieri. 00:27:41.625 --> 00:27:44.545 Este tarziu acum.Ieri,ieri. 00:27:51.475 --> 00:27:53.366 Cum merge cu tragerea catalogului? Ati inceput? 00:27:53.407 --> 00:27:55.487 Au inceput ,domnule.Se intampla in functie de program. 00:27:56.189 --> 00:27:57.327 Sa confirme. 00:28:09.030 --> 00:28:12.331 Nu pot ajunge la tine.Ce s-a intamplat?Ai obtinut jobul? 00:28:12.354 --> 00:28:14.349 O secunda.Ma suna si Asli.Sa o adaug si pe ea. 00:28:17.637 --> 00:28:21.289 Hayat trebuie sa stiu,te rog spune-mi ca ai obtinut jobul si ca nu trebuie sa te intorci in orasul natal. 00:28:21.368 --> 00:28:25.410 Recunosc.Nu ai putut s-o faci,te vom trimite cu autobuzul la finalul serii. 00:28:25.503 --> 00:28:30.030 Nu stiu,deoarece nu am ajuns la interviu,dar am ajuns la un tomberon de gunoi. 00:28:30.255 --> 00:28:33.000 Ce? Tu nu aveai interviul in Maslak? 00:28:33.347 --> 00:28:37.337 Oh,Ipek,te rog nu ma forta.Nu se poate glumi chiar acum. 00:28:37.522 --> 00:28:41.847 Nu am putut sa iau un taxi si apoi mi-am aruncat telefonul in gunoi,din cauza unui om enervant. 00:28:42.156 --> 00:28:47.796 Oh,fata,de ce ti-ai aruncat furia pe telefon?A fost aproape nou,l-ai fi putut folosi pentru un timp indelungat. 00:28:47.904 --> 00:28:50.341 Fetelor,nu e ceea ce credeti.Va explic cand ajung acasa. 00:28:50.806 --> 00:28:53.188 Oamenii cred ca este un baiat decant. Snobul! 00:28:53.622 --> 00:28:56.202 Deci spui ca era frumos? 00:28:57.153 --> 00:29:05.254 Uite,noteaza,data viitoare cand te vei intalni cu un baiat frumos,da-i numarul tau de telefon,nu-ti arunca telefonul in tomberon. 00:29:05.472 --> 00:29:08.259 Daca il vad din nou,stiu ce ii voi da. 00:29:08.671 --> 00:29:10.183 Ce ii vei da? 00:29:10.800 --> 00:29:12.700 O sa-i spun sa se piarda. 00:29:13.272 --> 00:29:17.048 Oricum,inchid.Nu am putut ajunge la primul,dar voi ajunge la al doilea. 00:29:17.097 --> 00:29:18.267 Care este urmatorul? 00:29:19.743 --> 00:29:22.083 Pozitie de receptionera la compania de textile Sarte. 00:29:51.523 --> 00:29:57.795 Baieti,pot sa vad panza din spatele rochiei.Incercati s-o ascunde-ti .Maneca dreapta a cazut.Fixati-o. 00:29:57.857 --> 00:29:59.757 Noi o asteptam pe doamna Didem. 00:30:00.214 --> 00:30:01.663 Ei niciodata nu vor termina.Fa ce am spus. 00:30:08.607 --> 00:30:09.828 Care este problema Didem? 00:30:09.866 --> 00:30:12.310 Cred ca este o stralucire pe partea stanga a barbiei mele. 00:30:13.922 --> 00:30:16.638 Imi doresc ca partea ei stralucitoare sa dispara.Atunci ne putem face munca. 00:30:17.034 --> 00:30:18.336 Draga! 00:30:20.312 --> 00:30:24.948 Ai o fata minunata,incat nimeni nu-ti va observa barbia. 00:30:26.331 --> 00:30:28.007 Poti sa vezi alunita pe piciorul meu? 00:30:28.308 --> 00:30:30.874 Asta nu este o problema doamna Didem,o pot edita. 00:30:32.225 --> 00:30:33.080 Bine. 00:30:37.463 --> 00:30:38.323 Bine. 00:30:38.737 --> 00:30:40.020 Vom incepe ,daca esti gata. 00:30:41.002 --> 00:30:42.135 Bine.Asta este grozav. 00:30:47.431 --> 00:30:48.512 Acum ce este? 00:30:48.922 --> 00:30:51.242 Tuval,lacul de pe unghia mea este patat. 00:30:53.082 --> 00:30:55.573 Sa ne gandim la ea ca la un talisman,bine draga?Sa continuam. 00:30:56.340 --> 00:30:57.030 Bine. 00:30:58.861 --> 00:30:59.742 Bine. 00:31:01.030 --> 00:31:02.085 Asta este grozav. 00:31:05.712 --> 00:31:06.602 Murat! 00:31:09.681 --> 00:31:10.691 Bine ai venit, draga! 00:31:11.565 --> 00:31:13.232 Nu vreau sa intrerup.Continua. 00:31:21.572 --> 00:31:22.951 Bine ai venit,draga Murat. 00:31:26.332 --> 00:31:27.315 Cum merge,Tuval? 00:31:28.081 --> 00:31:30.531 Nu am avut sansa de a vedea,asa cum nu am inceput shooting-ul. 00:31:30.594 --> 00:31:31.924 Cum este decorul,domnule Murat? 00:31:33.145 --> 00:31:33.954 Care este tema? 00:31:34.348 --> 00:31:40.485 Tema este asta: doamna Didem este un personaj monden si ea poarta una dintre rochiile noastre,la o petrecere. 00:31:42.756 --> 00:31:44.246 Ea va face acest lucru culcata pe o canapea? 00:31:44.395 --> 00:31:45.176 Poftim? 00:31:45.488 --> 00:31:47.449 Daca ea merge la o petrecere,de ce face acest lucru pe o canapea? 00:31:49.912 --> 00:31:50.621 Serdar? 00:31:51.391 --> 00:31:52.401 Da,domnule Murat. 00:31:52.711 --> 00:31:53.960 De ce Didem face acest lucru pe canapea? 00:31:55.412 --> 00:31:57.761 Deoarece ies mai bine in poze cand stau culcata. 00:32:00.528 --> 00:32:04.058 Noi nu incercam sa o vedem pe doamna Didem,ci rochia,nu-i asa Serdar? 00:32:04.099 --> 00:32:05.161 Aveti dreptate,domnule Murat. 00:32:06.335 --> 00:32:07.915 Noi de asemenea stim asta. 00:32:10.193 --> 00:32:11.752 Te rog,fa ceea ce trebuie facut. 00:32:37.082 --> 00:32:39.393 A spus ceva rau in legatura cu mine,Tuval? 00:32:40.385 --> 00:32:44.045 Esti atat de lipsita de griji. 00:32:45.822 --> 00:32:47.942 Noi nu trebuie sa fim afectati de ochiul rau. 00:32:49.799 --> 00:32:51.110 Toata lumea e cu ochii pe Murat. 00:32:51.576 --> 00:32:53.237 Sunt gelosi pe relatia noastra. 00:32:53.400 --> 00:32:55.786 Oh,deci tu si Murat sunteti intr-o relatie? 00:32:55.940 --> 00:32:58.791 Da,ne vedem 5 zile pe saptamana. 00:32:59.312 --> 00:33:03.903 Da,va vedeti ,deoarece lucrati in aceeasi companie. 00:33:04.235 --> 00:33:07.966 Nu,noi vom mergem sa lansam ceremonii si reuniuni,impreuna. 00:33:08.719 --> 00:33:10.430 Wow.Si noi. 00:33:10.449 --> 00:33:11.525 Indiferent de. 00:33:12.919 --> 00:33:15.708 El imi raspunde la mesaje si ma suna inapoi,cand il sun. 00:33:16.314 --> 00:33:19.206 Si tu stii,uneori imi petrec noaptea la el acasa. 00:33:21.912 --> 00:33:26.921 Deoarece el este dragut.Altfel raspunde si raspuns au acelasi inteles.Ar fi mai bine daca tu ai sti asta. 00:33:29.867 --> 00:33:32.481 Atunci care este legatura mea cu Murat,daca nu este o relatie? 00:33:36.321 --> 00:33:39.750 Lui Murat nu-i plac angajamentele si asteptarile. 00:33:42.266 --> 00:33:43.512 Uite,Tuval. 00:33:44.366 --> 00:33:52.248 Daca eu spun ca am o relatie cu un barbat,atunci asa e.Daca nu este,voi face sa se intample.Daca ne despartim,voi rezolva.Totul depinde de mine. 00:33:52.343 --> 00:33:53.276 Ai inteles? 00:33:55.772 --> 00:33:56.357 Nu am inteles. 00:33:56.880 --> 00:33:59.668 Nu uita ca cealalta parte este Murat. 00:34:00.785 --> 00:34:03.225 Murat,Surat,nu-i problema.Toti sunt barbati,oricum. 00:34:28.542 --> 00:34:30.074 Ai terminat devreme? 00:34:31.198 --> 00:34:33.568 I-am asteptat pe cei din grupul Milano,dar nu a venit niciunul. 00:34:33.688 --> 00:34:34.414 S-a anulat. 00:34:36.198 --> 00:34:38.539 Murat Sarslimaz scuipa din nou. 00:34:38.794 --> 00:34:40.695 Pe scurt,este una dintre acele zile norocoase. 00:34:40.960 --> 00:34:42.235 Ca si in cazul in care nu a fost destul... 00:34:42.380 --> 00:34:47.209 M-a sunat tata acum putin timp.El a spus ca are un prieten vechi,domnul Kemal,si vrea s-o angajez pe fiica lui. 00:34:47.739 --> 00:34:49.058 Ca asistenta lu' Cagla. 00:34:49.415 --> 00:34:50.475 Si ce e gresit cu asta? 00:34:51.524 --> 00:34:54.964 Tatal ei i-a spus lui tata sa-i dea un timp dur si sa-i arate lumea afacerilor. 00:34:55.341 --> 00:34:58.122 Ai nevoie sa fii doar tu insuti.Asta e. 00:34:58.609 --> 00:35:01.629 Nu este profesional.Nu-mi place sa angajez asa oameni. 00:35:03.546 --> 00:35:05.297 Macar fata este frumoasa? 00:35:08.965 --> 00:35:10.016 Multumesc,Cagla. 00:35:10.352 --> 00:35:11.623 Pofta buna,domnule Murat. 00:35:13.196 --> 00:35:14.104 Pofta buna. 00:35:18.689 --> 00:35:21.770 Deci aici este cusca in care vrea sa te inchida tatal tau,iubirea mea. 00:35:21.791 --> 00:35:23.760 Da,iubitule,dar nu va avea succes. 00:35:24.327 --> 00:35:28.828 Voi lua interviul.Apoi ii voi spune lui tata ca nu mi-au dat salariul. 00:35:29.133 --> 00:35:32.123 Bine,scumpo,te sustin.Deja jobul este al tau. 00:35:32.196 --> 00:35:37.009 Mi-am trait viata pana acum asa cum a vrut tata. 00:35:37.573 --> 00:35:39.663 Am invatat 4 limbi ,deoarece el a vrut. 00:35:39.910 --> 00:35:42.770 Am obosit.Vreau sa-mi traiesc propria viata. 00:35:43.423 --> 00:35:46.893 Ce zici sa-i spui tatalui tau totul,Suna? 00:35:47.297 --> 00:35:49.948 Tata nu poate spune un porumbel dintr-o cioara,Gokce. 00:35:50.075 --> 00:35:55.832 El va muri in momentul in care ii voi spune ca vreau sa ma uit la pasari cu prietenul meu si ca vreau sa traiesc intr-un cort. 00:35:56.847 --> 00:36:02.097 El nu ne intelege.Chiar daca o face,nu accepta.Nu-ti face griji,ma voi descurca. 00:36:44.751 --> 00:36:45.721 Da,domnule. 00:36:46.097 --> 00:36:49.027 Scuzati-ma,am venit pentru un interviu. 00:36:49.401 --> 00:36:50.123 Si eu. 00:36:50.203 --> 00:36:51.047 Etajul 4. 00:36:52.790 --> 00:36:53.563 Multumesc. 00:37:53.693 --> 00:37:55.974 O fata Suna Pektas a primit deja jobul. 00:38:00.479 --> 00:38:04.720 Eu muncesc din greu. 00:38:05.019 --> 00:38:08.168 Urasc asta cel mai mult. 00:38:08.388 --> 00:38:10.559 Ai dreptate,Cagla. 00:38:10.993 --> 00:38:15.666 Aceste fete studiaza in strainatate pe banii tatilor lor si apoi vin aici. 00:38:18.137 --> 00:38:20.198 De ce ii ia asa mult pana la etajul 4? 00:38:21.782 --> 00:38:23.332 De ce merge incet? 00:38:23.780 --> 00:38:25.560 Este stricat.Va fi reparat. 00:38:26.375 --> 00:38:29.246 Domnul Murat uraste aceste tipuri de sustinere. 00:38:30.398 --> 00:38:37.839 N-ai auzit cea mai buna parte.Tatăl fetei le-a spus să facă ce vor.Domnul Murat ii va face viata mizerabila. 00:38:38.042 --> 00:38:39.992 Acum ma simt rau pentru ea.Saraca fata. 00:38:46.402 --> 00:38:47.623 Nu vii? 00:39:09.708 --> 00:39:12.088 Ce naiba? Dau peste maniaci toata ziua? 00:39:27.289 --> 00:39:29.021 Ce ? 4 limbi? 00:39:30.445 --> 00:39:31.519 Ce scoala? 00:39:32.288 --> 00:39:33.617 Universitatea Michigan? 00:39:34.795 --> 00:39:38.435 Bravo,ea a muncit cu greu. 00:39:39.587 --> 00:39:41.498 Ea chiar are o diploma de master. 00:39:42.129 --> 00:39:45.031 Japoneza,Rusa ,Araba,Engleza. 00:39:48.393 --> 00:39:50.102 Ea chiar nu are nevoie de ajutor. 00:39:51.019 --> 00:39:52.840 Ar angaja-o chiar acum. 00:40:11.080 --> 00:40:13.459 Scuzati-ma,sunt aici pentru un interviu. 00:40:13.569 --> 00:40:15.079 Bine,ultimul birou pe dreapta. 00:40:15.359 --> 00:40:16.330 Multumesc. 00:40:16.441 --> 00:40:17.223 Cu placere. 00:40:25.086 --> 00:40:25.727 Buna. 00:40:25.795 --> 00:40:27.132 Am venit pentru interviu. 00:40:27.330 --> 00:40:28.540 Bine ai venit,Suna... 00:40:30.121 --> 00:40:32.151 Pektas,te asteptam. 00:40:32.230 --> 00:40:33.280 Nu,nu e asta. 00:40:33.371 --> 00:40:36.353 Da,da asta e.Domnul Nejat ne-a spus ce sa facem. 00:40:36.648 --> 00:40:44.718 Vei lucra ca asistenta mea.Dar el a trebuit sa plece.Deci vei completa si vei semna acest contract si il vei aduce maine. 00:40:45.016 --> 00:40:45.778 Maine? 00:40:45.942 --> 00:40:47.566 Vrei sa incepi saptamana viitoare? 00:40:48.237 --> 00:40:48.989 Ce? 00:40:49.257 --> 00:40:51.527 Oh,tie nu-ti place pozitia. 00:40:51.956 --> 00:40:53.685 Nu,nu ,nu e asta. 00:40:54.065 --> 00:40:56.546 Ce? 3000 de lire turcesti? 00:40:56.999 --> 00:40:58.616 Asta e salariul minim. 00:41:01.203 --> 00:41:03.625 Da? Da,bine,vin. 00:41:04.374 --> 00:41:05.337 Ne vedem maine. 00:41:06.907 --> 00:41:07.477 Hei! 00:41:09.864 --> 00:41:11.466 Ea a spus 3000 de lire turcesti! 00:41:13.771 --> 00:41:15.011 Dar Suna Pektas... 00:41:16.230 --> 00:41:17.131 Dar mama... 00:41:41.615 --> 00:41:42.734 Din nou tu? 00:41:43.360 --> 00:41:45.010 Acelasi lucru voiam sa te intreb si eu. 00:41:45.554 --> 00:41:49.404 Lasa-ma sa-ti spun acum,ma urmeresti,nu ma pacalesti. 00:41:49.444 --> 00:41:50.267 Nu ma tem deloc. 00:41:50.547 --> 00:41:51.730 Acesta este locul meu de munca. 00:41:51.920 --> 00:41:53.289 Ce coincidenta.Si al meu. 00:42:00.040 --> 00:42:01.321 Eu cobor,daca imi permiti. 00:42:01.562 --> 00:42:04.612 Doar in cazul in care te ingrijorezi ca mergi in acelasi lift cu un barbat necunoscut. 00:42:17.128 --> 00:42:18.539 In ce departament lucrezi? 00:42:18.730 --> 00:42:19.900 De ce ma intrebi? 00:42:20.736 --> 00:42:22.814 Deoarece nu te-am vazut inainte.Din cauza asta. 00:42:24.294 --> 00:42:28.171 Asistenta asistentei personale a sefului.Vreau sa spun,doar ce am devenit cu putin timp in urma. 00:42:30.036 --> 00:42:31.337 Deci asta esti tu. 00:42:33.170 --> 00:42:34.671 Ce este asta?Nu-ti place? 00:42:36.187 --> 00:42:38.466 Si poate ca tu esti comisionarul patronului. 00:42:40.914 --> 00:42:41.897 Ceva ca asta. 00:42:42.809 --> 00:42:44.430 E bine ca stii ce esti. 00:42:52.211 --> 00:42:53.532 De ce s-a oprit? 00:42:54.509 --> 00:42:55.558 Este stricat. 00:42:56.430 --> 00:42:58.213 Stricat?Cum este stricat? 00:42:58.596 --> 00:43:01.687 De ce s-a oprit?Va sta asa?Suntem blocati aici? 00:43:01.892 --> 00:43:04.038 Sunt doar un comisionar.Nu stiu nimic despre lifturi. 00:43:04.310 --> 00:43:06.200 Opreste.Trebuie sa ies de aici. 00:43:06.419 --> 00:43:10.060 Trebuie sa ies de aici!Sunt claustrofobica,uite,nu pot respira. 00:43:10.334 --> 00:43:12.648 Fa ceva.Fa ceva,repede. 00:43:13.098 --> 00:43:14.138 La comanda ta? 00:43:14.467 --> 00:43:16.007 Fa ceva,nu glumesc. 00:43:16.250 --> 00:43:18.261 Nu pot respira.Am un atac de panica. 00:43:18.678 --> 00:43:20.178 Eu..eu... 00:43:20.931 --> 00:43:24.432 Stiu ce au nevoie sa faca oamenii claustrofobici.Dar nu vei innebuni din nou. 00:43:25.000 --> 00:43:26.531 Fa asta,fa ce stii. 00:43:26.695 --> 00:43:29.489 Nu pot respira.Am un atac de panica.Eu insumi stiu. 00:43:32.318 --> 00:43:33.098 Bine. 00:44:13.188 --> 00:44:17.619 Bine,relaxeaza-te,a trecut,bine. 00:44:18.218 --> 00:44:21.136 Esti in siguranta,bine,relaxeaza-te. 00:44:21.136 --> 00:44:23.576 Esti mai bine,da? 00:44:27.476 --> 00:44:28.416 Relaxeaza-te. 00:44:36.820 --> 00:44:38.793 Ce este mirosul acesta frumos? 00:44:40.554 --> 00:44:42.525 Ce este asta?Tu profiti de situatie,lasa-ma! 00:44:42.643 --> 00:44:43.974 Nu te las,ori tu vei fi mai rau. 00:44:43.980 --> 00:44:44.920 Am spus sa ma lasi! 00:44:45.079 --> 00:44:46.669 Nu,tine-ti cuvantul un pic. 00:44:46.753 --> 00:44:48.145 Tu mi-ai spus sa te tin,iar eu te tin. 00:44:48.192 --> 00:44:49.237 Si acum iti spun sa ma lasi. 00:44:49.427 --> 00:44:49.986 Nu. 00:44:51.111 --> 00:44:53.208 Lasa liftul sa porneasca din nou,dupa asta te las,promit. 00:45:06.580 --> 00:45:09.361 Recunosc ca ,cel putin,te-am distras si a facilitat atacul de panica. 00:45:14.128 --> 00:45:14.918 Pe curand. 00:45:26.135 --> 00:45:28.847 Atat de patrunzator.De asemenea este un corupt. 00:45:54.451 --> 00:45:55.358 Ce se intampla? 00:46:11.117 --> 00:46:13.437 Doruk,tu ai fost?Ce faci acolo? 00:46:13.978 --> 00:46:16.261 Am fost fermecat de tine. 00:46:17.044 --> 00:46:19.553 Jur,ma atragi ca un magnet. 00:46:20.375 --> 00:46:28.792 Daca a arata bine si fi atractiv este o crima,ei ma pot inchide.Este bine. 00:46:30.155 --> 00:46:32.828 Dar vei avea o sentinta pe viata ,Tuval Yanikoglu. 00:46:33.086 --> 00:46:37.356 Cei care te ating....isi vor arde mainile. 00:46:37.590 --> 00:46:38.792 Esti asa fierbinte. 00:46:39.020 --> 00:46:43.554 Tu esti asa dulce.Lasa-ma sa te miros. 00:46:44.802 --> 00:46:46.723 Nu,nu esti tu. 00:46:47.469 --> 00:46:50.471 O sa innebunesc,de unde vine acest miros? 00:46:51.157 --> 00:46:51.938 Ce miros? 00:46:53.292 --> 00:46:56.612 Mirosul dragostei este in aer,draga.Nu-l simti? 00:46:57.836 --> 00:46:58.567 Nu. 00:46:59.710 --> 00:47:02.970 Acest corp este un radar de dragoste,bine? 00:47:03.793 --> 00:47:04.893 Acest nas niciodata nu greseste. 00:47:05.192 --> 00:47:07.899 Oricand simt asta,flori de dragoste. 00:47:08.673 --> 00:47:11.472 Kenan,Sinem,Beren,Kenan,Halit,Berguzar(toti actorii) 00:47:11.664 --> 00:47:13.085 Le-am mirosit. 00:47:15.473 --> 00:47:20.000 Serios,ma sperii, Tuval.Esti nebuna. 00:47:23.110 --> 00:47:26.611 Nu sunt eu cea nebuna.Dragostea! 00:47:28.029 --> 00:47:30.839 Dar aceasta dragoste ce are de-a face cu Sarte? 00:47:32.695 --> 00:47:40.525 Nu vorbi asa.Apare intr-un moment si intr-un loc neasteptat. 00:47:40.864 --> 00:47:45.682 In momentul in care se incadreaza in mainile tale.Te arde.Nu uita. 00:47:47.069 --> 00:47:50.294 Dragostea nu poate fi inteleasa prin cuvinte. 00:48:12.675 --> 00:48:16.327 Frate,ea incepe sa vorbeasca cu bomboanele.Ne-am terminat. 00:48:17.197 --> 00:48:19.149 Ce vrei sa ne spui,bunico? 00:48:20.725 --> 00:48:22.744 Luati bomboane. 00:48:26.991 --> 00:48:28.935 Pune colonie. 00:48:29.075 --> 00:48:29.785 Bine. 00:48:32.636 --> 00:48:36.032 Bunico,bomboanele sunt bune.Dar colonia nu este potrivita.Avem planuri.Noi mergem. 00:48:36.032 --> 00:48:41.172 Dar daca insisti asa mult ,nu te putem refuza ,asa e frate? 00:48:49.683 --> 00:48:51.406 Am facut ceva gresit? 00:48:54.085 --> 00:49:00.865 Eu sunt cea vinovata ca nu te-ai casatorit dupa ce ai absolvit facultatea. 00:49:01.418 --> 00:49:06.409 Iata-ne.Nu am avut discutii recente cu privire la nepoti si casatorie.Grozav. 00:49:06.675 --> 00:49:09.257 Nu incerca sa glumesti,Doruk. 00:49:12.708 --> 00:49:16.759 Voi fi capabila sa-mi iau un nepot in brate inainte sa mor? 00:49:16.943 --> 00:49:17.823 Ne ai pe noi. 00:49:18.579 --> 00:49:19.550 Este diferit. 00:49:19.882 --> 00:49:22.529 Dar de ce ,bunico?Noi nu suntem nepotii tai? 00:49:23.616 --> 00:49:26.955 Nu pricepeti,micuti magari. 00:49:27.555 --> 00:49:32.446 Bunico,pentru mine saptamana are 7 zile si petrec 8 zile sa inteleg aceasta chestiune. 00:49:32.540 --> 00:49:34.074 Doar explica ,frate. 00:49:35.360 --> 00:49:37.499 Eu despre asta vorbesc? 00:49:39.252 --> 00:49:43.162 Destul cu colectarea florilor.Este timpul sa facem miere. 00:49:45.501 --> 00:49:49.813 Cand spui asta bunico,ma simt ca un crescator de vitel. 00:49:50.070 --> 00:49:52.687 Este adevarat ca esti un crescator de vitel. 00:49:53.121 --> 00:49:56.213 De asemenea,fratele meu vine inaintea mea ,cand vine vorba de asta. 00:49:56.434 --> 00:49:59.296 Trebuie sa urmam ordinea ,atunci cand vine vorba de casatorie. 00:50:00.362 --> 00:50:03.393 Bunico,nu vreau sa-ti rup inima ,dar deja am decis. 00:50:04.688 --> 00:50:05.947 Nu cred in casatorie. 00:50:06.246 --> 00:50:06.784 Serios? 00:50:07.549 --> 00:50:11.507 Da.Toata dragostea asta,casatoria nu este pentru mine.Investeste in Doruk. 00:50:12.373 --> 00:50:15.699 Voi arunca cu colonia asta pe mainile tale. 00:50:25.866 --> 00:50:26.497 Emine. 00:50:27.026 --> 00:50:28.265 Uite la asta. 00:50:28.882 --> 00:50:29.880 El este o bucata. 00:50:30.710 --> 00:50:33.129 El este un arhitect si vine dintr-o familie buna. 00:50:34.692 --> 00:50:39.841 Daca ea nu gaseste un job,o vom marita cu el si nu va mai trebui sa se intoarca in orasul natal.Ce zici? 00:50:43.289 --> 00:50:44.463 Lasa-ma.Fadik. 00:50:45.349 --> 00:50:50.102 Ea mi-a spus la telefon ca a primit un job.Desi,eu nu o cred. 00:50:51.992 --> 00:50:54.483 Ii voi gasi un baiat bun cand se va intoarce acasa. 00:50:54.773 --> 00:51:00.051 Nu poti sa pierzi acest baiat.Arata ca un gentleman.Uita-te. 00:51:02.351 --> 00:51:03.785 Lasa-ma sa ma uit. 00:51:07.318 --> 00:51:07.931 Uite. 00:51:12.267 --> 00:51:13.381 Nu e rau. 00:51:15.755 --> 00:51:17.466 Sa le facem cunostinta. 00:51:17.606 --> 00:51:18.970 Ar fi cel mai bine. 00:51:19.667 --> 00:51:21.740 Este imposibil sa nu-l placa. 00:51:21.959 --> 00:51:24.635 Esti amuzanta. 00:51:26.036 --> 00:51:26.787 De ce razi? 00:51:28.435 --> 00:51:30.202 El arata ca un baiat bun. 00:51:30.202 --> 00:51:31.754 Uite,uite ,dau cu zoom. 00:51:37.737 --> 00:51:38.841 De ce razi? 00:51:38.986 --> 00:51:39.936 Rad de tine. 00:51:41.886 --> 00:51:42.843 Un astfel de domn. 00:51:45.792 --> 00:51:49.994 Am vrut doar un job,un job,n-am vrut sa fiu in lumea crimei. 00:51:50.476 --> 00:51:51.611 Ce fac acum? 00:51:52.035 --> 00:51:58.653 Pentru frauda de identitate vei obtine 5 ani in inchisoare.Nu te voi vizita in fiecare zi,sunt ocupata. 00:52:01.042 --> 00:52:02.993 Eu te voi vizita,prietena mea,nu-ti face probleme. 00:52:03.331 --> 00:52:09.717 Nu voi dormi chiar si in zilele mele libere.Te voi vizita de cate ori este posibil. 00:52:09.813 --> 00:52:12.686 Iti voi aduce lenjerie curata si de asemenea carti. 00:52:13.066 --> 00:52:15.721 Cum se spune,zilele numarate trec repede. 00:52:18.430 --> 00:52:20.660 Nu va prostiti.Ajutati-ma sa ies din asta. 00:52:21.001 --> 00:52:24.063 Ce sa fac?Sa procedez ca Suna sau ca Hayat?Ce sa fac? 00:52:24.474 --> 00:52:33.067 Asta nu este o problema.Poti merge in inchisoare ca Suna ,dar vei fi arestata la domiciliu sigur daca te vei intoarce inapoi la familia ta. 00:52:34.864 --> 00:52:40.525 Eu cred ca cel mai bine este sa fii cinstita,si cand te duci maine la munca,le vei spune " eu nu sunt Suna". 00:52:41.348 --> 00:52:48.145 Spune-le ca nu esti Suna,daca le explici clar,cu siguranta iti vor da jobul. 00:52:48.348 --> 00:52:51.299 De ce?Pentru ca esti cinstita. 00:52:54.802 --> 00:52:57.614 Sigur,ii vor da si o medalie,asa e? 00:53:00.493 --> 00:53:06.764 Nu te prosti ,Hayat!Te vei duce la munca ca Suna,deoarece matusa Emine,te va lua inapoi acasa. 00:53:06.837 --> 00:53:10.993 Deci? Vei gasi un job nou.Acolo nu sunt alte joburi pentru tine? 00:53:11.369 --> 00:53:15.321 Si de asemenea...matusa Emine este foarte intelegatoare. 00:53:18.235 --> 00:53:20.863 Orasul tau natal este foarte frumos. 00:53:24.175 --> 00:53:30.578 Nu vreau sa merg la inchisoare sau sa ma intorc in orasul natal.Eu ,in special,nu vreau sa lucrez cu un barbat aspru. 00:53:33.487 --> 00:53:38.856 Haide,fato,ai obtinut un job grozav si incepi maine.Ce altceva mai vrei? 00:53:39.874 --> 00:53:42.452 Haide,sa aranjam ceva pentru tine ca sa porti. 00:53:43.036 --> 00:53:44.773 Nota,te rog. 00:53:49.559 --> 00:53:52.740 Deci frate..asistenta ta a inceput deja? 00:53:53.329 --> 00:53:56.485 Preocuparea ta brusca despre munca ma sfasie,domnule Doruk. 00:53:56.577 --> 00:53:58.176 Este dificil,te rog. 00:53:58.975 --> 00:54:02.485 Mi-ar placea sa-mi aleg asistenta ,dar ordinul vine de sus. 00:54:02.958 --> 00:54:07.140 Frate,nu exagera.El este tatal nostru si ti-a cerut ceva pentru el ,pentru un timp scurt. 00:54:07.321 --> 00:54:09.079 Oh baiete,problema nu este tata.Este fata. 00:54:09.580 --> 00:54:19.711 Fata este schimbatoare si absurda.Ea este inutila si argumenteaza repede.Ea nu stie ce spune.Ea este ciudata. 00:54:20.879 --> 00:54:24.744 Ce tare!Asta este perfect pentru tine. 00:54:27.104 --> 00:54:29.653 Oricum,inca nu mi-ai spus daca este frumoasa. 00:54:29.953 --> 00:54:30.729 Nu stiu. 00:54:31.208 --> 00:54:32.252 "Nu stiu"? 00:54:32.485 --> 00:54:33.928 Nu stiu,nu m-am uitat la ea in felul asta. 00:54:39.052 --> 00:54:43.872 Bine,spune-mi sincer,este frumos sau nu? 00:54:44.605 --> 00:54:45.727 Ca si in cazul in care imi pasa... 00:54:46.135 --> 00:54:48.877 Uite de ce imi fac eu griji si de ce iti faci tu griji,Asli. 00:54:49.468 --> 00:54:50.772 Cred ca Asli are dreptate. 00:54:51.404 --> 00:54:54.125 In afara de asta,barbati tafnosi sunt in trend acum. 00:54:54.744 --> 00:54:57.728 Daca totul functioneaza,poti sa te intorci cu un iubit.Cum este? 00:54:59.380 --> 00:55:05.391 Nu vreau un iubit ca el,nici macar un tomberon.Si nu pot iubi un barbat tafnos ca el. 00:55:06.249 --> 00:55:07.002 Snob. 00:55:07.762 --> 00:55:09.206 Si de asemenea este o alintata. 00:55:09.771 --> 00:55:11.013 Domnul stie tot. 00:55:11.695 --> 00:55:12.695 Este enervanta. 00:55:14.281 --> 00:55:15.557 Total egoist. 00:55:17.865 --> 00:55:20.336 De ce mai conteaza daca este frumoasa? 00:55:31.513 --> 00:55:32.546 Ce pozitie are? 00:55:33.740 --> 00:55:36.675 Ce ar putea sa fie,decat un baiat comisionar? 00:55:37.527 --> 00:55:45.752 Ne-am intalnit intr-un lift,si el spune" asta e locul meu de munca".Nu puteam fi invinsa si spun"acesta este locul meu de munca si sunt asistenta asistentei sefului". 00:55:47.319 --> 00:55:49.542 Bun raspuns. 00:55:51.077 --> 00:55:53.228 Ce?Tu nu i-ai spus ca esti seful? 00:55:53.685 --> 00:55:54.967 Nu am putut sa-i spun. 00:55:55.438 --> 00:55:57.761 Astfel incat sa explodeze bomba maine. 00:55:59.839 --> 00:56:02.368 De ce toate problemele ajung la mine? 00:56:02.617 --> 00:56:03.184 Cine este? 00:56:03.326 --> 00:56:03.900 Didem! 00:56:04.071 --> 00:56:04.932 De ce nu-i raspunzi? 00:56:05.214 --> 00:56:09.108 Ea nu intelege,de aceea.Stie ca este noaptea barbatilor si ma suna de 7 ori. 00:56:09.759 --> 00:56:12.468 Frate,nu inteleg de ce iti faci griji.Lasa-ma pe mine sa rezolv. 00:56:13.914 --> 00:56:14.994 Ce faci,Dido? 00:56:15.946 --> 00:56:17.090 Sunt bine si eu. 00:56:17.676 --> 00:56:19.214 Noi tocmai vorbeam de tine. 00:56:19.858 --> 00:56:23.572 O persoana care apare atunci cand se vorbeste despre ea ,este o persoana buna.Noi mergem la club. 00:56:24.294 --> 00:56:25.835 De ce nu vii? 00:56:26.635 --> 00:56:29.406 Uite,fratele meu spune ,el te asteapta. 00:56:30.951 --> 00:56:34.489 Bine.Bine,draga,te pup.Pa,pa. 00:56:36.125 --> 00:56:39.632 Multi pupici.Ea a spus ca nu trebuie sa-ti faci griji,ca e pe drum. 00:56:40.129 --> 00:56:42.781 Sunt foarte multumit de eforturile tale. 00:56:43.013 --> 00:56:45.918 Putem spune ca e razbunarea pentru dimineata. 00:56:47.094 --> 00:56:49.796 Nu vreau sa stau sub acelasi acoperis cu acest barbat. 00:56:49.894 --> 00:56:54.578 Nici sa respir acelasi aer din atmosfera,dar trebuie s-o fac pentru a-mi castiga existenta. 00:56:55.931 --> 00:56:58.093 Oricum,nu asta e ideea. 00:56:58.383 --> 00:57:02.393 Fetelor,maine incep sa lucrez ca secretara.Ce sa port? 00:57:02.482 --> 00:57:06.683 Am doar 2 perechi de pantofi si sifonierul meu este plin cu haine ieftine. 00:57:11.037 --> 00:57:14.264 Nu-ti face griji pentru pantofi,voi rezolva asta. 00:57:15.729 --> 00:57:17.989 Sa ghicesc,ii dai papucii tai de asistenta. 00:57:18.061 --> 00:57:19.237 Am spus ca rezolv. 00:57:20.743 --> 00:57:22.248 Un moment. 00:57:39.653 --> 00:57:43.303 Fato ,ce se intampla?Ea a tinut ascunsa o comoara in camera. 00:57:43.949 --> 00:57:47.277 Iubesc pantofii si am crezut ca o sa-i port intr-o zi,asa ca mi i-am cumparat pe toti. 00:57:49.695 --> 00:57:50.355 Fato... 00:57:51.356 --> 00:57:54.062 Tu ai putea sa ai un iubit cu pantofii astia. 00:57:54.957 --> 00:57:57.157 Dar cu greu lasi spitalul.Deci cum poti sa ai un prieten? 00:57:57.493 --> 00:58:01.203 Poate ai putea vindeca un pacient... 00:58:01.771 --> 00:58:07.841 Sau poti sa gasesti pe cineva bolnav si sa-l faci sa iubeasca boala. 00:58:08.717 --> 00:58:12.076 Inceteaza sa te mai joci cu mine.Eu sunt problema aici?Hayat este. 00:58:14.232 --> 00:58:18.658 Bine,fato,nu i-am putut purta ,dar tu ai o sansa.incearca si hai sa aruncam o privire. 00:58:29.979 --> 00:58:30.759 Cum este? 00:58:30.810 --> 00:58:31.692 Bun. 00:58:32.341 --> 00:58:33.032 Foarte bine. 00:58:33.954 --> 00:58:35.064 Serios este bine? 00:58:35.747 --> 00:58:36.677 Foarte bine. 00:58:36.968 --> 00:58:39.647 Nu-ti face griji,nu-ti face griji,poti merge pe jos in ele. 00:58:53.991 --> 00:58:57.243 Recunosc,colectia de anotimpuri este grozava. 00:58:59.731 --> 00:59:02.389 Iti place tema,domnule Doruk sau striptisul? 00:59:02.431 --> 00:59:04.691 Frate,tu stii,imi place ce e natural. 00:59:05.586 --> 00:59:09.829 Mai mult decat tinuta persoanei,am sa-i acord mai multa atentie ei. 00:59:10.788 --> 00:59:16.058 Vezi fata in rosu?Ea este tare.Nu intelege gresit,dar e a mea. 00:59:16.641 --> 00:59:18.021 Baiete,nu ai deja 3? 00:59:18.951 --> 00:59:25.847 Uite, ma uit la fratele meu,nu exista o fata a unui brand sau un supermodel cu care el nu a fost. 00:59:26.409 --> 00:59:28.249 Mi-ar placea sa te corectezi.In cazul în care acestea au fost scurte Liaisons 00:59:28.326 --> 00:59:30.727 Ceva mai mult de o noapte este o relatie. 00:59:31.755 --> 00:59:35.723 O relatie incepe cu promisiuni si se termina cu asteptari. 00:59:35.868 --> 00:59:37.924 Asa ca pentru tine se termina inainte sa inceapa. 00:59:37.944 --> 00:59:38.605 Exact. 00:59:44.094 --> 00:59:44.835 Da. 00:59:46.104 --> 00:59:50.715 Arat ca o secretara cu o camasa de 5 ani si o fusta pe care am cumparat-o pentru nunta matusii mele. 00:59:52.100 --> 00:59:55.010 Am incercat sa pretind ca fusta nu exista.Este oribila. 00:59:56.057 --> 00:59:59.607 S-ar putea sa arate mai bine daca iti deschizi nasturele. 01:00:01.433 --> 01:00:02.835 Nu,nu,nu asta. 01:00:03.617 --> 01:00:04.797 Nu vreau un decolteu. 01:00:04.911 --> 01:00:09.911 Voi urca pe scara carierei prin diligență și abilitățile mele, dacă vrea Dumnezeu, nu cu cămașa desfăcută. 01:00:10.288 --> 01:00:14.883 Fato,barbatii sunt simple creaturi.Trebuie sa le trimiti semnale creierelor lor. 01:00:15.637 --> 01:00:19.918 Adica trebuie sa fi mai deschisa si sa stii sa-ti folosesti feminitatea. 01:00:20.875 --> 01:00:27.125 De ce? Oamenii pot avea succes la munca cu creierele si aptitudinile lor,ai inteles? 01:00:28.054 --> 01:00:30.354 De sigur,fetele ca mine pot avea asta. 01:00:30.873 --> 01:00:35.323 Dar fetele angelice au prioritate.. 01:00:35.888 --> 01:00:44.199 Ei nu știu capitala Italiei, sau numărul de continente, în lume, dar ei sunt jucători profesioniști la oameni care controlează. 01:01:03.143 --> 01:01:04.882 Si a venit cumnata mea. 01:01:05.026 --> 01:01:06.601 Ma voi revansa cand vom pleca. 01:01:08.553 --> 01:01:10.181 Buna! Buna,draga. 01:01:13.004 --> 01:01:14.296 Ce faci, Doruk? 01:01:14.557 --> 01:01:17.018 Dido,imi blochezi vederea,te rog. 01:01:17.851 --> 01:01:22.131 Doruk draga,pot sa stau langa Murat sau impartim un scaun? 01:01:22.994 --> 01:01:25.475 Nu fi etica,ma voi ridica. 01:01:26.500 --> 01:01:28.712 Scopul este sa las porumbeii singuri. 01:01:35.992 --> 01:01:40.002 Voi muri inainte sa ajung la munca.Am terminat. 01:01:41.141 --> 01:01:51.159 Fata mea,de ce nu poti sa respiri putin adanc? Spune "hmmmm" si tine-ti respiratia.Nu poti tine? Deoarece arati asa bine.Ti se potriveste bine. 01:01:53.577 --> 01:01:56.404 Nu poti sa vezi,domnisoara asistenta,fata este albastra. 01:01:56.601 --> 01:01:59.774 Ea va avea nevoie de o butelie de oxigen pusa in spate.Nu va functiona. 01:02:03.372 --> 01:02:06.733 Ma intreb daca exista ceva potrivit in sifonierul meu. 01:02:07.876 --> 01:02:09.485 Exista,fara indoiala. 01:02:10.531 --> 01:02:14.702 Pijamale,haine de asistenta ,hainele bunicii. 01:02:15.706 --> 01:02:18.868 Fato,tu ai un dulap in trend ,doar la casele vechi. 01:02:19.780 --> 01:02:22.500 Asteapta,astepata,un moment. 01:02:23.617 --> 01:02:26.593 Ma voi intoarce intr-un moment,intr-un moment. 01:02:43.075 --> 01:02:44.487 Unde mergem? 01:02:45.426 --> 01:02:46.651 Eu ma duc acasa. 01:02:47.882 --> 01:02:49.173 Nu stiu de Doruk. 01:02:50.126 --> 01:02:53.596 Doruk draga,spune-i fratelui tau sa stea.De ce pleaca asa de devreme? 01:02:53.825 --> 01:02:55.095 Te rog,nu vreau sa ma bag. 01:03:03.754 --> 01:03:05.592 Cheama un taxi pentru Didem,te rog. 01:03:05.949 --> 01:03:07.587 Imediat.Doamna Didem? 01:03:09.753 --> 01:03:10.654 Ne mai vedem. 01:03:17.000 --> 01:03:18.848 Doamna Didem,va putem lua un interviu? 01:03:19.160 --> 01:03:21.391 Modul in care ai gonit-o,wow. 01:03:22.869 --> 01:03:26.248 Vreau sa spun asta,dar fata nu este normala. 01:03:27.237 --> 01:03:29.129 Oamenii normali nu vin langa mine. 01:03:33.764 --> 01:03:36.381 Acest lucru nu va functiona.Nu vom avea succes. 01:03:36.868 --> 01:03:41.400 Mai bine m-as intoarce in orasul natal.Grozav! 01:03:41.683 --> 01:03:42.414 Ce chin. 01:03:42.688 --> 01:03:43.356 Stai. 01:03:45.080 --> 01:03:45.979 Da-mi asta mie. 01:03:47.852 --> 01:03:50.501 Si acest interior.Acestea ar putea merge ,nu e rau. 01:03:58.260 --> 01:04:00.811 -Ipek,astia sunt pantalonii tai? -Da 01:04:03.223 --> 01:04:06.291 Fato,aceasta este imbracamintea perfecta pentru tine. 01:04:09.711 --> 01:04:11.020 Tine,sa vad. 01:04:17.550 --> 01:04:19.529 Grozav,se pare ca se potriveste. 01:04:20.266 --> 01:04:21.555 Am rezolvat! 01:04:43.151 --> 01:04:44.363 La ce ora sa vin de dimineata? 01:04:44.598 --> 01:04:45.585 La 9 este bine. 01:04:46.197 --> 01:04:47.160 Deci,asta e tot pentru astazi. 01:04:47.863 --> 01:04:48.390 Da. 01:04:49.601 --> 01:04:51.701 Pot sa te intreb ceva,deoarece munca este gata? 01:04:52.055 --> 01:04:54.245 Nu trebuie sa astepti pana se termina munca,pentru a ma intreba. 01:04:54.593 --> 01:04:56.461 Dar inca,trebuie sa distingem intre munca si prietenie. 01:04:58.365 --> 01:04:59.244 Esti bine? 01:05:00.326 --> 01:05:01.040 Sunt bine. 01:05:01.593 --> 01:05:02.842 Sunt doar putin obosit. 01:05:03.162 --> 01:05:08.344 Bine,daca este o problema poti sa-mi spui.Desi,nu-ti inteleg afacerile. 01:05:08.520 --> 01:05:09.974 Sunt un bun ascultator de probleme. 01:05:10.734 --> 01:05:12.233 Stiu prietenul meu,multumesc. 01:05:13.138 --> 01:05:14.998 Sa ai grija pana maine. 01:05:15.472 --> 01:05:16.169 Si tu. 01:05:16.341 --> 01:05:17.128 Esti o bijuterie. 01:05:17.403 --> 01:05:18.121 Pleaca. 01:05:36.924 --> 01:05:37.911 Draga! 01:05:38.307 --> 01:05:39.020 Didem? 01:05:42.464 --> 01:05:43.633 Iubirea mea. 01:05:43.644 --> 01:05:44.511 Ce faci aici? 01:05:45.878 --> 01:05:49.398 Am venit in masini diferite,asa ca paparazzii nu ne-au urmarit. 01:05:51.318 --> 01:05:54.457 Uite,serios sunt obosit.Ai ales noaptea gresita. 01:05:55.718 --> 01:05:58.190 Sa-ti fie rusine,draga.Chiar sunt atât de nechibzuita? 01:05:59.891 --> 01:06:04.911 Daca esti obosit,sa facem un dus si sa ne uitam la un film. 01:06:12.221 --> 01:06:13.095 Bine. 01:06:23.869 --> 01:06:30.369 Mama,matusa Fadik,va rog sa ma lasati sa dorm,altfel voi intarzia in prima mea zi. 01:06:30.493 --> 01:06:31.209 Incepem. 01:06:32.277 --> 01:06:34.065 Ce fel de job este asta? 01:06:36.289 --> 01:06:37.107 Tatal tau a spus, 01:06:39.518 --> 01:06:44.185 Ar trebui sa aflu ce job este asta. 01:06:45.943 --> 01:06:52.169 El a spus," sa fii atenta ca Hayat sa nu te minta despre job". 01:06:54.184 --> 01:07:02.943 El a spus " ce va face,cat de mult va castiga?" 01:07:04.864 --> 01:07:10.497 Am inteles,mama.Acum intreaba-ma ce vrei si lasa-ma sa dorm. 01:07:15.204 --> 01:07:16.931 Ce pozitie ai acolo? 01:07:17.401 --> 01:07:19.436 Sunt asistenta asistentei sefului. 01:07:19.534 --> 01:07:20.453 Nu o face. 01:07:21.075 --> 01:07:24.426 Ce fel de pozitie este asta?Asta asta asta. 01:07:28.441 --> 01:07:29.887 Vei intelege cand imi voi lua salariul. 01:07:30.189 --> 01:07:32.413 Transportul,mancarea ,sunt incluse? 01:07:33.239 --> 01:07:34.426 Asigurarea... 01:07:34.850 --> 01:07:38.008 Sunt incluse ,matusa Fadik,totul este inclus. 01:07:40.267 --> 01:07:43.817 Ce fac ei,adica ,ce sector este? 01:07:44.236 --> 01:07:48.166 Sectorul este moda,textile,mama ,ei fac haine. 01:07:49.226 --> 01:07:51.476 De cat timp sunt stabiliti?Sunt stabili? 01:07:54.840 --> 01:07:57.198 Anul asta au a 40 a aniversare. 01:07:58.905 --> 01:08:01.615 Acestia cu siguranta sarbatoresc 40 de ani. 01:08:03.055 --> 01:08:03.912 Asta este posibil. 01:08:08.771 --> 01:08:10.041 Ce profit au? 01:08:12.164 --> 01:08:14.806 Vreau sa spun,ce valoare au stocurile lor? 01:08:16.727 --> 01:08:25.854 Vreau sa spun,ei au investit?Care sunt visele lor?Spune-mi ce cale urmeaza? 01:08:27.569 --> 01:08:28.934 De ce razi? 01:08:29.777 --> 01:08:31.900 Cum as putea sa nu rad ,matusa Fadik? 01:08:32.725 --> 01:08:35.897 Eu nu cumpar compania,eu doar lucrez acolo. 01:08:36.759 --> 01:08:45.410 Fata mea,copilul meu,nu spune asta.Tu vei fi somera daca compania da faliment. 01:08:46.112 --> 01:08:47.943 De asta te intreb,adica,tatal tau intreaba. 01:08:49.773 --> 01:08:55.726 El m-a întrebat despre marja de profit și a spus că ar trebui să reconsidere după ce se uită la prețurile de stoc. 01:08:56.279 --> 01:09:06.563 Spune-i ca Hayat a spus,sa nu-si faca griji,ea are un job grozav si l-ar putea pierde maine deoarece tu ma cercetezi. 01:09:07.343 --> 01:09:08.400 Noapte buna. 01:09:14.949 --> 01:09:16.124 Are dreptate. 01:11:48.448 --> 01:11:50.473 Domnul sa-ti limpezeasca mintea ,fata mea. 01:11:50.517 --> 01:11:51.746 Uite,fi puternica... 01:11:52.063 --> 01:11:55.645 Dar,nu lasa pe nimeni sa te striveasca. 01:11:55.753 --> 01:11:57.604 Cautati drepturile,dar sa nu indraznesti.... 01:11:57.615 --> 01:11:58.930 Sa fii concediata. 01:11:59.160 --> 01:12:02.229 Deoarece tatal tau a spus ca el nu-ti va da alta sansa daca vei fi concediata. 01:12:02.260 --> 01:12:04.281 Si el a spus ca va veni si te va lua de aici si asta este tot. 01:12:06.460 --> 01:12:07.921 Si tu ce spui, mama? 01:12:09.299 --> 01:12:10.750 Ce ar trebui sa spun,fata mea? 01:12:10.978 --> 01:12:14.350 Nu,vreau să spun ce așteptați de la mine? 01:12:15.063 --> 01:12:16.355 Ce as putea sa astept,fata mea? 01:12:16.557 --> 01:12:19.525 Vreau sa fii bine,sanatoasa si fericita. 01:12:19.533 --> 01:12:21.079 Ce altceva poate sa vrea o mama? 01:12:22.971 --> 01:12:25.461 Dar daca ma intorc acolo,nu voi fi bine sau fericita ,mama. 01:12:25.739 --> 01:12:28.575 Nu ma intelege gresit,nu spun asta deoarece ma uit in jos la acel loc. 01:12:28.582 --> 01:12:29.883 Imi iubesc orasul natal. 01:12:31.466 --> 01:12:35.105 Dar daca ma intorc acolo,este clar ce viata ma asteapta. 01:12:40.600 --> 01:12:43.387 Cel putin,aceea nu e viata la care visez. 01:12:44.842 --> 01:12:46.521 Acea viata nu este viata,mama. 01:12:49.168 --> 01:12:50.259 Cel putin, tu nu poti face asta. 01:12:53.982 --> 01:12:55.689 Vino aici. 01:13:01.635 --> 01:13:04.498 Copilul meu...copilul meu. 01:13:09.074 --> 01:13:10.075 Bine,bine. 01:13:11.041 --> 01:13:12.299 Iti promit ca nu voi fi concediata. 01:13:12.709 --> 01:13:14.374 Si pupa-l pe tata din partea mea,bine? 01:13:14.461 --> 01:13:15.203 Am intarziat! 01:13:15.662 --> 01:13:17.102 Am intaziat foarte mult! 01:13:23.283 --> 01:13:24.374 De ce nu m-ati trezit? 01:13:25.652 --> 01:13:26.800 Ce se intampla cu ea? 01:13:28.342 --> 01:13:29.273 A dormit. 01:13:31.865 --> 01:13:32.506 Haide. 01:13:35.149 --> 01:13:38.331 Fata mea frumoasa.Du-te. 01:13:39.200 --> 01:13:40.306 Pe curand. 01:14:23.187 --> 01:14:24.030 Doamna Suna? 01:14:26.492 --> 01:14:27.678 Suna,cu tine vorbesc. 01:14:29.143 --> 01:14:30.156 Cu mine vorbesti? 01:14:30.622 --> 01:14:32.909 Mai e vreo alta Suna aici? 01:14:33.420 --> 01:14:34.687 Nu stiu,nu ghicesc. 01:14:35.665 --> 01:14:37.527 Domnul Nejat te asteapta in biroul lui. 01:14:38.003 --> 01:14:38.821 Domnul Nejat? 01:14:40.146 --> 01:14:41.541 Nejat Sarslimaz. 01:14:41.905 --> 01:14:45.966 Seful mare.Prietenul tatalui tau. 01:14:47.620 --> 01:14:48.359 Asa e! 01:14:49.319 --> 01:14:50.449 Domnul Nejat... 01:14:51.629 --> 01:14:52.854 Unchiul Nejat... 01:14:53.497 --> 01:14:55.176 El este prietenul tatalui meu. 01:14:55.637 --> 01:14:56.860 Biroul este in capatul coridorului. 01:14:58.679 --> 01:15:05.162 Nu ar fi mai bine să ma stabileasc la biroul meu, mai intai, pentru a-mi cunoaște colegii? 01:15:05.847 --> 01:15:08.989 Vreau sa spun,nu ar fi o primă impresie bună pentru șeful, dacă as parea asa libera. 01:15:10.043 --> 01:15:11.217 Nu,nu se poate. 01:15:12.498 --> 01:15:15.160 Vreau sa spun,nu poti amana.El vrea sa te vada de cand ai venit. 01:15:19.435 --> 01:15:21.127 Deci,este un ordin strict. 01:15:23.547 --> 01:15:25.414 Nu exista nici o scapare,presupun. 01:15:28.975 --> 01:15:31.128 Bine,atunci ma voi duce. 01:15:32.073 --> 01:15:33.023 Dar.. 01:15:33.941 --> 01:15:34.668 Pe aici. 01:15:40.607 --> 01:15:42.856 Ce a fumat? 01:15:52.139 --> 01:15:53.776 Bine ati venit,domnule Murat. 01:15:56.136 --> 01:15:57.215 Acestea sunt cele noi? 01:15:57.492 --> 01:15:58.425 Da,domnule. 01:16:00.183 --> 01:16:01.610 Ai organiza o intalnire cu designerii? 01:16:01.625 --> 01:16:03.263 Da domnule,vor fi aici la 11. 01:16:03.349 --> 01:16:04.580 Adu-mi un espresso dublu. 01:16:04.596 --> 01:16:05.700 Inainte de micul dejun,domnule? 01:16:06.102 --> 01:16:08.400 Daca voiam micul dejun iti ceream ,ai inteles Cagla? 01:16:12.322 --> 01:16:14.736 Ce dragut,vom fi torturati de tine azi. 01:16:22.312 --> 01:16:23.590 Ajuta-ma ,Doamne. 01:16:25.936 --> 01:16:26.918 Intra ,te rog. 01:16:30.266 --> 01:16:31.445 Vino,fata mea. 01:16:32.647 --> 01:16:35.635 Tu ar trebui sa fii fata lui Kemal,Suna,asa e? 01:16:36.771 --> 01:16:39.067 Exista ceva de spus despre asta ..da 01:16:40.316 --> 01:16:41.862 Exact ca tatal ei,grozav! 01:16:42.577 --> 01:16:43.534 Vino,aseaza-te. 01:16:43.987 --> 01:16:45.675 Nu vreau sa va deranjez. 01:16:45.881 --> 01:16:51.249 Ce deranj fata mea,vino si vorbeste-mi putin despre tatal tau. 01:16:53.281 --> 01:16:54.198 Si... 01:16:55.224 --> 01:16:56.644 Noi nu vorbim prea mult la telefon. 01:16:57.512 --> 01:16:58.894 Spune-mi ce face. 01:16:59.946 --> 01:17:02.299 De fapt...eu.. 01:17:02.725 --> 01:17:04.719 Dar de unde sa stii,nu? 01:17:05.199 --> 01:17:07.980 El sta mai mult in Cape Town,ce grozav! 01:17:13.572 --> 01:17:14.499 Deci ce? 01:17:15.077 --> 01:17:16.742 Cat mai este pana iese la pensie? 01:17:18.304 --> 01:17:19.506 Stai,ce a spus? 01:17:19.873 --> 01:17:21.410 Ceva ca,asta este ultimul an? 01:17:22.632 --> 01:17:23.681 Asa se pare. 01:17:25.170 --> 01:17:32.264 El ar trebui sa se recasatoreasca. Eu si Derya i-am spus de multe ori ,dupa ce mama ta a murit. 01:17:33.157 --> 01:17:34.482 El isi traieste viata singur. 01:17:35.167 --> 01:17:39.047 Nu este normal,atunci cand durerea de a o pierde pe mama este atat de proaspata? 01:17:39.883 --> 01:17:41.407 Au trecut 20 de ani,fata mea. 01:17:42.331 --> 01:17:43.161 Chiar asa? 01:17:46.492 --> 01:17:47.882 A trecut deja atât de mult timp? 01:17:49.250 --> 01:17:52.030 Timpul zboara asa de repede,unchiule Nejat. 01:17:52.789 --> 01:17:53.730 Asta e adevarat. 01:17:54.601 --> 01:17:59.366 De exemplu,nu te-am mai vazut de cand aveai 5 ani. 01:18:01.385 --> 01:18:03.455 Dar inainte nu erai blonda? 01:18:03.498 --> 01:18:05.957 Aceasta este culoarea parului meu.Sunt inca blonda. 01:18:08.009 --> 01:18:12.080 Oricum,nu vreau sa te mai deranjez si sa-ti enervez seful. 01:18:13.341 --> 01:18:14.757 Seful meu? 01:18:16.195 --> 01:18:17.217 Tatal tau nu ti-a spus? 01:18:19.007 --> 01:18:22.012 Voi lasa toata munca mea ,baietilor mei. 01:18:28.805 --> 01:18:34.755 Asa ca e morocanos din nou.Daca el nu arunca cu espresso in mine,numele meu nu este Cagla. 01:18:35.263 --> 01:18:36.109 Doamna Suna! 01:18:37.167 --> 01:18:39.118 Perfect,perfect,la timp. 01:18:40.159 --> 01:18:41.318 Domnul Murat te asteapta. 01:18:41.866 --> 01:18:43.539 Vin unul dupa altul. 01:18:46.785 --> 01:18:47.753 Cine este domnul Murat? 01:18:48.237 --> 01:18:49.839 Fiul mai mare al domnului Nejat. 01:18:49.990 --> 01:18:54.033 Foarte dragut.In special in dimineata asta,ca o bezea. 01:18:54.995 --> 01:18:57.461 El a cerut un espresso.Am crezut că ai putea începe de aici. 01:18:57.549 --> 01:18:59.346 De acum,asta este jobul tau. 01:18:59.495 --> 01:19:00.938 Este camera opusa.Grabeste-te. 01:19:01.205 --> 01:19:02.967 Grabeste-te,grabeste-te,alearga. 01:19:03.840 --> 01:19:04.610 Alearga. 01:19:16.175 --> 01:19:16.801 Intra. 01:19:19.092 --> 01:19:20.315 Poti sa o pui pe masa,Cagla. 01:19:21.066 --> 01:19:24.264 Cagla,vreau sa spun,doamna Cagla m-a rugat pe mine sa va aduc cafeaua. 01:19:55.651 --> 01:19:58.192 In nici un caz,asta e prea mult.In nici un caz. 01:19:58.668 --> 01:19:59.694 Ce faci aici? 01:20:00.514 --> 01:20:01.853 Ti-am spus.Asta este locul meu de munca. 01:20:02.035 --> 01:20:04.549 Am inteles asta.Dar ce cauti in biroul domnului Murat? 01:20:04.906 --> 01:20:07.402 Ce sunt aceste pozitii,cu mainile in buzunare ,in fata ferestrei? 01:20:08.534 --> 01:20:09.364 Eu sunt Murat. 01:20:09.857 --> 01:20:13.615 Asa si ce?Daca intrebi 10 oameni pe strada,doi dintre ei spun ca sunt Murat. 01:20:14.545 --> 01:20:19.119 Doar pentru ca ai acelasi nume,nu inseamna ca trebuie sa intri in biroul sefului. 01:20:27.369 --> 01:20:32.989 Tu..vreau sa spun,dumneavoastra,sunteti acel Murat. 01:20:36.405 --> 01:20:37.720 Seful Murat. 01:20:41.196 --> 01:20:43.720 El in persoana.Poti sa-mi dai espresso acum? 01:20:47.182 --> 01:20:48.448 Imi cer scuze. 01:20:48.980 --> 01:20:50.714 Chiar imi pare rau. 01:20:51.695 --> 01:20:54.905 Daca as fi stiut,nu as fi... 01:20:55.195 --> 01:20:56.918 Dar dumneavoastra nu mi-ati aratat asta. 01:20:58.393 --> 01:21:00.095 Iti multumesc ca m-ai lasat sa stiu. 01:21:01.428 --> 01:21:03.742 Eu sunt domnul Murat de acum. 01:21:05.695 --> 01:21:07.110 Nu ,nu asta am vrut sa spun. 01:21:07.429 --> 01:21:08.468 Bine,discutia s-a incheiat. 01:21:08.549 --> 01:21:09.432 Suna,asa e? 01:21:09.501 --> 01:21:10.316 Nu,Hayat. 01:21:11.813 --> 01:21:12.366 Cum? 01:21:13.166 --> 01:21:16.285 Vreau sa spun,numele meu este Suna Pektas pe buletin. 01:21:17.164 --> 01:21:19.994 In viata mea privata,prefer sa mi se spuna Hayat. 01:21:21.301 --> 01:21:22.392 Tatal meu nu stie. 01:21:23.241 --> 01:21:26.005 Nu vreau sa stie ca nu-mi place numele pe care mi l-a dat. 01:21:28.580 --> 01:21:29.823 Bine,discutia s-a terminat. 01:21:29.859 --> 01:21:30.717 Da,sigur. 01:21:32.069 --> 01:21:35.373 Faptul ca lucrezi pentru tatal tau,nu inseamna nimic pentru mine. 01:21:35.717 --> 01:21:38.222 Nepasarea este ceea ce urasc la locul de munca. 01:21:38.438 --> 01:21:41.490 De aceea,in ochii mei,tu nu esti Suna Pektas ,ci doar o simpla angajata. 01:21:41.787 --> 01:21:42.973 Exact asta sunt. 01:21:43.066 --> 01:21:44.418 Te rog nu ma deranja. 01:21:50.101 --> 01:21:50.868 Da. 01:21:52.661 --> 01:21:53.299 Da,ce? 01:21:54.064 --> 01:21:56.175 Ai spus sa nu te deranjez,deci ce fac acum? 01:21:56.526 --> 01:21:58.165 Deci tu nu poti intelege fara un ordin. 01:21:58.927 --> 01:22:00.382 Poti pleca acum. 01:22:16.919 --> 01:22:21.035 Am spus ca epitoma egoismului,ursul de gheata,s-a dovedit a fi seful meu,Asli. 01:22:21.176 --> 01:22:25.693 De ce esti suparata?Iti spun doar ca fiecare dragoste mare incepe cu o lupta. 01:22:25.824 --> 01:22:30.474 Tu stii ca ce spun s-a transformat in "tu vei fi urmarita,daca fugi" in urma cu o suta de ani. 01:22:30.556 --> 01:22:34.574 In acest caz, Hayat ,alearga dupa el.Deoarece el este seful ei. 01:22:34.813 --> 01:22:38.667 Fetelor,ati fost de mare ajutor.Ce fac acum,spuneti-mi? 01:22:38.840 --> 01:22:42.411 Acolo nu este o singura minciuna,dar suferința este conectat la acest loc de muncă.Daca as fi in locul tau,as iesi. 01:22:42.570 --> 01:22:48.252 Nu cumva sa faci asta.Stii ce se va intampla ,daca vei face asta. 01:22:48.311 --> 01:22:50.372 Viata nu merge cu minciuni. 01:22:50.372 --> 01:22:53.339 Viata nu merge cu minciuni,fie. 01:22:53.593 --> 01:22:59.424 De asemenea,nu există nici un lucru, cum ar fi un sef bun,numai suferință angajaților.Se bucură de cruzime! 01:23:04.030 --> 01:23:06.651 Esti exact cu o oră și jumătate in întârziere pentru montare. 01:23:07.657 --> 01:23:09.933 Si,tie iti pasa doar de machiaj,draga Didem? 01:23:10.363 --> 01:23:13.014 Uita-te la mine,Tuval,pentru numele lui Dumnezeu,uita-te la mine. 01:23:13.446 --> 01:23:14.437 Intoarce-te sa ma uit. 01:23:14.437 --> 01:23:14.976 Uite. 01:23:17.869 --> 01:23:18.494 Da. 01:23:19.456 --> 01:23:23.066 Tu chiar arati ca un model putred care a fost uitat in depozit. 01:23:23.477 --> 01:23:26.541 Multumesc,Tuval,mi-ai ridicat moralul. 01:23:27.181 --> 01:23:29.877 Nu lucrez în echipa moralului. 01:23:30.440 --> 01:23:37.764 Eu sunt designerul sef al grozavei comapanii Sarslimaz,Sunt cu tine chiar acum,deoarece vreau sa-mi fac munca la timp. 01:23:38.246 --> 01:23:41.444 Nu exista nici o cale sa ma pot confrunta cu oameni ca acestia,nu exista. 01:23:41.983 --> 01:23:44.097 Nu ma impinge ,Tuval.Chiar sunt obosita,nu ma impinge. 01:23:45.861 --> 01:23:49.941 Spune-mi ce se intampla?Ai transportat un cos cu greutate pana dimineata? 01:23:51.082 --> 01:23:54.998 Azi noapte am fost la Murat acasa,draga.Am ajuns foarte tarziu. 01:23:57.222 --> 01:24:06.475 Nu ma intereseaza viata ta privata,si nu cred ca ai fost la Murat.Daca ai putea sa te intorci inainte ca noua mea creatie sa devina veche ,as fi bucuroasa. 01:24:14.469 --> 01:24:16.645 Deci ,ce ai de gand sa faci? 01:24:17.184 --> 01:24:21.325 Mai intai ma duc sa ma spal pe fata cu apa rece.Cred ca mi-a crescut presiunea sangelui. 01:24:21.353 --> 01:24:26.964 Si spune-i sefului tau " mmm,s-ar putea sa arati bine.Dar nu ai personalitate." 01:24:27.300 --> 01:24:32.003 Sa nu faci asta.Nu fi nepoliticoasa.In afara de asta,cine esti tu sa-i judeci personalitatea? 01:24:32.234 --> 01:24:33.754 Bine,fetelor,inchid. 01:24:40.662 --> 01:24:42.721 Draga,poti sa-mi dai doua sevetele ,te rog? 01:24:48.811 --> 01:24:51.625 Pur si simplu pune-le pe decolteul meu,ca sa nu dau pudra peste tot. 01:24:56.376 --> 01:24:57.228 Multumesc. 01:25:00.062 --> 01:25:02.515 Incet,nu-mi stropi rochia. 01:25:04.491 --> 01:25:05.645 Altceva? 01:25:06.580 --> 01:25:13.272 Nu am luat micul dejun.Cumpara-mi un suc de portocale si un iaurt cu cereale,dar fara bucati de fructe. 01:25:13.737 --> 01:25:15.957 Draga,uita-te la tine acum. 01:25:15.972 --> 01:25:17.204 Nu pot sa ma uit,nu mi s-a uscat rimelul. 01:25:20.200 --> 01:25:21.371 Grabeste-te!Ce mai astepti? 01:25:21.882 --> 01:25:23.465 Stii cine sunt? 01:25:25.685 --> 01:25:26.363 Nu. 01:25:27.679 --> 01:25:30.265 Sunt asistenta asistentei lui Murat Sarslimaz. 01:25:31.283 --> 01:25:35.241 Serios?Eu sunt iubita lui Murat Sarslimaz. 01:25:35.870 --> 01:25:40.402 Din cate stiu, nu există nici o poziție, cum ar fi iubita sefului. 01:25:40.648 --> 01:25:43.607 Si de asemenea sunt imaginea companiei din acest an. 01:25:43.934 --> 01:25:46.347 Acum pietrele cad la loc. 01:25:48.488 --> 01:25:51.661 Ce pietre?Despre ce vorbesti? 01:25:52.099 --> 01:25:57.261 Spun ca,sa servesc papusile ca tine,nu face parte din fisa postului. 01:25:57.598 --> 01:26:00.629 Gaseste-ti un curier.Sa ai o zi buna! 01:26:02.891 --> 01:26:03.826 Ce naiba? 01:26:16.055 --> 01:26:16.850 Doruk. 01:26:17.738 --> 01:26:18.830 Doruk,trezeste-te. 01:26:19.266 --> 01:26:20.451 Trezeste-te ,Doruk. 01:26:20.923 --> 01:26:24.070 Mama,ma simt adormit in aceasta dimineata.Nu ma trezi. 01:26:24.157 --> 01:26:27.610 Tot ceea ce ni s-a întâmplat, este din cauza ca dormi în fiecare dimineață. 01:26:31.938 --> 01:26:33.243 Ce ni s-a intamplat? 01:26:33.427 --> 01:26:34.292 Tu nu vezi asta,asa e? 01:26:36.258 --> 01:26:38.365 Arati destul de bine. 01:26:39.388 --> 01:26:42.060 Fiule,nu esti conștient de nimic? 01:26:43.805 --> 01:26:50.049 Mama,nu ar fi mai bine daca ai pune deoparte intrebarile si ai vorbi mai deschis? 01:26:51.316 --> 01:26:57.997 Fratele tau este la munca.Tatal tau isi face planuri de vacanta.Si tu inca stai in pat. 01:26:58.394 --> 01:26:59.455 Nu este grozav? 01:27:00.526 --> 01:27:02.775 Totul este in ordine.Perfect. 01:27:04.604 --> 01:27:10.184 Te vei ridica din pat,iti faci un dus si te duci la munca. 01:27:10.350 --> 01:27:15.007 Uite Doruk,imi esti dator.Jur,nu te voi binecuvânta.Da-te din pat chiar acum! 01:27:16.406 --> 01:27:18.060 Bine,bine,bine. 01:27:18.602 --> 01:27:19.468 Calmeaza-te. 01:27:21.676 --> 01:27:22.712 Doar relaxeaza-te. 01:27:24.423 --> 01:27:26.198 Treci prin menopauza? 01:27:26.973 --> 01:27:27.742 Doruk 01:27:28.015 --> 01:27:29.547 Trece prin ea sigur. 01:27:42.460 --> 01:27:46.645 Agentul asteapta fotografiile,pentru a lega revista. 01:27:46.712 --> 01:27:47.945 Catalog,viteza,agent,fotografii. 01:27:53.645 --> 01:27:54.802 Ce astepti aici? 01:27:55.714 --> 01:27:58.848 Daca spun, un autobuz,vom vorbi mai mult. 01:28:05.963 --> 01:28:07.667 Astept o sarcina. 01:28:08.955 --> 01:28:10.503 Ca ce ai fost angajata? 01:28:10.954 --> 01:28:13.019 Asistenta asistentei tale. 01:28:13.301 --> 01:28:15.091 Atunci asist-o pe asistenta mea. 01:28:29.452 --> 01:28:32.165 Ai anuntat sectorul pentru care cautam tineri designeri? 01:28:32.262 --> 01:28:33.188 Am facut publicitate,domnule. 01:28:35.024 --> 01:28:37.236 Dacă as fi vrut asta,as fi spus. 01:28:39.332 --> 01:28:41.571 Publicitatea s-a anulat.El ar fi spus acest lucru. 01:28:42.088 --> 01:28:45.143 Am nevoie de designeri tineri cu experienta . 01:28:46.183 --> 01:28:47.358 Noi stim ce avem nevoie. 01:28:47.712 --> 01:28:51.571 Uita-te la personalul companiilor rivale. 01:28:51.761 --> 01:28:53.022 Ii vom fura? 01:29:05.520 --> 01:29:08.036 Vreau sa spun, nu este rusinos? 01:29:10.466 --> 01:29:13.611 In plus,de ce ar lucra pentru tine, dacă au deja locuri de muncă bune? 01:29:17.344 --> 01:29:22.795 Doamna Cagla,te rog spune-i asistentei tale,ea nu e aici să pună la îndoială ordinele mele, ci să le execute. 01:29:24.021 --> 01:29:26.428 Deoarece ea nu poate lucra fără comenzi, cel puțin ea poate asculta. 01:29:28.265 --> 01:29:30.180 Nu intreba.Executa.Asculta. 01:29:33.686 --> 01:29:35.320 El ar muri daca i-as da un ordin. 01:29:43.276 --> 01:29:44.700 Cand vine colectia de iarna? 01:29:44.705 --> 01:29:45.948 Designerii urmeaza sa termine,domnule. 01:29:46.281 --> 01:29:47.504 Dar noi inca suntem in Iunie. 01:29:50.786 --> 01:29:51.772 Ce am spus? 01:29:52.687 --> 01:29:54.392 Cand vine colectia de iarna? 01:29:54.523 --> 01:29:59.082 Ce am vorbit de-a lungul drumului?Trebuie să ai încredere în memorie, pe măsură ce nu-ti iei notițe.Ma pui la indoiala. 01:30:07.196 --> 01:30:09.688 Ai anuntat sectorul pentru care cautam tineri designeri? 01:30:09.885 --> 01:30:11.764 Dacă as fi vrut asta,as fi spus. 01:30:12.064 --> 01:30:19.071 Am nevoie de designeri tineri cu experienta .Uita-te la personalul companiilor rivale. 01:30:23.065 --> 01:30:24.813 Lasa tanara sa faca procesul de adaptare. 01:30:27.933 --> 01:30:28.714 Ce este asta? 01:30:29.634 --> 01:30:36.410 Pe scurt, alergi între 4 etaje.O gasesti pe Odil la primul etaj,ea iti va spune ce sa faci. 01:31:18.220 --> 01:31:23.026 Ți-aș fi dat o bucată din mintea mea, dacă nu as fi avut nevoie de acest loc de muncă.Totul se intampla din cauza parintilor mei. 01:31:28.920 --> 01:31:29.989 Uita-te pe unde mergi. 01:31:30.461 --> 01:31:31.470 Cu mine vorbesti? 01:31:32.786 --> 01:31:37.287 Scuza-ma,m-am enervat pe cineva si m-am luat de tine. 01:31:37.461 --> 01:31:40.250 Lasa-ma sa ghicesc.Acea persoana este Murat Sarslimaz. 01:31:40.731 --> 01:31:44.070 El este.Ce persoana ciudata. 01:31:44.109 --> 01:31:47.134 Nu stiu ce problema are. 01:31:47.543 --> 01:31:52.529 El câștigă putere prin torturarea altora.El este un caz greu, în cazul în care l-ar examina, ar dura 3 ani pentru a diagnostica boala lui. 01:31:53.070 --> 01:31:55.297 Bine ,el e asa doar la munca. 01:31:56.222 --> 01:32:00.594 Eu nu cred acest lucru.El este ceea ce este.Oricine spune altceva, este un mincinos. 01:32:01.119 --> 01:32:04.550 Nimeni nu a spus-o,eu vorbesc din experienta. 01:32:06.138 --> 01:32:07.794 Voi doi sunteți prieteni? 01:32:08.555 --> 01:32:09.681 Intr-un fel. 01:32:11.764 --> 01:32:14.083 Te rog nu-mi spune că sunteti mai mult decât atât. 01:32:15.150 --> 01:32:16.941 Se intampla sa fie fratele meu mai mare. 01:32:23.923 --> 01:32:25.467 Nu ma așteptam la asta. 01:32:25.955 --> 01:32:30.134 Nu,este bine.Fratele meu, uneori, merită să fie blestemat. 01:32:30.657 --> 01:32:32.925 Desi,vreau sa te laud pentru curajul tau. 01:32:33.789 --> 01:32:35.119 Doruk Sarslimaz. 01:32:35.509 --> 01:32:37.877 Suna Pektas,dar imi place sa mi se puna ,Hayat. 01:32:54.516 --> 01:32:56.597 Cum ar putea doua persoane sa fie atat de diferite,Ipek? 01:32:56.676 --> 01:32:58.389 Mă întreb cum au aceeași părinți. 01:32:58.970 --> 01:33:01.515 Ei au mame diferite. 01:33:02.075 --> 01:33:08.266 Una dintre ele este umana.Cealaltă aparține unei grădini zoologice. 01:33:08.436 --> 01:33:09.756 De ce nu te gândesti la bani? 01:33:10.332 --> 01:33:15.874 Eu nu voi primi nici un ban.Mama s-a întors deja în orașul natal.Voi căuta un alt loc de muncă. 01:33:16.068 --> 01:33:17.110 Nu poti găsi unul . 01:33:17.404 --> 01:33:20.830 Fato,de ce nu poti sa spui ceva dragut?Imi voi gasi un job. 01:33:22.588 --> 01:33:29.680 Eu,Hayat Uzun,voi găsi un alt loc de muncă . 01:33:30.100 --> 01:33:31.158 S-a terminat. 01:33:31.777 --> 01:33:32.802 Du-te ,Hayat! 01:33:34.582 --> 01:33:35.729 Hayat,du-te. 01:33:44.951 --> 01:33:46.263 Asli a venit devreme? 01:33:46.460 --> 01:33:47.356 Nu stiu. 01:33:57.335 --> 01:33:58.418 Bine ati venit. 01:34:01.596 --> 01:34:02.480 Mama? 01:34:03.418 --> 01:34:05.011 Nu ai plecat de dimineata? 01:34:05.237 --> 01:34:12.709 Tatal tau a spus sa stau.Cu limba ascuțită, nimeni nu o va păstra pentru mult timp,el a spus asta. 01:34:12.993 --> 01:34:20.084 Stai si asteapta,mi-a spus.Fie că va fi concediata sau că va demisiona ,a doua zi, adu-o cu tine, a spus el. 01:34:22.553 --> 01:34:23.783 El trebuie să fi spus asta. 01:34:50.314 --> 01:34:53.318 Ai putina mila,fiule.Sunt un om batran. 01:34:54.104 --> 01:35:00.225 Ne-ai putea întrece pe toți,Nejat Sarslimaz.Noi nu favorizam pe nimeni. 01:35:01.585 --> 01:35:04.125 Uita-te la acest magar. 01:35:05.396 --> 01:35:07.667 Unde ai învățat această frază? 01:35:07.787 --> 01:35:09.168 In "Hababam Sinifi". 01:35:11.285 --> 01:35:19.878 Filmul este totul despre tine: ticăloșie, noroc diabolic, evadarea de la munca.Totul este acolo. 01:35:25.424 --> 01:35:27.615 Cine a invins?Voi alege partea mea în conformitate cu asta. 01:35:28.659 --> 01:35:32.621 Haide fiule,acest frate al tău m-a bătut. 01:35:33.551 --> 01:35:35.562 Surprinde-mă doar o dată,Nejat. 01:35:36.301 --> 01:35:40.505 Dar tata,chiar și cu fratele meu, rezultatele nu se vor schimba. 01:35:41.216 --> 01:35:43.174 Vă pot bate pe amândoi. 01:35:43.361 --> 01:35:46.813 Nu uita,Doruk,cine rade la urma,rade mai bine. 01:35:51.606 --> 01:35:53.633 Nu poți câștiga fiecare joc. 01:35:54.327 --> 01:35:55.386 Pot. 01:36:03.382 --> 01:36:04.956 Dar aceasta depinde de un singur lucru. 01:36:06.382 --> 01:36:08.286 Care e?Sunt curios. 01:36:08.902 --> 01:36:11.319 Numai în cazul în care câștigătorul nu este fratele meu. 01:36:19.221 --> 01:36:24.120 Baieti,atunci,cel care prinde va fi castigator. 01:36:29.595 --> 01:36:34.515 În cazul în care mama ar descoperi ceea ce fac, m-ar zdrobi ca și aceste alune cu coajă, fără nici o milă. 01:36:35.874 --> 01:36:39.392 Ca să fiu sincer, draga mea, cred că ar trebui să spui adevărul. 01:36:39.808 --> 01:36:45.643 Vreau să spun, când îi explicai in această dimineață, ea s-a înmuiat.Ea te-a ascultat. 01:36:46.525 --> 01:36:51.294 Asa-i matusa Emine. 01:36:51.613 --> 01:36:53.387 Cine a murit de sinceritate? 01:36:53.954 --> 01:36:56.373 Adevarul nu poate fi intotdeauna spus. 01:36:57.014 --> 01:37:02.161 Fetelor,nu incepeti din nou.Oricum,nu contează dacă le spun sau nu, se va afla în curând. 01:37:02.880 --> 01:37:03.910 Exact. 01:37:05.893 --> 01:37:06.872 Sau nu. 01:37:07.079 --> 01:37:11.268 Fata stie 4 limbi!4! Engleza mea este asta:bine,ok,da,nu. 01:37:12.036 --> 01:37:14.936 Nu există un loc in care nu a fost, și eu nici măcar nu am un pașaport. 01:37:16.688 --> 01:37:23.860 Mizeria umană nu va cere nimic, dar locul de muncă. 01:37:24.448 --> 01:37:29.333 Vor controla retelele sociale. 01:37:29.564 --> 01:37:36.984 Esti norocoasa,nu trebuie sa-ti faci operatii estetice.Ea nu are nicio poza,si conturile sunt private. 01:37:38.227 --> 01:37:42.887 Tu vulpe vicleana, ai verificat conturile sale sociale? 01:37:43.282 --> 01:37:46.518 Exact.Cred ca este mai util decât sa spargi alune. 01:37:46.898 --> 01:37:48.926 Aș putea sa te mananc.Alte știri noi? 01:37:49.484 --> 01:37:50.613 Bine,vreau sa spun, 01:37:51.711 --> 01:37:55.588 de acum încolo ești o iubitoare de animale și dependenta de natura. 01:37:55.753 --> 01:37:58.504 Conturile tale sunt pline de aripi si ciocuri. 01:38:01.001 --> 01:38:03.564 Fetelor,nu cred ca ea are un creier normal. 01:38:05.389 --> 01:38:07.117 Asta este o pasare necunoscuta,Suna. 01:38:07.521 --> 01:38:10.314 Noi trebuie s-o vedem. 01:38:10.752 --> 01:38:16.268 Ea vine o dată la cinci ani și sta 3 zile.Ca să știi, nu are nici măcar un nume. 01:38:17.092 --> 01:38:20.329 Există doar un singur lucru știu: Sunt terminata. 01:38:20.906 --> 01:38:22.815 Cum o să-i spun tatălui că nu am primit slujba. 01:38:24.551 --> 01:38:26.760 Poate ar trebui sa-i lasi un mesaj vocal. 01:38:27.506 --> 01:38:30.645 Pana in prezent, am trăit dupa dorintele tatalui meu. 01:38:31.430 --> 01:38:38.645 Dar eu sunt satula.Doar ca să mă învețe o lecție, el m-a trimis cu CV-ul pentru a fi asistenta. 01:38:39.738 --> 01:38:43.688 Mă duc acum și ii spun, că asta este.El poate fi, de asemenea,trist din când în când. 01:38:43.771 --> 01:38:44.679 Dar inima lui.. 01:38:44.735 --> 01:38:46.332 Nu,Gokce,el nu are inima. 01:38:50.100 --> 01:38:56.711 Cum ramane cu inima mea zdrobita,Gokce?Cine se va gândi la ea?Această chestiune va fi închisă în seara asta. 01:39:08.328 --> 01:39:09.173 Murat. 01:39:10.062 --> 01:39:13.399 Vreau să câștig înapoi caloriile pe care le-am ars. 01:39:13.629 --> 01:39:17.208 Acest lucru bun,ma face sa castig in greutate,fiule. 01:39:18.235 --> 01:39:21.497 Am o foame de lup.Ce ar trebui sa ne prepare? 01:39:21.962 --> 01:39:25.829 Mai tarziu,bine,tata? Ma duc acasa acum si ma pregatesc pentru intalnirea importanta de maine. 01:39:26.440 --> 01:39:27.780 Am asteptat sa-ti spun la revedere. 01:39:28.372 --> 01:39:32.954 Nu pleca,fiule.Munca poate astepta.Viața nu va trece așa. 01:39:33.261 --> 01:39:34.225 Munca poate astepta? 01:39:34.941 --> 01:39:37.824 Domnule Nejat,munca nu poate astepta.Am învățat asta de la tine. 01:39:39.114 --> 01:39:43.243 Asta este adevarat ,dar cand ești mai în vârstă,prioritatile ti se schimba ,fiule. 01:39:44.299 --> 01:39:45.923 De aceea, trebuie să mă retrag. 01:39:47.319 --> 01:39:53.107 Bine,atunci du-te.Dar am vrut, de asemenea, sa-l sun pe Kemal.Poate ai vrea să discuti cu el înainte de a pleca. 01:39:53.917 --> 01:39:56.302 Ai putea împărtăși observațiile tale de fata cu el. 01:39:56.460 --> 01:40:01.111 Este mai bine dacă nu le împărtășesc.Si tu stii ca nu-mi place sa mint. 01:40:01.355 --> 01:40:03.148 E așa de rău sa-i spui. 01:40:04.406 --> 01:40:07.613 Fata doar a inceput.Si CV-ul ei este destul de bun. 01:40:08.483 --> 01:40:12.911 Ei bine, prima ei performanță mi-a arătat că trebuie să păstrez așteptările mele. 01:40:14.264 --> 01:40:15.558 Acum,scuza-ma ,trebuie sa plec. 01:40:15.712 --> 01:40:16.491 Bine,pa. 01:40:17.142 --> 01:40:17.887 Dar.. 01:40:19.955 --> 01:40:22.538 Rămâi fidel lumii tale.Mi-ai promis o masa. 01:40:25.833 --> 01:40:29.277 Și eu sunt conștient de faptul că studentul a devenit maestru, Murat. 01:40:30.784 --> 01:40:33.863 Sunt mandru de tine,nu-ti face griji. 01:40:42.464 --> 01:40:49.271 Mândria mea, tabloul meu de mulțumire, eu nu pot să-ti spun cât de mândru sunt. 01:40:49.340 --> 01:40:50.177 Tata,eu... 01:40:50.409 --> 01:40:57.427 Nu,nu,sunt fericit.Fata mea mica este adult si a inceput munca. 01:40:57.570 --> 01:40:58.766 Da,munca,bine.. 01:40:58.868 --> 01:40:59.714 Iti place ,asa-i? 01:41:00.724 --> 01:41:02.710 Textile;e sunt un sector colorat? 01:41:04.360 --> 01:41:05.374 Tata. 01:41:05.869 --> 01:41:06.524 Trebuie sa vorbim. 01:41:12.220 --> 01:41:16.949 Uite cine suna,unchiul tau Nejat. 01:41:20.225 --> 01:41:21.720 Nejat,ce faci? 01:41:22.574 --> 01:41:28.297 Multumesc lui Dumnezeu.Eu doar ce vorbeam cu Suna despre tine. 01:41:29.782 --> 01:41:33.418 Foarte frumos,foarte frumos. 01:41:35.084 --> 01:41:42.611 Uite, asta e bine, acum mă simt ușurat.Nu,o voi aranja înainte de a pleca, atunci la revedere.Ai grijă. 01:41:46.640 --> 01:41:47.623 Nu te-ai suparat? 01:41:48.322 --> 01:41:49.864 Dimpotriva,sunt bucuros. 01:41:50.634 --> 01:41:52.796 Unchiul Nejat te-a placut. 01:41:52.967 --> 01:41:54.014 Unchiul Nejat... 01:41:54.791 --> 01:41:55.672 Pe mine? 01:41:55.825 --> 01:42:03.456 El a spus că te-am crescut bine.O astfel de fată respectuoasa.Si ca a vorbit putin cu tine. 01:42:03.664 --> 01:42:05.452 Noi am vorbit? 01:42:05.653 --> 01:42:07.349 Da,ati vorbit de dimineata. 01:42:20.696 --> 01:42:27.932 Trebuie sa plec pentru 30 de minute.Până mă întorc, stai departe de lucruri.Raspunde la telefon,dar nu face promisiuni. 01:42:29.614 --> 01:42:31.863 Si domnul Murat vrea sa te vada.Am plecat. 01:42:36.921 --> 01:42:39.133 Fie ca războiul nostru sa fie binecuvântat. 01:42:54.376 --> 01:42:57.561 Nu va dura mult timp.De îndată ce-mi dau seama ce se întâmplă, mă voi întoarce. 01:42:57.607 --> 01:43:00.410 Ce se întâmplă, dragă, poate tatal tau a înțeles greșit. 01:43:00.716 --> 01:43:06.071 Am plecat fără a întâlni pe nimeni în acea zi.Deci, cine e acea persoana care s-a întâlnit cu unchiul Nejat? 01:43:08.074 --> 01:43:10.377 Da,este putin ciudat. 01:43:10.492 --> 01:43:13.030 Ma voi intoarce dupa ce voi rezolva misterul. 01:43:23.209 --> 01:43:24.002 Intra. 01:43:27.232 --> 01:43:28.199 Ia asta. 01:43:29.443 --> 01:43:30.340 Ce e asta? 01:43:31.465 --> 01:43:33.465 Nu stiu.Arata ca o cheie. 01:43:34.570 --> 01:43:37.127 Am inteles asta.Vreau sa spun,ce fac cu asta? 01:43:38.666 --> 01:43:43.271 Dar am ghicit,asta deschide usi etc. 01:44:49.055 --> 01:44:51.725 Aceasta este cheia arhivei ,în cazul în care sunt stocate creații din trecut. 01:44:53.079 --> 01:44:54.229 Deci va sta la mine? 01:44:54.724 --> 01:44:55.831 Nu,tu vei sta acolo. 01:44:56.806 --> 01:44:59.694 Voi fi pe un raft după pedeapsa cu scara de ieri? 01:45:00.594 --> 01:45:04.241 Tu vezi munca ca pedeapsă, interesant. 01:45:23.171 --> 01:45:24.679 Am venit sa o vad pe Suna Pektas. 01:45:25.035 --> 01:45:28.304 Am vazut-o intrand in biroul domnului Murat.Poti sa o astepti aici daca vrei. 01:45:28.369 --> 01:45:29.391 Bine,multumesc. 01:45:45.950 --> 01:45:46.806 Vei curata arhiva. 01:45:47.358 --> 01:45:48.005 Curata? 01:45:49.901 --> 01:45:52.354 Poate ar trebui sa vezi un orelist dupa terapie. 01:45:54.239 --> 01:45:58.042 Desenele și documentele din primii 20 de ani sunt în fișiere.Trebuie să le pui pe ecran și sa le introduci în sistem. 01:45:58.280 --> 01:45:59.175 Unul câte unul? 01:45:59.897 --> 01:46:01.266 Daca poti,fa zece din zece. 01:46:05.945 --> 01:46:07.332 Ai o problema cu mine? 01:46:08.969 --> 01:46:11.216 Bine,tatăl meu ar fi spus să nu-mi arăți milă. 01:46:13.307 --> 01:46:15.564 Acest lucru nu are nimic de-a face cu tatăl tău. 01:46:15.880 --> 01:46:18.688 Vad.Spui că acest lucru este atitudinea ta generală. 01:46:18.798 --> 01:46:22.779 Uite, eu nu văd o problema.Dar atunci când vine vorba de locul de muncă am doar o singură atitudine: profesionalism. 01:46:23.300 --> 01:46:26.163 Dacă vrei să fi asistenta mea, trebuie să știi ce lucrăm. 01:46:26.930 --> 01:46:30.251 Eu iti spun să introduci fișiere în sistem, dar nu ai absolut nici o idee despre asta. 01:46:31.619 --> 01:46:34.120 Repet : nu intreba,executa. 01:46:38.898 --> 01:46:39.586 Bine. 01:46:50.812 --> 01:46:53.602 Nu intreba,executa ai nici o idee cu privire la locul de muncă. 01:46:53.761 --> 01:46:56.513 Tu nu ai nici o idee cum sa fi om,ce poti a fi? 01:46:57.214 --> 01:46:59.643 E ca și cum eu nu sunt asistenta, ci o victimă a torturii. 01:46:59.859 --> 01:47:01.709 El nu este sef ,el este un demon din iad. 01:47:02.436 --> 01:47:06.166 Ce păcate, am făcut ,ca să intru în mâinile acestei creaturi? 01:47:06.748 --> 01:47:10.049 Dar Suna trebuie sa-l fi simtit.De aceea a fugit. 01:47:11.922 --> 01:47:12.602 Buna. 01:47:13.326 --> 01:47:14.872 Am venit sa o vad pe Suna Pektas. 01:47:15.336 --> 01:47:16.343 Eu sunt Suna Pektas. 01:47:26.402 --> 01:47:28.378 Ce coincidenta.Si eu. 01:47:38.617 --> 01:47:39.649 Doamna Suna? 01:47:39.807 --> 01:47:40.606 Da,domnule. 01:47:43.484 --> 01:47:59.908 Traducere: serialeturcestitraduse