WEBVTT 00:00:33.118 --> 00:00:35.898 L'amore si può spiegare a parole? 00:00:37.530 --> 00:00:41.570 Io non credo nelle coincidenze 00:00:41.953 --> 00:00:45.583 Io non so nulla 00:00:46.402 --> 00:00:49.302 Rispetto a quello che sanno tutti NOTE Paragraph 00:00:50.347 --> 00:00:52.737 Alla mia destra e alla mia sinistra ci sono donne crudeli 00:00:52.942 --> 00:00:54.862 Sono stanca 00:00:55.167 --> 00:00:58.067 Tirami fuori da questo gioco di pettegolezzi 00:00:59.402 --> 00:01:01.523 La candela delle bugie si sta bruciando 00:01:01.523 --> 00:01:03.659 La storia risale all'inizio 00:01:03.659 --> 00:01:05.389 C'era una canzone..Qual'era? 00:01:05.434 --> 00:01:05.824 La 00:01:05.938 --> 00:01:06.408 La 00:01:06.566 --> 00:01:07.026 Lay 00:01:07.732 --> 00:01:10.422 Questo è amore,vero? 00:01:10.747 --> 00:01:12.587 Spero che mi raggiunga 00:01:12.736 --> 00:01:15.836 Nella vita c'è sempre una possibilità 00:01:16.386 --> 00:01:19.066 E' questione di fortuna 00:01:19.650 --> 00:01:21.756 Forse torna e mi trova 00:01:21.756 --> 00:01:26.486 L'amore non si può spiegare a parole 00:03:14.536 --> 00:03:15.705 - Benvenuto, signor Murat. 00:03:15.815 --> 00:03:17.205 - Non chiamarmi signore quando siamo noi due. 00:03:17.368 --> 00:03:18.298 - Come stai? 00:03:18.902 --> 00:03:20.612 - Lo stesso di quando è andato via. 00:03:20.824 --> 00:03:22.295 - In azienda o a casa? 00:03:22.385 --> 00:03:23.155 - A casa. 00:03:32.392 --> 00:03:33.752 - Quale? 00:03:33.836 --> 00:03:34.856 - La nostra. 00:03:36.911 --> 00:03:38.461 - Lo sapevo. 00:03:39.174 --> 00:03:40.794 - Perchè mi hai chiesto allora? 00:03:41.449 --> 00:03:43.429 - Così è la vita, non si possono mai avere certezze. 00:03:43.547 --> 00:03:45.417 - Ho pensato che oggi magari avrebbe potuto scegliere diversamente. 00:03:45.469 --> 00:03:47.849 - Pensa a dirigere la tua vita Kerem. 00:03:47.916 --> 00:03:50.876 - E poi lo sai, non mi piacciono i cambiamenti. 00:03:51.283 --> 00:03:52.803 - Adesso andiamo, mi aspettano per colazione. 00:03:52.896 --> 00:03:54.166 00:04:53.490 --> 00:04:54.390 - Ipek.. 00:04:56.884 --> 00:04:59.404 - Sto facendo un sogno 00:04:59.743 --> 00:05:03.073 in cui c'è un odore molto realistico di menemen ( frittata tipica della colazione turca) 00:05:03.513 --> 00:05:07.433 - No, non è un sogno. Lo sto sentendo anch'io mia cara amica. 00:05:08.416 --> 00:05:12.066 - Asli sta cercando di stupirci allora. 00:05:13.780 --> 00:05:16.050 - Non essere ridicola. Asli è di turno in ospedale. 00:05:17.506 --> 00:05:20.606 - Allora chi sta preparando il menemem? 00:05:20.634 --> 00:05:23.044 - Questo è odore di vero menemen 00:05:23.288 --> 00:05:27.528 come quello che prepara mia madre. 00:05:27.542 --> 00:05:30.623 - La colazione è pronta, alzatevi subito. 00:05:30.623 --> 00:05:32.843 - E questa è veramente la voce di mia madre. 00:05:33.274 --> 00:05:36.004 - Mamma? E' mia mamma! 00:05:36.830 --> 00:05:38.830 - Mamma cosa ci fai qui? 00:05:39.404 --> 00:05:41.384 - Svegliatevi subito, ragazze pigre. 00:05:41.627 --> 00:05:43.157 - Quando sei arrivata mamma? 00:05:43.205 --> 00:05:44.195 - Alle 6. 00:05:45.927 --> 00:05:47.470 - Cosa stai facendo con le mie cose? 00:05:47.470 --> 00:05:48.500 - Le valigie. 00:05:48.575 --> 00:05:49.815 - Perchè zia Emine? 00:05:49.839 --> 00:05:52.669 - Suo padre ha detto che ne ha abbastanza. "Vai a prendere la ragazza" ha detto. 00:05:52.704 --> 00:05:55.694 - E lo sai che quando tuo padre dice una cosa è quella. 00:05:55.899 --> 00:06:00.459 - Ha detto: " La scuola è finita e lei non ha un lavoro, quindi tornerà a casa". 00:06:00.472 --> 00:06:04.202 - "E' andata all'università e non è più tornata". 00:06:04.263 --> 00:06:08.113 -"D'ora in poi rimarrà al mio fianco" ha detto. 00:06:11.408 --> 00:06:13.298 - Giuro su Dio che io non c entro nulla, lo ha detto tuo padre. 00:06:13.437 --> 00:06:15.077 - Papà ha detto questo? 00:06:15.141 --> 00:06:17.631 - Ma io ho parlato con lui e non mi ha detto nulla. 00:06:17.740 --> 00:06:20.150 - Mia cara ragazza certo che non ti dice nulla. 00:06:20.180 --> 00:06:22.080 - Conosci tuo padre 00:06:22.158 --> 00:06:23.678 - Dice a me di fare tutto. 00:06:23.764 --> 00:06:27.494 - Mi sta rovinando la vita! 00:06:27.533 --> 00:06:29.383 - Benvenuta zia Emine. 00:06:29.454 --> 00:06:30.764 - Addio Hayat. 00:06:33.081 --> 00:06:34.722 - Prendi questo, dai. 00:06:34.722 --> 00:06:35.452 - Uff! 00:07:18.145 --> 00:07:19.245 - Ci muoviamo noi? 00:07:21.544 --> 00:07:25.134 - Preferiamo un approccio aggressivo o costruttivo? 00:07:26.080 --> 00:07:30.250 - Dobbiamo attaccare subito o ritirarci e dopo colpire alle spalle? 00:07:31.134 --> 00:07:32.364 - Fallo passare prima. 00:07:33.473 --> 00:07:36.713 - Siamo sicuri? Non si può tornare indietro. 00:07:36.794 --> 00:07:38.564 - Sicuro, sicuro. 00:08:06.403 --> 00:08:08.363 - Quando crescerai? 00:08:08.528 --> 00:08:10.138 - Vuoi ancora giocare con me. 00:08:10.202 --> 00:08:12.852 - Non è passato molto tempo, sono aumentate solo le dimensioni delle auto. 00:08:12.926 --> 00:08:17.436 - Un fratello maggiore è sufficiente in una casa. Ed io sono contento della mia situazione. 00:08:19.324 --> 00:08:20.814 - Benvenuto fratello 00:08:21.044 --> 00:08:21.994 - Sono conteno di essere tornato. 00:08:22.480 --> 00:08:24.760 - Però la precedenza era nostra, signor Doruk. 00:08:24.897 --> 00:08:27.049 - Cosi è la vita, caro Kerem, senza pietà. 00:08:27.049 --> 00:08:30.579 - Una mossa può cambiare tutto l equilibrio. 00:08:31.091 --> 00:08:34.447 - Allora fratello che hai fatto? Hai conquistato Ankara per noi? 00:08:34.447 --> 00:08:37.407 - Hai aumentato il potere della famiglia Sarsilmaz nella capitale? 00:08:37.428 --> 00:08:41.348 - Qualcosa di simile. Tu che fai qui a quest'ora? Da dove vieni? 00:08:41.671 --> 00:08:43.741 - Ahh...abbiamo una riunione oggi. Lo sai vero? 00:08:44.108 --> 00:08:47.598 - Non voglio entrare nei dettagli, ma è stata una notte estenuante. 00:08:47.624 --> 00:08:50.536 - Anche se non ero vicino alla tua performance di lavoro ad Ankara, 00:08:50.663 --> 00:08:54.263 ho dovuto domare un piccolo incendio. 00:08:54.454 --> 00:08:56.934 - Quindi credo che dormirò tutto il giorno 00:08:57.626 --> 00:08:59.848 - Il discorso è chiuso. Hai 30 minuti 00:08:59.848 --> 00:09:01.188 - poi andremo insieme. 00:09:01.195 --> 00:09:04.385 - Mi sento davvero perseguitato in questa casa. 00:09:08.354 --> 00:09:09.944 - Benvenuti. 00:09:12.645 --> 00:09:14.825 - Mezz'ora. 00:09:14.880 --> 00:09:19.100 - Mezz'ora non basta per finire l'interrogatorio della nonna. 00:09:29.434 --> 00:09:30.944 -Buona fortuna, sultana Azime. 00:09:31.216 --> 00:09:34.366 - Dov'eri asinello? 00:09:36.281 --> 00:09:38.168 - Lo sai che ero ad Ankara per lavoro. 00:09:38.168 --> 00:09:41.458 - Certo che lo so. Grazie a Dio non sono ancora cosi vecchia. 00:09:41.565 --> 00:09:45.155 - Ma dimmi.. perchè hai tardato tanto? 00:09:45.233 --> 00:09:46.923 - Beh..era necessario. 00:09:47.700 --> 00:09:48.560 - Che c'è? 00:09:48.776 --> 00:09:52.936 - Non dirmi che hai trovato una ragazza ad Ankara e lo tieni segreto. 00:09:52.996 --> 00:09:55.791 - Ti conosco, non lo racconterai facilmente. 00:09:56.231 --> 00:09:59.293 - Se è di Ankara va bene. E' una citta di funzionari del governo. 00:09:59.303 --> 00:10:01.393 - Li c'è una buona percentuale di brave ragazze. 00:10:01.824 --> 00:10:04.764 - Andiamo non sto chiedendo molto. 00:10:04.855 --> 00:10:08.075 - Che abbia un aspetto decente, abbia una buona educazione, 00:10:08.075 --> 00:10:10.015 - che sia abile a mantenere la casa 00:10:10.032 --> 00:10:12.742 - e che sappia cucinare. 00:10:12.742 --> 00:10:17.412 - Che sia fertile e abbia rispetto degli anziani e questo è tutto! 00:10:18.176 --> 00:10:20.906 - Davvero io sono stato li solo per lavoro. 00:10:20.927 --> 00:10:24.477 - Adesso dimenticati di me e dimmi di te. Tutto bene? 00:10:24.867 --> 00:10:26.828 - Andiamo ragazzo 00:10:26.828 --> 00:10:30.556 - Come posso star bene vivendo sotto lo stesso tetto di quella donna orribile? 00:10:30.556 --> 00:10:32.006 - Non dire cosi. Ti sentirà. 00:10:32.008 --> 00:10:33.655 - E allora? E'una bugia? 00:10:33.685 --> 00:10:34.745 - Andiamo dai! - Dio mio, sei cosi bello! :) 00:10:37.872 --> 00:10:38.772 - Derya? 00:10:39.232 --> 00:10:39.982 - Si? 00:10:42.002 --> 00:10:44.562 - Non sei ancora pronta, davvero, Derya. 00:10:44.591 --> 00:10:47.011 - Mi stai dicendo che sono lenta Nejat? 00:10:47.028 --> 00:10:48.397 - Lo vedi che mi sto preparando. 00:10:48.397 --> 00:10:52.527 - Puoi sbrigarti per favore? Sono sicuro che Murat è già qui. 00:10:52.855 --> 00:10:53.475 - E allora? 00:10:53.587 --> 00:10:56.297 - Doveva venire per fare colazione. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999