WEBVTT 00:00:33.720 --> 00:00:35.800 Does love understood by those words? 00:00:37.840 --> 00:00:40.980 I do not believe in coincidence. 0:00:42.120,0:00:44.540 No I do not know. 00:00:46.060 --> 00:00:49.840 Although people who know a lot. 00:00:50.700 --> 00:00:52.660 Left and right, there is a cruel woman. 00:00:52.660 --> 00:00:57.600 I'm tired, I'm out of the game this gossip. 00:00:59.460 --> 00:01:01.760 Candles burning of lies. 00:01:01.760 --> 00:01:04.099 And the story goes back to the beginning. 00:01:04.099 --> 00:01:06.740 There is a song, what is it? 00:01:07.680 --> 00:01:09.540 This love, is that clear? 00:01:09.820 --> 00:01:12.080 He came back and found me. 00:01:12.400 --> 00:01:15.400 Is not my life? 00:01:15.760 --> 00:01:18.720 It was luck, it was obvious? 00:01:21.980 --> 00:01:25.520 Love is not understood by words. 00:03:15.660 --> 00:03:18.100 Let us drop the "sir" when it's just us two. How is the course? 00:03:18.560 --> 00:03:20.060 Just like when you leave. 00:03:20.660 --> 00:03:22.160 For corporate or home? 00:03:22.260 --> 00:03:22.760 Home. 00:03:32.620 --> 00:03:33.560 Which one? 00:03:33.840 --> 00:03:34.560 Ours. 00:03:36.920 --> 00:03:37.800 I suspect so. 00:03:38.820 --> 00:03:40.380 Why do you ask me that? 00:03:41.380 --> 00:03:45.460 This is the life; one can never be absolutely sure. I thought maybe you would choose different today. 00:03:45.460 --> 00:03:47.200 You steer life. 00:03:47.580 --> 00:03:50.020 And you already know, I do not like change. 00:03:51.280 --> 00:03:53.700 Now let's go; they expect me to have breakfast. 00:04:53.260 --> 00:04:54.260 Ipek ... 00:04:55.980 --> 00:04:56.680 Hmm? 00:04:56.680 --> 00:05:01.680 I had a dream and there is a realistic menemen (Turkish dishes with eggs and tomatoes) odor. 00:05:03.820 --> 00:05:06.640 No, it's not a dream; I can smell it too. 00:05:08.240 --> 00:05:11.360 First is trying to surprise us later. 00:05:13.260 --> 00:05:15.480 Do not be silly - First guarding the hospital. 00:05:17.240 --> 00:05:19.240 Then who makes menemen? 00:05:20.320 --> 00:05:22.440 It is true menemen smell. 00:05:23.440 --> 00:05:27.640 As my mom makes. As menemen mother made right. 00:05:27.680 --> 00:05:30.060 Breakfast is ready! Wake up now! 00:05:30.300 --> 00:05:32.320 And it was the voice of a true mother. 00:05:33.220 --> 00:05:33.720 Mom! 00:05:33.720 --> 00:05:34.800 That mother! 00:05:36.940 --> 00:05:38.300 Mom, what are you doing here? 00:05:39.380 --> 00:05:40.940 Wake up now, you lazy girl. 00:05:41.520 --> 00:05:43.060 When did you come Mom? 00:05:43.060 --> 00:05:43.840 At six. 00:05:45.900 --> 00:05:47.180 What are you doing with my stuff? 00:05:47.180 --> 00:05:48.260 I was packing. 00:05:48.260 --> 00:05:49.660 But why Bibi Emine? 00:05:49.960 --> 00:05:51.060 His father said, that's enough. 00:05:51.460 --> 00:05:52.700 He said to go and get the girl. 00:05:52.780 --> 00:05:55.240 You know what my father said was done. 00:05:55.840 --> 00:06:00.280 He said, "school is finished and he could not find a job, so he will come back home." 00:06:00.300 --> 00:06:03.640 He said, "He went to university and never come back." 00:06:04.240 --> 00:06:06.240 "From now on, she'll stay by my side," he said. 00:06:11.400 --> 00:06:13.120 I swear to God I did not say it, dad says it all 00:06:13.360 --> 00:06:16.860 All of this, says the father? But I talked to her and she did not say anything to me. 00:06:17.600 --> 00:06:26.180 sweet child, of course he would not say anything to you. You know your father - he has eaten (ruined) my life. 00:06:27.520 --> 00:06:30.740 Congratulations Aunt Emine .... bye, bye Hayat. 00:06:32.720 --> 00:06:33.960 Take this! 00:07:18.100 --> 00:07:19.080 We move? 00:07:21.220 --> 00:07:24.860 Do we prefer the aggressive approach or constructive? 00:07:26.120 --> 00:07:29.760 Should we attack now, or back and then attack from behind? 00:07:31.040 --> 00:07:32.020 Let him go first. 00:07:33.520 --> 00:07:35.900 Are we sure? There is no going back. 00:07:36.760 --> 00:07:37.900 Yes we believe. 00:08:06.160 --> 00:08:08.420 When are you going to grow? Hmm? 00:08:08.520 --> 00:08:12.360 You still want to play with me. So much time has passed, only the size of cars has increased. 00:08:12.880 --> 00:08:14.580 One sister was enough for a household. 00:08:14.980 --> 00:08:16.980 And I'm quite happy with my situation ... 00:08:19.040 --> 00:08:20.480 Welcome, Abi (brother) 00:08:20.480 --> 00:08:22.000 I'm glad to be back. 00:08:22.360 --> 00:08:24.360 But right from the street is ours, Doruk sir. 00:08:24.760 --> 00:08:26.980 That is how life is merciless, dear Kerem. 01:42:05.760 --> 01:42:07.460 Yes, talk to you in the morning. 01:42:20.540 --> 01:42:25.180 I had to leave for 30 minutes. Until I get back, stay away from things that are necessary initiative. 01:42:25.420 --> 01:42:28.660 Answer the phone, but did not make an appointment. 01:42:29.640 --> 01:42:31.920 And Murat Sir wants to see you. I go. 01:42:37.320 --> 01:42:39.120 May we be blessed war. 01:42:54.040 --> 01:42:57.340 It will not be long. As soon as I find out what happens, I'll go back. 01:42:57.340 --> 01:43:00.480 What will happen, dear, your father might misunderstand. 01:43:00.540 --> 01:43:06.080 I left without seeing anyone that day. So who is the person who met Uncle Nejat, Gokce? 01:43:08.280 --> 01:43:10.280 Yes, it's a bit mysterious. 01:43:10.280 --> 01:43:13.080 I'll be back after solving the mystery. 01:43:23.100 --> 01:43:23.840 Please come in. 01:43:27.400 --> 01:43:28.080 Take this. 01:43:29.700 --> 01:43:30.540 What is this? 01:43:31.640 --> 01:43:33.640 I do not know. It looks like a lock. 01:43:34.180 --> 01:43:37.180 I understand. I mean, what do I do with it? 01:43:38.920 --> 01:43:39.880 Ah... 01:43:40.800 --> 01:43:43.260 But I think this opens the door, etc. 01:44:48.720 --> 01:44:51.580 This is the key of the archives where past creations saved. 01:44:53.180 --> 01:44:54.320 So stay with me? 01:44:54.640 --> 01:44:56.080 No, you will stay there. 01:44:56.700 --> 01:44:59.980 Am I going to be on the shelf after yesterday's penalty stairs? 01:45:00.160 --> 01:45:04.420 You see your work as a penalty, which was interesting. I suggest you get therapy. 01:45:22.860 --> 01:45:24.680 I'm looking for Suna Pektas. 01:45:24.680 --> 01:45:28.140 I saw him go into the room Murat Sir, you can wait here if you want. 01:45:28.140 --> 01:45:29.360 Okay, thanks. 01:45:45.780 --> 01:45:46.920 You have to clean up the archive. 01:45:46.920 --> 01:45:48.180 Clean? 01:45:50.040 --> 01:45:52.420 Perhaps you will see an ear specialist after therapy. 01:45:53.940 --> 01:45:58.040 Images and documents from the first 20 years in the file. You have to sift through them and insert them into the system. 01:45:58.040 --> 01:45:59.040 One by one? 01:45:59.640 --> 01:46:01.260 If you can, do it ten ten. 01:46:05.540 --> 01:46:07.540 What is your problem with me? 01:46:08.640 --> 01:46:11.400 Ok, my father might have said do not show mercy. 01:46:13.000 --> 01:46:15.380 It has nothing to do with your father. 01:46:15.380 --> 01:46:17.860 Yes, I see. You say this is my general attitude. 01:46:18.600 --> 01:46:22.840 Look, I do not understand what you mean. But when it comes to work I only have one attitude: professionalism. 01:46:23.940 --> 01:46:26.300 If you want to be my assistant, you have to know what we are doing. 01:46:26.460 --> 01:46:30.320 I tell you to put files into the system, but you really do not know about it. 01:46:31.360 --> 01:46:34.060 I repeat: do not question, implement. 01:46:38.700 --> 01:46:39.400 Good. 01:46:50.600 --> 01:46:53.680 Do not question, action, you do not have a clue about the job. 01:46:53.680 --> 01:46:56.720 You do not know how to be a man, what can we do? 01:46:56.840 --> 01:46:59.660 It's like I'm not the assistant but the victims of torture. 01:46:59.660 --> 01:47:02.080 He's not the boss, but the devil of hell. 01:47:02.560 --> 01:47:06.360 what sin I committed to put my hand in disgust this creature? 01:47:06.620 --> 01:47:10.440 But Suna must have sensed it, that's why he fled. 01:47:11.880 --> 01:47:12.900 Hello. 01:47:12.900 --> 01:47:14.700 I am looking for Suna Pektas. 01:47:15.100 --> 01:47:16.440 I Suna Pektas. 01:47:26.040 --> 01:47:28.960 It is such a coincidence. Me, too. 01:47:38.600 --> 01:47:39.380 Ms. Suna? 01:47:39.380 --> 01:47:40.700 Yes, Sir