0:00:33.720,0:00:35.800 Is love understood by words? 0:00:37.840,0:00:40.980 I don't believe in coincidences. 0:00:42.120,0:00:44.540 There is nothing I don't know. 0:00:46.060,0:00:49.840 In spite of those who know a lot. 0:00:50.700,0:00:52.660 To my left and right, there are cruel women. 0:00:52.660,0:00:57.599 I'm tired, get me out of this gossip game. 0:00:59.460,0:01:01.760 The candle of lies is burning out. 0:01:01.760,0:01:04.099 And the story goes back to the beginning. 0:01:04.099,0:01:06.740 There was a song, what was it? 0:01:07.680,0:01:09.540 This love, is it clear? 0:01:09.820,0:01:12.080 It comes back and finds me. 0:01:12.400,0:01:15.400 Is it not my life? 0:01:15.760,0:01:18.720 This is luck, is it clear? 0:01:19.000,0:01:21.320 It comes back and finds me. 0:01:21.980,0:01:25.520 Love is not understood by words. 0:03:14.320,0:03:15.400 Welcome, Murat Sir. 0:03:15.660,0:03:18.100 Let's drop the "sir" when it's just us two. How is it going? 0:03:18.560,0:03:20.060 Same as when you left. 0:03:20.660,0:03:22.160 To the company or to home? 0:03:22.260,0:03:22.760 Home. 0:03:32.620,0:03:33.560 Which one? 0:03:33.840,0:03:34.560 Ours. 0:03:36.920,0:03:37.799 I guessed so. 0:03:38.820,0:03:40.380 Why did you ask me then? 0:03:41.380,0:03:45.460 This is life; one can never be absolutely sure. I thought maybe you'd choose differently today. 0:03:45.460,0:03:47.200 You steer life. 0:03:47.580,0:03:50.020 And you already know, I don't like changes. 0:03:51.280,0:03:53.700 Now let's go; they are expecting me for breakfast. 0:04:53.260,0:04:54.260 Ipek... 0:04:55.980,0:04:56.680 Hmm? 0:04:56.680,0:05:01.680 I'm having a dream and there is a realistic menemen (turkish dish with egg and tomatoes) smell. 0:05:03.820,0:05:06.640 No, that's not a dream; I can smell it as well. 0:05:08.240,0:05:11.360 Asli is trying to surprise us then. 0:05:13.260,0:05:15.480 Don't be ridiculous - Asli is keeping watch at the hospital. 0:05:17.240,0:05:19.240 Then who is making menemen? 0:05:20.320,0:05:22.440 This is the smell of true menemen. 0:05:23.440,0:05:27.640 Like the one my mom makes. Like a true mom-made menemen. 0:05:27.680,0:05:30.060 Breakfast is ready! Wake up now! 0:05:30.300,0:05:32.320 And that is the voice of a true mother. 0:05:33.220,0:05:33.720 Mom! 0:05:33.720,0:05:34.800 That's mom! 0:05:36.940,0:05:38.300 Mom, what are you doing here? 0:05:39.380,0:05:40.940 Wake up now, you lazy girls. 0:05:41.520,0:05:43.060 When did you come Mom? 0:05:43.060,0:05:43.840 At six. 0:05:45.900,0:05:47.179 What are you doing with my stuff? 0:05:47.180,0:05:48.260 I'm packing. 0:05:48.260,0:05:49.659 But why Aunt Emine? 0:05:49.960,0:05:51.060 Her father said, it's enough already. 0:05:51.460,0:05:52.700 He said to go and get the girl. 0:05:52.780,0:05:55.239 You know what the father says is done. 0:05:55.840,0:06:00.280 He said, "school is finished and she can't find a job, so she shall come back home." 0:06:00.300,0:06:03.640 He said, "She left for university and never returned." 0:06:04.240,0:06:06.240 "From now, she will stay by my side," he said. 0:06:11.400,0:06:13.120 I swear by god I didn't say it, your dad said it all. 0:06:13.360,0:06:16.860 All of this, dad said? But I spoke with him and he didn't say anything to me. 0:06:17.600,0:06:26.180 My dear girl, of course he won't say anything to you. You know your father - he has eaten (destroyed) my life. 0:06:27.520,0:06:30.740 Welcome Aunt Emine....bye, bye Hayat. 0:06:32.720,0:06:33.960 Take this! 0:07:18.100,0:07:19.080 Our move? 0:07:21.220,0:07:24.860 Do we prefer an agressive or constructive approach? 0:07:26.120,0:07:29.760 Should we attack now, or retreat and then attack from behind? 0:07:31.040,0:07:32.020 Let him go first. 0:07:33.520,0:07:35.900 Are we sure? There is no going back. 0:07:36.760,0:07:37.900 Yes we are sure. 0:08:06.160,0:08:08.420 When are you going to grow up? Hmm? 0:08:08.520,0:08:12.359 You still want to play around with me. So much time has passed, only the size of the cars has increased. 0:08:12.880,0:08:14.580 One big brother is enough for a household. 0:08:14.980,0:08:16.980 And I'm quite happy with my situation... 0:08:19.040,0:08:20.480 Welcome, Abi (big brother) 0:08:20.480,0:08:22.000 I'm happy to be back. 0:08:22.360,0:08:24.360 But the right of way was ours, Doruk Sir. 0:08:24.760,0:08:26.980 That is how merciless life is, dear Kerem. 0:08:27.000,0:08:29.620 One attack can change the entire balance. 0:08:30.860,0:08:32.220 So abi, what did you do? 0:08:32.220,0:08:34.059 Did you conquer Ankara (turkish city) for us? 0:08:34.240,0:08:37.080 Did you increase the stength of the Sarslimaz family in the capital? 0:08:37.260,0:08:40.539 Something like that, something like that. What about you? Where are you coming from at this hour? 0:08:40.880,0:08:43.260 Oh, and we have a meeting today. You know, right? 0:08:43.580,0:08:47.300 I don't want to go into the details, but it was a tiring night. 0:08:47.460,0:08:50.320 Even if it was no where near your performance in Ankara. 0:08:50.720,0:08:53.620 I had a small lantern extinguishing operation. 0:08:54.340,0:08:56.620 So I guess I'll sleep through the whole day. 0:08:57.920,0:09:01.000 The matter is closed for discussion. You have 30 minutes, get ready. We'll leave together. 0:09:01.060,0:09:03.099 I am truly being persecuted in this house! 0:09:08.320,0:09:09.260 Welcome. 0:09:12.380,0:09:13.920 Don't forget, we have half an hour. 0:09:14.680,0:09:18.140 But you see, half an hour is not enough to be able to finish grandma's questioning. 0:09:29.220,0:09:30.720 Good luck, Azime Sultan. 0:09:31.200,0:09:34.280 Where were you, you litte donkey, huh? 0:09:36.060,0:09:38.239 You know I was in Ankara for work. 0:09:38.240,0:09:41.100 Of course I know. Thank god, I have not gone senile yet. 0:09:41.440,0:09:44.940 But tell me, why did you take so long? 0:09:45.140,0:09:46.400 Well, it was necessary. 0:09:47.640,0:09:48.260 What? 0:09:48.780,0:09:52.699 Don't tell me you found a bride in Ankara, and are keeping it a secret. 0:09:52.980,0:09:55.380 I know you, you're not going to reveal it that easily. 0:09:56.080,0:10:00.940 Look, if she's from Ankara that's fine. It's a city of government officials. Girls from there are good. 0:10:01.740,0:10:04.200 Come on, I am not asking for much. 0:10:04.800,0:10:06.420 She shall look decent. 0:10:06.520,0:10:12.360 Have an education, be able to housekeep and cook. 0:10:12.880,0:10:16.620 Be fertile, and respect her elders. That's all. 0:10:17.960,0:10:19.960 Really, I was there for just work. 0:10:20.740,0:10:21.980 Now forget about me, tell me about you. 0:10:21.980,0:10:23.960 Are you doing fine? 0:10:24.800,0:10:30.459 Come on boy, how can I be? Living under the same roof as that sinister woman, how can I be fine? 0:10:30.460,0:10:31.920 Don't say that, she'll hear you! 0:10:31.920,0:10:33.280 So what? Is it a lie? 0:10:33.740,0:10:34.240 Come now. 0:10:34.640,0:10:37.939 Oh my god, you're so cute. 0:10:37.940,0:10:38.600 Derya! 0:10:39.140,0:10:39.819 Yeah? 0:10:41.540,0:10:44.339 Really, you just can't get ready, Derya. 0:10:44.440,0:10:46.960 Do you want to tell me I'm slow, Nejat? 0:10:46.960,0:10:48.200 You see I'm getting ready. 0:10:48.420,0:10:49.860 Can't you hurry a bit, please? 0:10:50.460,0:10:52.180 I'm sure Murat is already here. 0:10:52.820,0:10:53.500 So what? 0:10:53.500,0:10:55.740 He was going to come for breakfast. 0:10:56.260,0:10:58.260 That boy is punctual, let's not make him wait. 0:10:58.740,0:11:02.060 So you want to say I enjoy making people wait? 0:11:05.100,0:11:08.060 But you're right, we shouldn't make Murat Sir wait. 0:11:17.580,0:11:18.560 Good morning! 0:11:18.560,0:11:19.500 Good morning, Murat dear. 0:11:19.720,0:11:21.400 I have let them prepare for breakfast outside. 0:11:21.860,0:11:22.660 I know. 0:11:22.680,0:11:24.680 Uh..did you need anything, dear? 0:11:24.680,0:11:26.620 No, I was going to wake him up. 0:11:26.620,0:11:28.000 Doruk came? 0:11:28.100,0:11:30.880 Yes, and he went straight to sleep, that's why I am suspicious. 0:11:30.880,0:11:34.060 If he came back just this morning, let the child sleep. 0:11:36.920,0:11:39.699 Wow (repeatedly), conquerer of Ankara! 0:11:39.700,0:11:40.680 Welcome! 0:11:40.960,0:11:42.020 Come here. 0:11:46.140,0:11:47.600 How did the meetings go? 0:11:48.680,0:11:51.219 The Ankara front is alright. The Milanese group is next. 0:11:51.540,0:11:54.660 Ah...the meeting is today, right Murat? 0:11:55.940,0:11:57.720 Where is Doruk? Isn't he up yet? 0:11:57.720,0:11:59.940 He came back this morning Nejat, let him sleep. 0:11:59.940,0:12:01.260 Why should I? 0:12:01.260,0:12:02.220 Dear God! 0:12:02.860,0:12:04.860 Go and wake that punk up, he shall come to the meeting as well. 0:12:04.860,0:12:06.460 Nejat dear, let the child sleep! 0:12:07.160,0:12:10.100 Indiscipline has its price as well, right dear? 0:12:10.800,0:12:13.099 He will have to go sleepless today. 0:12:36.540,0:12:41.560 Asli, you came at the right time! Sublingual tablets, blood pressure medicine, take out whatever you have! 0:12:42.380,0:12:45.760 Aunt Fadik, do I look like a drug store? 0:12:46.280,0:12:49.220 I'm just a tired nurse returning from watch. 0:12:50.200,0:12:51.060 What is going on? 0:12:51.060,0:12:52.739 Hell is breaking loose inside! 0:12:52.740,0:12:54.020 Why? What happened? 0:12:54.300,0:12:56.079 Your Aunt Emine came. 0:12:56.440,0:12:58.720 Ah, how nice. 0:12:58.720,0:12:59.920 She is welcome. 0:13:01.080,0:13:03.080 Yeah, I also said welcome. 0:13:03.280,0:13:06.760 How are you my dear, I said. 0:13:06.760,0:13:09.860 And what did she reply? My dear Aunt Emine. 0:13:09.860,0:13:12.600 Hayat's father told her to go get Hayat. 0:13:12.740,0:13:16.840 If she can't get a job, she shall return to her hometown. 0:13:18.020,0:13:18.720 How? 0:13:19.460,0:13:21.600 Aunt Emine came to take Hayat back? 0:13:21.980,0:13:23.460 But she can't do that! 0:13:23.460,0:13:26.640 My girl, do they put tranquilizers in your tea at the hospital? 0:13:26.960,0:13:29.420 Mother and daughter are eating each other, I say. 0:13:29.420,0:13:31.079 Blood is flooding bodies away in the house. 0:13:31.260,0:13:33.260 Someone needs to intervene right now. 0:13:33.460,0:13:34.040 Run. 0:13:34.520,0:13:35.020 Run. 0:13:38.180,0:13:40.780 If you were going to keep me by your side, why did you let me study in the first place? 0:13:40.780,0:13:42.860 So what if you studied, huh? 0:13:43.700,0:13:44.720 What's going on? 0:13:47.420,0:13:49.260 Welcome, Aunt Emine. 0:13:49.260,0:13:52.120 I came well, I came well, but I am satisfied with what I was met with. 0:13:52.280,0:13:56.459 Aunt Fadik, please say something to my mom. She wants to drag me back like a child. 0:13:56.800,0:13:58.800 Why are you doing this, Emine? 0:13:59.540,0:14:00.480 I'm doing nothing. 0:14:00.620,0:14:04.740 Her father said it, "today is the last night," - he said it, and that's it. 0:14:05.060,0:14:07.560 But Mom today, I have two interviews. 0:14:07.880,0:14:09.880 And that's exactly what your dad said. 0:14:10.420,0:14:14.439 If she finds a job today, she does. But if she doesn't, he said grab her hand and bring her here. 0:14:16.860,0:14:18.860 Shall we buy the bus tickets now? 0:14:19.980,0:14:21.200 Or after breakfast? 0:14:21.200,0:14:22.600 Thanks a lot, Ipek. 0:14:23.640,0:14:24.800 Oh, what can I do? 0:14:25.060,0:14:27.060 Do you think it is easy to find a job in Istanbul? 0:14:27.780,0:14:29.780 Right Aunt Emine? Your father is right. 0:14:30.100,0:14:31.780 Why do you say such things? 0:14:31.880,0:14:33.880 This is life, one can never know what will happen. 0:14:34.320,0:14:36.440 No, Hayat is me (her name means life) and what will happen is clear. 0:14:36.880,0:14:40.420 Oh but I'm already of legal age, you can't force me to do anything I don't want to do. 0:14:40.420,0:14:40.939 Hmm. 0:14:43.760,0:14:46.960 Your father said he won't send you a cent anymore. 0:14:47.460,0:14:47.980 Huh? 0:14:48.460,0:14:53.160 Let's see how you sit here in hunger, even if you are of legal age. 0:14:53.540,0:14:58.140 Uh, why should she sit here in hunger? I'm here after all. Thank God, I have enough to give to her as well. 0:14:58.280,0:15:04.100 Fadik! Don't spoil them I say. They always rely on you. 0:15:05.460,0:15:06.040 My girl. 0:15:06.040,0:15:11.839 Either you find a job today, or else it's back to the hometown. 0:15:11.840,0:15:12.720 That's it. 0:15:16.120,0:15:19.620 I didn't say any of this. I swear to God, it was all her father, really. 0:15:19.860,0:15:20.720 Ugh. 0:15:30.980,0:15:33.700 Now that the whole family is here. 0:15:34.700,0:15:36.700 I want to tell you all something. 0:15:41.980,0:15:44.300 I have decided to retire. 0:15:44.760,0:15:45.260 Uh... 0:15:46.140,0:15:54.660 I'll come and go now, and six months from now, I will actually quit. 0:15:56.320,0:15:57.460 I don't really get it. 0:15:57.680,0:16:01.020 What's going to happen after six months? 0:16:01.400,0:16:03.400 I will look at your performances. 0:16:04.200,0:16:07.400 And decide who will be the head of the company. 0:16:07.960,0:16:11.500 But you don't need to do that. Doruk and I can lead very well together. 0:16:12.080,0:16:12.960 I agree. 0:16:14.380,0:16:17.080 There has to be only one head, Murat. 0:16:17.380,0:16:22.840 Even if you are siblings, if there is a dispute - who will decide in the end? 0:16:22.840,0:16:23.500 Huh? 0:16:24.660,0:16:31.640 Dad is right, Abi. There should be only one boss. And that will be you, and I can continue my life as it is. 0:16:32.020,0:16:33.199 Great. 0:16:34.700,0:16:36.700 This is not the time for jokes, Doruk dear. 0:16:37.260,0:16:39.760 Your dad is speaking of an important matter. 0:16:40.740,0:16:43.240 Your mother has said the right thing for the first time. 0:16:46.200,0:16:50.780 Just like your father, who built Sarte from a zero, 0:16:51.000,0:16:54.560 In the future, you will do the same with your children. 0:16:56.320,0:16:58.520 Speaking of children... 0:16:58.520,0:17:05.540 Oh, mother, please, if you begin to discuss children and grandchildren it'll never end. 0:17:05.540,0:17:08.659 Right Grandma, and Doruk and I don't have time right now, right Doruk? 0:17:08.660,0:17:13.579 Abi, you go. I'l come right after eating this fruit salad and follow you closely, I promise. 0:17:13.839,0:17:14.740 Bon appetit. 0:17:36.780,0:17:38.000 Why did we stop? 0:17:38.220,0:17:39.360 It's too hot. 0:17:39.840,0:17:41.080 What will we do now? 0:17:41.080,0:17:42.840 We shall see. Let me take a look at it. 0:18:13.940,0:18:14.860 And, Kerem? 0:18:15.120,0:18:16.179 No water left. 0:18:16.180,0:18:16.960 What? 0:18:16.960,0:18:17.900 No water left. 0:18:18.160,0:18:19.720 Then add some and let's go. 0:18:19.720,0:18:21.120 The motor needs to cool down. 0:18:21.120,0:18:22.320 No way, I will be late. 0:18:22.320,0:18:23.820 I will request for another car from the company. 0:18:23.820,0:18:27.080 Leave it, leave it, that'll take time. I'll just take a taxi. 0:18:40.420,0:18:42.420 Go and sit at home! 0:18:42.420,0:18:44.400 Everybody wants to take a taxi. 0:18:45.020,0:18:48.180 I have to go to the interview. Or else, go back to my hometown. 0:18:49.620,0:18:53.479 There is something called public transportation. Why is everyone after luxury? 0:19:03.200,0:19:03.700 Taxi! 0:19:05.580,0:19:07.360 Oh no, that's not a taxi. 0:19:07.900,0:19:08.780 Excuse me. 0:19:10.620,0:19:11.659 Where are you going, beauty? 0:19:17.360,0:19:19.199 To hell, do you want to come? 0:19:19.500,0:19:22.800 Get away - don't be mistaken by my looks. I curse and attack with my tongue! 0:19:25.300,0:19:26.080 GO! 0:19:26.340,0:19:27.199 What beauty? 0:19:27.360,0:19:28.459 Rude man! 0:19:28.860,0:19:33.100 Snob...ugh. 0:19:41.800,0:19:42.460 Are you Free? 0:19:43.020,0:19:45.639 Of course, brother. Get in. I ordered a toast from here so I'll get it and come back immediately. 0:19:45.640,0:19:46.140 Ok. 0:19:50.620,0:19:53.360 Ok, ok. Close it. Come on, let's go. 0:19:53.360,0:19:55.060 But this taxi is mine. 0:19:55.060,0:19:59.220 Good for you! But I didn't ask whose name the license is in. I said let's go. 0:19:59.220,0:20:01.460 No, you misunderstood me. 0:20:01.460,0:20:04.620 You didn't understand me at all, Mister. I'm very late, let's leave, come on! 0:20:04.620,0:20:06.479 You walk, Miss. I'm getting in this taxi. 0:20:06.480,0:20:09.220 Of course, you'll get in so we can go. 0:20:09.220,0:20:10.400 How would you drive without getting in? 0:20:10.640,0:20:11.640 That's the problem anyway. 0:20:11.640,0:20:14.020 I'm not the driver, I'm a customer. 0:20:20.640,0:20:22.200 You're not anymore. 0:20:22.280,0:20:23.080 Why is that? 0:20:24.520,0:20:28.340 Because my business is very urgent. It's a life or death situation. 0:20:28.840,0:20:29.860 My business is also urgent. 0:20:30.000,0:20:31.080 Let's go together if you want. 0:20:31.080,0:20:33.899 He'll drop me off at my destination and then continue on with yours. 0:20:34.260,0:20:35.420 What for? 0:20:35.660,0:20:38.060 Why would I ride in a taxi with a stranger? 0:20:39.980,0:20:40.800 Do you know the taxi driver? 0:20:40.940,0:20:41.500 No. 0:20:41.500,0:20:42.600 You'll ride with him in the same car as well. 0:20:43.660,0:20:45.400 That's different and this is different, alright? 0:20:45.740,0:20:46.240 How so? 0:20:48.640,0:20:49.360 Fine! 0:20:49.600,0:20:52.639 I'd rather walk than ride a taxi with a man I don't know. 0:20:53.320,0:20:55.700 With two men you don't know. You keep missing the taxi driver. 0:20:59.180,0:21:00.500 Are you okay? 0:21:03.740,0:21:04.600 Inhumane! 0:21:05.120,0:21:06.419 Monument of selfishness! 0:21:06.680,0:21:07.780 Epitome of cruel! 0:21:07.860,0:21:08.820 What could you be? 0:21:17.200,0:21:18.440 Monument of selfishness? 0:21:19.100,0:21:20.280 Epitome of cruel? 0:21:21.260,0:21:22.900 Alright brother, get in, where are we going? 0:21:23.660,0:21:24.560 Do you know the Sarte building? 0:21:24.900,0:21:25.400 The one in Levent? 0:21:25.680,0:21:26.180 Precisely. 0:21:37.440,0:21:40.860 If you aren't answering your phone, could you switch it to mute? It's bothering me. 0:21:40.860,0:21:42.639 I was going to ask you the same thing. 0:21:42.640,0:21:44.060 But it's not my phone ringing. 0:21:45.480,0:21:46.460 Not mine either. 0:21:52.760,0:21:54.320 She must have dropped her phone. 0:21:55.260,0:21:57.620 Let's return it to the lady, and then leave on our way. 0:21:57.620,0:21:58.179 Okay. 0:22:02.600,0:22:04.919 Did all the problematic people agree with each other to mess with me today? 0:22:05.340,0:22:07.360 Is there a bet going around for who is going to make Hayat lose her mind? 0:22:07.760,0:22:09.960 Am I a betting coupon? Am I betting coupon? 0:22:10.840,0:22:13.240 Look at that man, "and do you know the taxi driver?" 0:22:13.240,0:22:13.980 I know him. 0:22:13.980,0:22:14.480 Miss! 0:22:14.480,0:22:16.260 He is my father's friend in the army. 0:22:17.300,0:22:20.159 There is logic. The man has logic. But his gentlemanliness in zero! 0:22:20.760,0:22:21.379 Little Miss! 0:22:23.480,0:22:24.140 What is going on? 0:22:26.900,0:22:28.400 Are you following me? 0:22:28.640,0:22:29.420 No, no. 0:22:31.280,0:22:32.080 What do you have in your hand? 0:22:32.660,0:22:33.200 A cellphone. 0:22:33.820,0:22:36.240 And trying to ask for my number without any shame. 0:22:36.640,0:22:40.000 Look Miss, you misunderstood me again and my patience is running out. 0:22:40.260,0:22:42.200 What did I misunderstand? What is it that I misunderstood? 0:22:42.400,0:22:43.920 His patience is running out. Look at the man. 0:22:44.280,0:22:46.500 You are shoving the phone in my face with the excuse of asking for my number. 0:22:46.880,0:22:47.680 Give me that! 0:22:53.320,0:22:54.419 What have you done? 0:22:54.620,0:22:56.679 I drew the line, enough! 0:24:12.300,0:24:12.980 Let's stop. 0:24:14.100,0:24:14.820 Have a nice day! 0:24:46.720,0:24:50.620 If my eye-arrest is finished, I request my acquittal and discharge. 0:24:51.440,0:24:53.760 What are you trying to do, Nejat? 0:24:54.580,0:24:55.080 Huh? 0:24:55.620,0:24:59.860 You've ignited a dynamite stick and placed it between the two siblings. 0:25:00.520,0:25:02.760 You're going to make them fight each other. 0:25:02.940,0:25:05.960 Of course not, I would never do that, Mom. 0:25:06.500,0:25:10.220 Of course you won't...but your wife will. 0:25:10.220,0:25:13.200 Oh mother...uff...uff 0:25:13.920,0:25:16.760 Why you don't get along with her, I just don't know. 0:25:17.800,0:25:22.080 Why should I with that slimy looking sea? (Derya means sea) 0:25:22.420,0:25:24.540 But she has a problem with us. 0:25:25.920,0:25:27.420 For god's sake, Mom, please. 0:25:27.640,0:25:31.180 Who is "us"? And who is Derya? What are you trying to say? 0:25:31.440,0:25:36.140 We are the Sarslimaz family, and she is the third party trying to break us apart. 0:25:36.320,0:25:36.939 Huh? 0:25:37.120,0:25:39.679 You're saying that our end is an open battle? 0:25:40.120,0:25:47.800 Joke around all you want. If Murat becomes the head, World War 3 will break out, I tell you, World War 3. 0:25:47.800,0:25:48.720 Mom.. 0:25:49.760,0:25:52.580 Murat and Doruk are the same for me. 0:25:53.520,0:25:58.540 But you also know, that the younger one has his head in the clouds and isn't responsible. 0:26:00.360,0:26:04.679 I hope he will come to his senses, when he is burdened with responsibility. 0:26:05.620,0:26:07.159 Else, we both know... 0:26:08.200,0:26:11.040 That Murat will be the company's head in the end. 0:26:33.220,0:26:34.480 Welcome, Murat Sir. 0:26:35.400,0:26:37.400 I want the production quality reports on my desk at 4. 0:26:37.400,0:26:38.840 The reports will be ready at 4. 0:26:42.600,0:26:45.219 What about the statistics I asked for, for the meeting with the Milano group? 0:26:45.220,0:26:46.580 They are ready. 0:26:46.580,0:26:51.720 But...there is a small problem with that matter. 0:26:51.720,0:26:52.660 What's that? 0:26:53.040,0:26:55.940 They called to say they'd be late, 5 minutes ago. 0:26:56.720,0:26:58.580 Well, isn't the meeting in 10 minutes, after all? 0:26:59.260,0:27:01.780 Yes, they said they'd be an hour late. 0:27:10.720,0:27:13.080 Cancel the meeting, but don't inform them. 0:27:13.400,0:27:16.300 The meeting is cancelled. They won't be informed. 0:27:18.020,0:27:19.200 What do you mean, Sir? 0:27:19.560,0:27:24.440 Inform them about the cancellation when they arrive. Then they will learn not to waste the time of others. 0:27:24.460,0:27:28.220 The Milan meeting is cancelled. The boss is so angry. 0:27:30.740,0:27:32.000 Why did it slow down? 0:27:32.260,0:27:36.060 Something went wrong yesterday, Sir. We informed them and it shall be fixed right away. 0:27:36.060,0:27:37.260 Too late to say that. 0:27:37.540,0:27:39.540 The problem should have been fixed yesterday. 0:27:41.460,0:27:44.860 It's too late now. Yesterday, yesterday. 0:27:51.280,0:27:53.280 How is the catalog shoot going? Have you started? 0:27:53.280,0:27:55.600 They started it, Sir. It's going according to schedule. 0:27:56.160,0:27:57.760 Let's confirm. 0:28:09.200,0:28:12.320 I can't reach you. What happened? Did you get the job? 0:28:12.320,0:28:14.399 One second. Asli also called. I'll add her too. 0:28:17.380,0:28:21.260 Hayat I'm dying to know - please tell me that you got the job and that you won't be going back to your hometown. 0:28:21.260,0:28:25.500 Just admit it. You couldn't do it - we'll be sending you off from the bus terminal this evening. 0:28:25.500,0:28:30.100 I don't know - because, I wasn't in the job interview but a garbage dumpster. 0:28:30.100,0:28:33.080 Uh...what? Wasn't your job interview in Maslak? 0:28:33.080,0:28:37.480 Oh, Ipek please don't force me. I can't take a joke right now. 0:28:37.480,0:28:41.780 I couldn't catch a taxi and then I threw my phone into the garbage because of an annoying man. 0:28:41.780,0:28:47.820 Oh, girl, why did you take your anger out on your phone? It was pretty new - you could have used it for a long while. 0:28:47.820,0:28:50.100 Girls, it's not what you think. I'll explain when I get back home. 0:28:50.720,0:28:53.160 People would think he is a decent guy. Snob! 0:28:53.900,0:28:56.340 So you are saying he was handsome? 0:28:56.680,0:29:01.080 Look, take notes, next time you meet a handsome guy, 0:29:01.080,0:29:05.240 Give him your cell number, don't throw your phone in the garbage. 0:29:05.240,0:29:08.440 If I see him again, I know what I'll give him. 0:29:08.700,0:29:10.540 What will you give him? 0:29:10.800,0:29:12.580 I'll tell him to get lost. 0:29:12.940,0:29:16.860 Anyway, I am hanging up. I couldn't catch the first one, I'll try to catch the second one. 0:29:17.040,0:29:18.159 What's next? 0:29:19.700,0:29:22.040 A receptionist position for Sarte Textile Company. 0:29:51.240,0:29:57.760 Guys, I can see the back-cloth of the skirt. Try to hide it. Her right sleeve fell off. Fix it. Take care of the neckline cut. 0:29:57.960,0:29:59.960 We are waiting for Ms. Didem's fix-ups. 0:29:59.960,0:30:01.780 They will never end. Do what I say. 0:30:08.460,0:30:09.720 What is the problem, Didem? 0:30:09.720,0:30:12.060 I think there is shine on the left side of my chin. 0:30:13.820,0:30:16.480 I wish that shining part of hers fell off. That way we could do our jobs. 0:30:16.740,0:30:18.420 Sweetheart! 0:30:20.020,0:30:24.940 You have such a great figure that no one will notice your beautiful chin. 0:30:25.940,0:30:28.100 Can you see the mole on my foot? 0:30:28.100,0:30:30.780 That's no problem Ms. Didem, we can photoshop that. 0:30:32.220,0:30:32.880 Okay. 0:30:37.700,0:30:38.620 Okay. 0:30:38.620,0:30:40.040 We can start if you're ready. 0:30:40.960,0:30:42.240 Okay. That's great. 0:30:47.400,0:30:48.520 What now? 0:30:49.000,0:30:51.520 Tuval, the nail polish on my pinkie is smudged. 0:30:52.800,0:30:55.659 Let's think of it as a talisman, okay honey? Let's continue. 0:30:56.240,0:30:56.840 Okay. 0:30:58.640,0:31:00.280 Okay, I'm taking it. 0:31:01.040,0:31:02.020 That's great. 0:31:05.300,0:31:06.659 Gasp Murat! 0:31:09.420,0:31:10.720 Welcome, sweetheart. 0:31:11.360,0:31:13.139 I don't want to interrupt the shoot. Continue. 0:31:13.520,0:31:20.700 If I had the chance, I would pleat her face. I wouldn't even wait for the last ironer. I would iron her waist myself. 0:31:21.500,0:31:22.900 Welcome, Murat dear. 0:31:26.240,0:31:27.460 How is it going, Tuval? 0:31:28.080,0:31:29.760 We didn't have a chance to see, as we haven't begun shooting. 0:31:30.160,0:31:31.920 How is the decor, Murat Sir? 0:31:33.140,0:31:34.080 What is the theme? 0:31:34.080,0:31:40.260 The theme is this: Ms. Didem is a socialite, and she wears one of our dresses to a party... 0:31:42.540,0:31:43.700 She'll do that by lying on a sofa? 0:31:44.220,0:31:44.940 Pardon? 0:31:45.240,0:31:47.580 If she is going to a party, why is she lying on a sofa? 0:31:49.840,0:31:50.679 Serdar? 0:31:51.660,0:31:52.540 Yes, Murat Sir. 0:31:52.540,0:31:53.840 Why is Didem lying on the sofa? 0:31:55.440,0:31:57.880 It's because I look better in photos when I'm lying down. 0:32:00.500,0:32:03.860 We aren't trying to see Ms. Didem, but the dress, right Serdar? 0:32:04.040,0:32:05.300 You're right, Murat Sir. 0:32:06.200,0:32:07.900 We also know that. 0:32:10.360,0:32:11.740 Please do what needs to be done. 0:32:36.860,0:32:38.500 Did he say something mean to me, Tuval? 0:32:40.100,0:32:43.679 You are so carefree - to the extent that it's as large as bell bottoms from the 70's. 0:32:45.500,0:32:48.060 We must be affected by the evil eye. 0:32:49.560,0:32:51.020 Everyone has their eyes on Murat. 0:32:51.340,0:32:53.080 They are jealous of our relationship. 0:32:53.120,0:32:55.939 Oh, so you and Murat are in a relationship? 0:32:55.940,0:32:59.000 Yeah, we see each other 5 days a week. 0:32:59.000,0:33:03.900 Yes, you see each other weekdays because you work in the same company. 0:33:03.900,0:33:07.740 No, we go to launch ceremonies and meetings together. 0:33:08.920,0:33:10.380 Wow. So do we. 0:33:10.380,0:33:11.560 Whatever, ugh. 0:33:13.040,0:33:15.500 He replies to my messages and calls back whenever I call him. 0:33:16.020,0:33:18.680 You also know, sometimes I spend the night at his house. 0:33:20.980,0:33:26.900 It's because he is kind. Also, "cevap" and "yanit" have the same meaning - it would be better if you knew that. 0:33:29.720,0:33:32.440 Then what is my connection with Murat, if it isn't a relationship? 0:33:34.180,0:33:35.480 Having a good time. 0:33:36.140,0:33:39.920 Murat doesn't like commitments and expectations. 0:33:41.920,0:33:43.400 Look, Tuval. 0:33:44.060,0:33:52.580 If I say I have a relationship with a man, then it's true. If I don't have it, then I'll make it happen. If we break up, I'll fix it. It's all up to me. 0:33:52.580,0:33:53.399 Understand? (Italian) 0:33:55.060,0:33:56.480 I don't understand. 0:33:56.620,0:33:59.540 You are forgetting that the other party is Murat. 0:33:59.540,0:34:03.379 Uh-uh, Murat, Suat, doesn't matter. They are all men anyway. 0:34:07.660,0:34:08.699 Mocks Capiche?! 0:34:28.760,0:34:30.179 You finished early? 0:34:30.960,0:34:33.480 I waited for the Milano group but met with no one. 0:34:33.480,0:34:34.380 I cancelled it. 0:34:34.380,0:34:38.460 Ooooh...Murat Sarslimaz is spitting nails again. 0:34:38.560,0:34:40.620 In short, it's one of those lucky days. 0:34:40.620,0:34:42.420 As if that were not enough... 0:34:42.440,0:34:47.300 Dad called a while ago. He said he has an old friend, Kemal Sir, and that I have to hire his daughter. 0:34:47.300,0:34:49.100 As Cagla's assistant. 0:34:49.100,0:34:50.779 So what's wrong with that? 0:34:51.360,0:34:55.040 Her father told dad to give her a tough time and show her how the business world is. 0:34:55.320,0:34:58.280 You just need to be yourself. That's it. 0:34:58.300,0:35:01.560 It's not professional. I don't like to hire people I can't fire. 0:35:03.720,0:35:05.279 Is the girl at least beautiful? 0:35:08.960,0:35:09.920 Thanks, Cagla. 0:35:10.180,0:35:11.580 Enjoy, Murat Sir. 0:35:13.200,0:35:14.000 Enjoy. 0:35:18.580,0:35:21.840 So this is the cage your father wants to confine you in, my love. 0:35:21.840,0:35:23.900 Yes, my love, but he won't be successful. 0:35:23.900,0:35:28.720 I'll take the interview. Then I'll tell dad they didn't hire me. 0:35:28.740,0:35:32.220 But, honey, you're backed up. The job is yours already. 0:35:32.240,0:35:34.240 I'll try my hardest to not get hired. 0:35:34.600,0:35:37.200 I've lived my life just the way dad wanted until now. 0:35:37.220,0:35:39.700 I learned 4 languages just because he wanted me to. 0:35:40.000,0:35:42.700 I'm tired of it. I want to live my own life. 0:35:43.340,0:35:47.180 How about you tell your dad everything, Suna? 0:35:47.180,0:35:49.779 Dad can't tell a dove from a crow, Gokce. 0:35:50.160,0:35:55.580 He'll die the moment I tell him I want to watch birds with my boyfriend and live in a tent. 0:35:56.720,0:36:02.339 He won't understand us. Even if he does, he won't accept it. Don't worry, I'll handle it. 0:36:44.640,0:36:45.620 Yes, Sir. 0:36:46.000,0:36:49.040 Excuse me, I came for an interview. 0:36:49.040,0:36:49.880 Me too. 0:36:50.080,0:36:51.380 4th floor. 0:36:52.480,0:36:53.760 Thank you. 0:37:53.540,0:37:56.279 Some girl Suna Pektas already got the job through connections. 0:38:00.220,0:38:04.839 I came to where I am by working hard. They have no shame. 0:38:04.840,0:38:08.060 I hate backing up the most. 0:38:08.060,0:38:10.660 You're right, Cagla. They have no shame. 0:38:10.660,0:38:15.839 These girls study abroad using their dad's money and then come here to show it off. 0:38:17.920,0:38:20.240 Why does it take so long to reach the 4th floor? 0:38:21.820,0:38:23.580 Why did it slow down? 0:38:23.760,0:38:25.760 It's broken. It'll be fixed. 0:38:26.100,0:38:29.180 Murat Sir hates these kind of backups. 0:38:30.100,0:38:37.860 You haven't heard the best part. The girl's dad told them to do whatever they want. Murat Sir will make her life miserable. 0:38:37.860,0:38:39.880 Now I feel bad for her. Poor girl. 0:38:46.220,0:38:47.799 Aren't we getting off? 0:39:09.340,0:39:12.320 What the heck? I'm coming across maniacs all day long. 0:39:27.240,0:39:29.020 What? 4 languages? 0:39:30.260,0:39:31.460 Which school? 0:39:32.260,0:39:33.700 Michigan university? 0:39:34.520,0:39:38.580 Wow. Bravo, she did work hard, with God's will. 0:39:39.440,0:39:41.440 She even did a master's degree. 0:39:42.100,0:39:45.200 Japanese, Russian, Arabic, English. 0:39:48.220,0:39:50.220 She didn't really need a back up. 0:39:50.780,0:39:52.780 They'd hire her right away. 0:40:10.900,0:40:13.580 Excuse me, I'm here for a job interview. 0:40:13.580,0:40:15.240 Okay, it's the last desk on the right. 0:40:15.240,0:40:16.180 Thank you 0:40:16.180,0:40:16.819 You're welcome. 0:40:24.760,0:40:25.680 Hello. 0:40:25.680,0:40:27.160 I came for the job interview. 0:40:27.160,0:40:28.500 Welcome, Suna... 0:40:29.860,0:40:31.840 Pektas, we were waiting for you. 0:40:31.840,0:40:33.260 No, it's not like that. 0:40:33.260,0:40:36.380 Yes, yes it is. Nejat Sir told us what to do. 0:40:36.380,0:40:45.020 You'll be working as my assistant. But he had to leave. So you'll fill and sign this contract and bring it tomorrow. 0:40:45.020,0:40:45.740 Tomorrow? 0:40:45.760,0:40:47.760 You want to start next week? 0:40:48.100,0:40:49.080 What? 0:40:49.540,0:40:51.680 Oh, you don't like the position. 0:40:51.860,0:40:53.680 No, no, that's not it. 0:40:53.800,0:40:56.420 What?! 3,000 Turkish Liras? 0:40:56.940,0:40:58.640 That's the minimum wage. 0:41:01.080,0:41:03.660 Yes? Yes, okay, I'm coming. 0:41:04.180,0:41:05.580 See you tomorrow. 0:41:06.920,0:41:07.500 Hey! 0:41:09.660,0:41:11.660 She said 3,000 Turkish Liras! 0:41:13.840,0:41:14.960 But Suna Pektas... 0:41:16.180,0:41:17.279 But Mom... 0:41:40.480,0:41:42.520 Woah, you again? 0:41:42.980,0:41:44.820 I was going to ask you the same thing. 0:41:45.340,0:41:49.100 Let me say it from now, chasing me, following me - that doesn't fool me. 0:41:49.100,0:41:50.020 I'm not afraid at all. 0:41:50.520,0:41:51.440 This is my work place. 0:41:51.820,0:41:53.300 What a coincidence. Mine too. 0:41:59.940,0:42:01.220 I am going down, if you don't mind. 0:42:01.360,0:42:04.520 Just in case you have any worries about riding in the same elevator with a man you don't know. 0:42:17.020,0:42:18.400 Which department do you work in? 0:42:18.740,0:42:20.060 Why do you ask? 0:42:21.000,0:42:22.480 Because I have not seen you before. That's why. 0:42:23.920,0:42:27.340 The assistant of the Boss's personal assistant. I mean, I just became that a little while ago. 0:42:30.040,0:42:31.640 Then it's you. 0:42:33.000,0:42:35.020 What's that? You don't like it? 0:42:35.920,0:42:38.260 And perhaps you're the patron's errand boy. 0:42:41.060,0:42:42.340 It's something like that. 0:42:42.600,0:42:44.680 It's good that you know what you are. 0:42:52.460,0:42:53.500 Why did this stop? 0:42:54.760,0:42:55.720 It's broken. 0:42:56.600,0:42:58.140 Broken? How is it broken? 0:42:58.500,0:43:01.540 Why has it stopped? Will it stay like this? Are we stuck here like this? 0:43:01.680,0:43:03.580 I'm just an errand boy. I don't know anything about elevators. 0:43:03.820,0:43:06.360 Stop. Get me out of here. 0:43:06.800,0:43:10.460 Get me out of here! I'm claustrophobic, look, I can't breathe. 0:43:10.460,0:43:12.680 Do something. Do something, quick. 0:43:13.040,0:43:13.800 At your command? 0:43:14.240,0:43:16.160 Do something, I'm not kidding. 0:43:16.160,0:43:18.680 I can't breathe. I'm having a panic attack. 0:43:18.960,0:43:20.580 I....I... 0:43:21.980,0:43:24.240 I know what needs to be done for claustrophobic people. But you'll get mad again. 0:43:24.640,0:43:26.359 Do it, do what you know. 0:43:26.360,0:43:29.760 I can't breathe. I'm having a panic attack. I know myself. 0:43:32.460,0:43:33.060 Alright. 0:43:33.060,0:44:12.600 ? 0:44:13.000,0:44:17.800 Alright, relax, it passed, alright. 0:44:17.800,0:44:20.540 You're safe, alright, relax. 0:44:20.540,0:44:22.900 You're better, alright? 0:44:27.260,0:44:28.240 Relax. 0:44:36.480,0:44:39.080 Mmm...what's this beautiful smell? 0:44:40.380,0:44:42.580 What is this? You're taking advantage of the situation, let go of me! 0:44:42.580,0:44:44.120 I won't let go, or you'll get worse. 0:44:44.120,0:44:44.700 I said let go! 0:44:45.220,0:44:46.660 No, keep your word a little! 0:44:47.020,0:44:48.340 You told me to hold, so I'm holding you. 0:44:48.340,0:44:49.600 And now I'm telling you to let go. 0:44:49.600,0:44:50.360 No. 0:44:51.220,0:44:52.919 Let the elevator start working again, after that, I promise you. 0:45:06.480,0:45:09.480 Admit that I, at least, distracted you and eased the panic attack. 0:45:14.120,0:45:14.819 See you. 0:45:25.820,0:45:28.920 So shrewd. He's also a pervert. 0:45:54.100,0:45:55.400 What's happening? 0:46:10.380,0:46:13.340 Doruk, was that you? What're you doing there? 0:46:14.280,0:46:16.280 I was charmed by you. 0:46:17.040,0:46:19.340 I swear, you attract like a magnet. 0:46:21.960,0:46:28.760 If looking hot and attractive is a crime, they can lock me up. It's okay. 0:46:29.920,0:46:32.760 But you'll get a life sentence, Tuval Yanikoglu. 0:46:32.800,0:46:37.360 Those who touch you... burn their hands. 0:46:37.360,0:46:38.720 You are so hot. 0:46:38.720,0:46:43.540 You are so sweet. Let me smell you, too. 0:46:45.220,0:46:46.560 No, it's not you. 0:46:47.720,0:46:50.720 I'm going crazy, where does this smell come from?! 0:46:51.100,0:46:52.020 What smell? 0:46:53.180,0:46:57.120 The smell of love is in the air, honey. Can't you smell it? 0:46:57.880,0:46:58.780 No. 0:46:59.840,0:47:02.960 This body is a radar for love, alright? 0:47:03.480,0:47:04.880 This nose is never wrong. 0:47:05.060,0:47:08.080 Whenever I smell this, love blossoms. 0:47:08.080,0:47:11.340 Kenan, Sinem, Beren, Kenan, Halit, Berguzar (all actors/actresses) 0:47:11.440,0:47:13.440 I smelled them all. 0:47:15.340,0:47:20.300 Really, I'm so scared of you, Tuval. You are so crazy. 0:47:22.900,0:47:26.400 I'm not the one who is crazy. Love! 0:47:27.940,0:47:30.700 But what this love have to do with Sarte? 0:47:32.600,0:47:40.580 Don't talk like that. It appears in an unexpected time and place. 0:47:41.040,0:47:45.600 The moment you fall into it's hands. It'll burn you up. Don't forget it. 0:47:46.680,0:47:50.339 Love cannot be understood by words. (Ask Laftan Anlamaz) 0:48:12.420,0:48:16.420 Abi, she's beginning to talk with hard candy. We're done for. 0:48:16.960,0:48:19.200 Why did you call for us, grandma? 0:48:20.640,0:48:22.640 Just take your hard candies. 0:48:26.720,0:48:29.000 Put on the cologne. 0:48:29.000,0:48:29.580 Okay. 0:48:32.380,0:48:37.580 Grandma, the candy is okay. But the cologne isn't suitable. We have plans. We'll go out. 0:48:37.580,0:48:41.060 But if you insist so much, we can't refuse, right Abi? 0:48:49.200,0:48:51.200 Did we make a mistake? 0:48:53.920,0:49:01.120 I'm the one guilty of not marrying you off after you graduated from school. 0:49:01.120,0:49:06.420 Here we are. We haven't had any recent talks on grandchildren and marriage right. Great. 0:49:06.420,0:49:09.240 Don't try to make a joke out of it, Doruk. 0:49:12.840,0:49:16.820 Will I be able to take a grandchild in my arms before I die? 0:49:16.820,0:49:17.820 You have us. 0:49:18.600,0:49:19.680 It's different. 0:49:19.840,0:49:22.840 But why, grandma? Aren't we your grandchildren? 0:49:23.380,0:49:27.120 So you're acting like you don't understand, you little donkeys. 0:49:27.120,0:49:32.120 Grandma, for me atleast, the week has 7 days and I spend 8 days understanding this matter. 0:49:32.120,0:49:34.180 Just explain it to Abi. 0:49:35.240,0:49:37.540 You little...am I talking about that? 0:49:39.380,0:49:43.300 Enough with collecting flowers. It's time to make some honey! 0:49:45.060,0:49:50.060 When you say it like that grandma, I feel like a breeder calf. 0:49:50.300,0:49:52.400 It's true you are a breeder calf. 0:49:52.940,0:49:55.860 Also, Abi comes before me when it comes to that. 0:49:56.200,0:49:59.020 We have to follow the order when it comes to marriage. 0:50:00.080,0:50:03.480 Grandma, I don't want to break your heart but I've decided already. 0:50:04.580,0:50:06.020 I don't believe in marriage. 0:50:06.020,0:50:06.680 Really? 0:50:07.300,0:50:11.500 Yes. All this love, marriage stuff isn't for me. Invest in Doruk. 0:50:12.600,0:50:15.920 I'll throw this cologne on your heads. 0:50:18.560,0:50:19.560 You little... 0:50:25.640,0:50:26.540 Emine.. 0:50:27.200,0:50:28.240 Look at that. 0:50:28.740,0:50:29.939 He is a hunk. 0:50:30.500,0:50:32.800 He's an architect and comes from a good family. 0:50:34.340,0:50:39.800 If she doesn't get a job, we'll marry her off so she doesn't have to go back to her hometown. What do you think? 0:50:42.900,0:50:44.580 Let it go, Fadik. 0:50:45.240,0:50:50.140 She told me she got a job on the phone. I don't believe her though. 0:50:51.800,0:50:54.440 I'll find her a good guy from back home. 0:50:55.960,0:50:59.720 You can't miss this guy. Looks like a gentleman. Have a look. 0:51:02.440,0:51:03.460 Let me see. 0:51:07.180,0:51:07.839 Look. 0:51:10.280,0:51:13.500 Hey...he isn't bad. 0:51:15.280,0:51:17.280 Let's introduce them to each other. 0:51:17.280,0:51:18.960 That'd be best. 0:51:19.600,0:51:21.700 It's not possible to not like him. 0:51:22.380,0:51:24.680 You're so funny. 0:51:25.640,0:51:26.500 Why're you laughing? 0:51:28.720,0:51:30.040 He looks like a good guy. 0:51:30.040,0:51:31.940 Look, look, I'll zoom in. 0:51:38.020,0:51:39.040 Why're you laughing? 0:51:39.040,0:51:39.980 I'm laughing at you. 0:51:41.900,0:51:42.660 Such a gentleman. 0:51:45.560,0:51:50.060 I just wanted a job, a JOB, I didn't want to be in the crime world. 0:51:50.580,0:51:51.680 What now? 0:51:51.840,0:51:58.760 Identity frauds get atleast five years in jails. I can't visit you everyday, I'm too busy. 0:52:00.780,0:52:02.800 I'll come see you, my friend, don't worry. 0:52:03.260,0:52:09.620 I won't sleep even on my off days. I'll come to see in anyway possible. 0:52:09.620,0:52:12.920 I'll bring you clean underwear, and also books. 0:52:13.260,0:52:15.260 Like they say, numbered days pass quickly. 0:52:18.180,0:52:21.020 Don't fool around. Just help me out. 0:52:21.180,0:52:24.120 What do I do? Do I act like Suna or Hayat? What do I do? 0:52:24.680,0:52:33.120 That's not a problem. You may go to jail as Suna, but you'll be on house arrest for sure if you back to your family. 0:52:34.840,0:52:40.260 I think you must be honest, and when you go to work tomorrow, tell them, "I'm not Suna." 0:52:41.060,0:52:48.040 Tell them you're not Suna, if you explain clearly, they'll definitely give you the job. 0:52:48.460,0:52:51.200 Why? Because you're honest. 0:52:54.620,0:52:57.660 Sure, and they'd give her a medal right? 0:53:00.160,0:53:06.600 Get a hold of yourself, Hayat. You have to work as Suna else Aunt Emine will take you back. 0:53:06.600,0:53:10.980 So? You can find a new job. Are there no other jobs for you? 0:53:11.140,0:53:15.180 And also..Aunt Emine is very understanding. 0:53:15.800,0:53:16.440 Uh... 0:53:18.520,0:53:20.520 You're hometown is very beautiful. 0:53:21.740,0:53:22.540 Ugh. 0:53:23.960,0:53:30.640 I don't want to go to jail or to my hometown. I, especially, don't want to work with that stiff man. 0:53:33.240,0:53:38.819 Come on, girl, you got a great job and you start tomorrow. What else do you want? 0:53:40.100,0:53:42.100 Come, let's arrange something for you to wear. 0:53:43.200,0:53:44.899 Check, please. 0:53:49.360,0:53:52.600 So Abi...has your assistant started yet? 0:53:53.280,0:53:56.440 Your sudden concern about work is making me tear up, Doruk Sir. 0:53:56.440,0:53:58.000 It's hard to please you. 0:53:58.820,0:54:02.300 I'd like to choose the assistant myself but the order came from a higher place. 0:54:02.640,0:54:06.980 Abi, don't exaggerate. He's our dad and he asked you to something for him in quite a while. 0:54:06.980,0:54:09.240 Oh boy, the problem is not dad. It's the girl. 0:54:09.240,0:54:19.620 The girl is moody and irrational. She is needlessly self-confident and quick at arguing. She doesn't know what she says. She's just weird. 0:54:20.560,0:54:24.779 How cool! That's just perfect for you. 0:54:27.240,0:54:29.540 By the way, you still haven't told me if she's beautiful. 0:54:29.860,0:54:30.680 I don't know. 0:54:30.680,0:54:32.080 I don't know?! 0:54:32.080,0:54:33.680 I don't know, I haven't looked at her like that. 0:54:38.680,0:54:44.440 Okay, tell me honestly, is he good-looking or not? 0:54:44.440,0:54:45.860 As if I care.. 0:54:46.120,0:54:49.160 Look at what I'm worrying about, and what you're worried about, Asli. 0:54:49.160,0:54:50.879 I think Asli is right. 0:54:51.280,0:54:54.120 Besides, hot-tempered men are trendy right now. 0:54:55.020,0:54:57.840 If everything works out, you may go back with a boyfriend. How's that? 0:54:59.600,0:55:05.660 I don't want him as a boyfriend, not even a garbage can. And I can't love a stiff man like him. 0:55:06.100,0:55:07.060 Snob. 0:55:07.440,0:55:09.440 Also, she's spoiled. 0:55:09.440,0:55:10.840 Mr. Know-it-all 0:55:11.180,0:55:12.839 She's irritating. 0:55:14.300,0:55:15.620 Total egoist. 0:55:17.580,0:55:20.080 So why does it matter if she's beautiful? 0:55:31.260,0:55:32.500 What's his position? 0:55:33.920,0:55:36.700 What more could he be, than an errand boy? 0:55:37.360,0:55:46.140 We encountered each other in the elevator, and he said, "this is my workplace." I can't be defeated, so I said, "this is MY workplace and I'm the boss's assistant's assistant." 0:55:47.320,0:55:49.640 Wow...good answer. 0:55:50.440,0:55:53.440 What? So you hid from her that you're the boss? 0:55:53.440,0:55:54.940 I wasn't able to say. 0:55:55.160,0:55:57.879 So you plan on exploding the bomb tomorrow. 0:56:00.040,0:56:02.460 Why does every problem gather around me? 0:56:02.460,0:56:03.060 Who's that? 0:56:03.060,0:56:03.880 Didem! 0:56:03.880,0:56:04.960 Why don't you respond? 0:56:04.960,0:56:09.220 She doesn't understand, that's why. She know's its a men's night yet this is her 7th call. 0:56:09.220,0:56:12.399 Abi, I can't believe you're bothered. Let me handle this. 0:56:13.900,0:56:15.140 What's up, Dido? 0:56:15.860,0:56:17.380 I'm good too. 0:56:17.500,0:56:19.500 We were just talking about you. 0:56:19.500,0:56:23.800 A person who appears while they are being talked about is a good person. We were just going to the club. 0:56:24.320,0:56:25.900 Why don't you come? 0:56:26.280,0:56:29.740 Look, my brother is saying, he's waiting for you badly. 0:56:30.820,0:56:34.780 Okay. Okay, dear, kisses. Bye, bye. 0:56:36.160,0:56:39.779 Lots of kisses. She said you shouldn't worry she's on her way. 0:56:39.780,0:56:42.760 I'm truly thanking you for your efforts. 0:56:42.760,0:56:45.980 We can say it's payback for waking me up this morning. 0:56:46.860,0:56:49.420 I wouldn't want to stay under the same roof as that man... 0:56:49.980,0:56:54.420 neither breath the same air from the atmosphere, but I have to do it to earn a living. 0:56:55.740,0:56:58.259 Anyways, that's not the point. 0:56:58.460,0:57:02.520 Girls, I'm starting work as a secretary tomorrow. What do I wear? 0:57:02.520,0:57:06.620 I have only two pairs of shoes and my wardrobe is full of cheap market-place clothes. 0:57:10.660,0:57:14.319 Don't worry about shoes, I'll handle that. 0:57:15.420,0:57:17.920 I guess she'll give you her nurse slippers. 0:57:17.920,0:57:19.260 I said I'd deal with it. 0:57:20.940,0:57:22.160 Just a moment. 0:57:39.200,0:57:43.259 Girl, what's going on. It looks like she's been hiding a treasure in her room. 0:57:43.660,0:57:47.259 I love shoes and I thought I'd wear them one day so I bought all of them. 0:57:48.140,0:57:49.100 Wow. 0:57:49.520,0:57:50.480 Girl.. 0:57:51.000,0:57:54.560 You have to get yourself a boyfriend for these shoes. 0:57:54.740,0:57:57.060 But you hardly leave the hospital. So how are you getting a boyfriend? 0:57:57.640,0:58:01.180 Maybe you can cure a patient... 0:58:01.540,0:58:07.279 Or, you can find someone healthy and make them love sick. 0:58:08.740,0:58:12.080 Stop messing with me. Am I the issue here? It's Hayat. 0:58:14.120,0:58:18.759 Okay, girl, I coudn't wear but you have the chance. Try them on and let's have a look. 0:58:29.880,0:58:30.620 How's it? 0:58:30.620,0:58:32.160 Good. 0:58:32.160,0:58:33.080 Very good. 0:58:33.780,0:58:35.240 Is it really good? 0:58:35.740,0:58:36.580 Very good. 0:58:36.780,0:58:39.640 Don't worry, don't worry, you can walk in them. 0:58:53.640,0:58:57.220 I'll admit, this season's collection is great. 0:58:59.620,0:59:02.220 Do you like the theme, Doruk Sir, or the stripes? 0:59:02.220,0:59:05.000 Abi, you know, I like it natural. 0:59:05.000,0:59:09.880 More than just the person's outfit, I pay attention to the person them-self. 0:59:10.560,0:59:16.020 Do you see the girl in red? She's so hot. Don't misunderstand, but she's mine. 0:59:16.040,0:59:18.040 Boy, don't you already have three? 0:59:18.700,0:59:25.759 Look, I look up to my brother, there isn't one face of a brand or supermodel whom he hasn't been with for four seasons. 0:59:25.960,0:59:28.380 I'd like to correct you. They were short liaisons. 0:59:28.380,0:59:31.160 Anything longer than a night is a relationship. 0:59:31.940,0:59:35.760 A relationship starts at promises and ends at expectations. 0:59:35.760,0:59:37.840 So it ends before it begins for you, then. 0:59:37.840,0:59:38.580 Exactly. 0:59:44.260,0:59:44.920 Yes. 0:59:45.780,0:59:50.620 I look like a secretary with a five-year old shirt and a skirt I bought for my aunt's wedding. 0:59:51.920,0:59:55.020 I trying to pretend the skirt doesn't exist. It's horrible. 0:59:56.120,1:00:00.620 It might look better if we unbuttoned your shirt. 1:00:01.680,1:00:02.819 No, no, not that. 1:00:03.100,1:00:04.440 I don't want a revealing neckline. 1:00:04.440,1:00:09.880 I'll climb the career ladder through my diligence and skills, if God wills, not my unbuttoned shirt. 1:00:10.240,1:00:14.979 Girl, men are simple creatures. You have to send signals to their brains. 1:00:15.320,1:00:19.700 Meaning, you have to be more open and learn how to use your femininity. 1:00:20.720,1:00:27.100 Why? People can succeed at work with their brains and skills, alright? 1:00:27.880,1:00:30.280 Sure, girls can do that, like me. 1:00:30.800,1:00:35.380 But, angelic, doll-like girls have priority... 1:00:35.620,1:00:44.080 They don't know the capital of Italy, or the number of continents in the world, but they are pros at controlling men. 1:01:02.840,1:01:04.840 And here comes my sister-in-law. 1:01:04.840,1:01:06.780 I'll get revenge when we leave. 1:01:08.060,1:01:10.060 Hello! Hello, darling. 1:01:12.700,1:01:14.379 What's up, Doruk, how are you? 1:01:14.380,1:01:17.040 Dido, you're blocking my view, please. 1:01:17.300,1:01:22.300 Doruk dear, can you let me sit next to Murat or shall we share a chair? 1:01:22.820,1:01:25.220 Don't be so ethical, I'll get up. 1:01:26.320,1:01:28.820 The purpose is to let lovebirds meet. 1:01:35.840,1:01:40.360 I'll die before I reach work. I'm done. 1:01:41.320,1:01:51.020 My girl, why can't you take shallow breaths? Say "hmph" and hold your breath. Can't you endure? Because you look so good. It suits you well. 1:01:51.360,1:01:52.040 Ooh. 1:01:53.280,1:01:56.280 Can't you see, Miss Nurse, the girl is blue? 1:01:56.640,1:01:59.299 She'll need an oxygen bottle attached to the back. It won't work. 1:02:03.420,1:02:06.680 I wonder if there's something suitable in my closet. 1:02:07.580,1:02:09.759 There is, no doubt. 1:02:10.300,1:02:14.740 There are pajamas, nurse coats, grandma clothes. 1:02:15.480,1:02:19.000 Girl, you're closet would only trend at old homes. 1:02:19.820,1:02:22.500 Wait, wait, just a moment. 1:02:23.440,1:02:26.540 I'll be back in a moment, in a moment. 1:02:42.940,1:02:44.680 Where are we going next? 1:02:45.320,1:02:46.620 I'm going home. 1:02:47.860,1:02:49.040 I don't know about Doruk. 1:02:49.960,1:02:53.520 Doruk dear, can you tell your brother to stay. Why is he leaving early? 1:02:53.520,1:02:54.840 Please, I don't want to interfere. 1:03:03.420,1:03:05.420 Call for a cab for Didem, please. 1:03:05.440,1:03:07.440 Immediately. Miss Didem? 1:03:09.300,1:03:10.620 I'll see you later. 1:03:16.840,1:03:19.140 Miss Didem, can we do an interview with you? 1:03:19.140,1:03:21.379 The way you shooed her away, wow. 1:03:22.880,1:03:26.500 I want to say that, but the girl just isn't normal. 1:03:27.660,1:03:29.020 Normal people don't come near me. 1:03:33.320,1:03:36.480 This won't work. We can't succeed. 1:03:36.580,1:03:41.220 I'd better go back to my hometown, wear my joggers and crawl under the blanket. Great! 1:03:41.360,1:03:42.500 What a pain. 1:03:42.500,1:03:43.240 Stand still. 1:03:44.840,1:03:46.060 Give that to me. 1:03:47.280,1:03:50.400 And this inside. This could work, it's not bad, right. 1:03:58.040,1:04:00.980 Ipek, are these pants yours? Yes, they are. 1:04:03.220,1:04:06.439 Girl, the size looks perfect for you. 1:04:09.540,1:04:10.840 Hold it, let's see. 1:04:17.580,1:04:19.580 Great, it looks like it fits her. 1:04:20.100,1:04:21.839 We solved it! 1:04:43.000,1:04:44.160 What time do I come in the morning? 1:04:44.820,1:04:45.740 9 am is fine. 1:04:45.740,1:04:47.140 So, that's all for today. 1:04:47.760,1:04:48.400 Yes. 1:04:49.640,1:04:51.879 Can I ask you something since work is over? 1:04:51.880,1:04:54.240 You don't need to wait till after work to ask me. 1:04:54.380,1:04:56.380 But still, we have to distinguish between work and friendship. 1:04:58.580,1:04:59.440 Are you okay? 1:05:00.140,1:05:01.060 I am okay. 1:05:01.060,1:05:02.820 I'm just a little tired. 1:05:02.820,1:05:08.200 Alright, if there is a problem you can tell me. Though I don't understand your affairs. 1:05:08.200,1:05:10.040 I'm good at listening to worries. 1:05:10.340,1:05:12.340 I know my friend, thank you. 1:05:13.380,1:05:14.880 Take care till tomorrow. 1:05:15.320,1:05:16.200 You too. 1:05:16.200,1:05:17.100 You're a gem. 1:05:17.100,1:05:17.900 Go. 1:05:36.860,1:05:37.820 Darling! 1:05:38.200,1:05:39.000 Didem? 1:05:42.200,1:05:43.520 My sweetheart. 1:05:43.520,1:05:45.160 What are you doing here? 1:05:45.780,1:05:49.520 Didn't we come in different cars so the paparazzi wouldn't catch us. 1:05:51.420,1:05:54.520 Look, I'm really tired. You picked he wrong night. 1:05:55.460,1:05:58.340 Shame on you, darling. Am I really so inconsiderate? 1:05:59.680,1:06:05.299 If you're tired, we can take a shower first then lie and watch a movie. 1:06:12.140,1:06:12.900 Okay. 1:06:24.200,1:06:30.220 Mom, Aunt Fadik, please let me sleep else I will be late my first day. 1:06:30.220,1:06:31.060 Here we go. 1:06:31.920,1:06:34.420 What kind of job is that? 1:06:36.000,1:06:37.140 Your father has said, 1:06:39.240,1:06:44.479 I should find out what job it is. 1:06:45.600,1:06:52.240 He said, be careful that Hayat doesn't lie to you about the job. 1:06:53.900,1:07:03.020 He said, what'll she do, how much will she earn? 1:07:04.080,1:07:10.020 I got that, Mom. Now ask what you want and let me sleep. 1:07:15.120,1:07:17.120 What's your position there? 1:07:17.380,1:07:19.380 I'm the boss's assistant's assistant. 1:07:19.380,1:07:20.380 Don't make it up. 1:07:20.840,1:07:24.720 What type of position is that? This to this to this to this. 1:07:24.860,1:07:26.540 I'm not making it up, Mom. 1:07:28.060,1:07:29.880 You'll understand when I get my salary. 1:07:29.880,1:07:32.520 Transportation, meal, insurance? 1:07:33.120,1:07:34.259 Insurance... 1:07:34.740,1:07:38.060 Included, Aunt Fadik, it's all included. 1:07:39.940,1:07:43.840 What do they do, meaning, what sector is it? 1:07:44.440,1:07:48.200 Sector is mode, textile - Mom, they make clothes. 1:07:49.080,1:07:51.779 How long since they were established? Are they stable? 1:07:55.080,1:07:57.080 This year is their 40th anniversary. 1:07:58.640,1:08:01.879 They will definitely be celebrating a 40th anniversary. 1:08:02.840,1:08:03.880 That's possible. 1:08:08.660,1:08:09.879 How much is the profit margin? 1:08:11.740,1:08:14.620 Meaning, how much are their stocks worth? 1:08:16.359,1:08:25.620 Meaning, do they have investments? Are they thinking of expansion? What are their dreams? Tell me of the path they are following. 1:08:27.580,1:08:28.420 Why are you laughing? 1:08:29.859,1:08:31.859 How could I not laugh, Aunt Fadik? 1:08:32.300,1:08:35.859 I'm not buying the company, I'm only working there. 1:08:36.380,1:08:45.380 Oh, my girl, my child, don't say that. You'll be jobless if the company is bankrupt. 1:08:45.939,1:08:48.139 That what I asked, I mean, your DAD asked. 1:08:49.920,1:08:55.580 He asked me about the profit margin and said we should reconsider after looking at the stock prices. 1:08:56.060,1:09:06.620 You tell him, that Hayat said, don't worry, she has a great job and could lose it tomorrow because of your investigation. 1:09:07.160,1:09:08.500 Good night. 1:09:15.319,1:09:16.059 She's right. 1:11:47.960,1:11:50.040 May God give you a clear mind, my girl. 1:11:50.200,1:11:52.019 Look, be heavy... 1:11:52.020,1:11:53.240 But don't let anyone crush you. 1:11:53.240,1:11:56.000 Do what your works asks of you, but don't overwork yourself. 1:11:56.000,1:11:57.640 Search for your rights, but don't you dare... 1:11:57.640,1:11:58.980 Get fired. 1:11:58.980,1:12:02.519 Because your father said he won't give you another chance if you get fired. 1:12:02.520,1:12:04.320 And he said he'll come and take you from here and that's all. 1:12:06.460,1:12:07.880 And what do you have to say, mom? 1:12:09.580,1:12:10.900 What would I say, my girl? 1:12:10.900,1:12:14.320 No, I mean what do you expect from me? 1:12:15.000,1:12:15.900 What could I expect, my girl? 1:12:16.420,1:12:19.640 I want you to be fine, healthy and happy. 1:12:19.640,1:12:21.120 What else could a mother want? 1:12:21.120,1:12:21.700 God forgive you. 1:12:23.140,1:12:25.380 But if I go back there, I won't be fine or happy, mom. 1:12:26.080,1:12:28.380 Don't get me wrong, I'm not saying this because I look down on that place. 1:12:28.540,1:12:29.660 I love my hometown. 1:12:31.660,1:12:35.139 But if I go back there, it is clear which life awaits me. 1:12:40.700,1:12:43.679 At least, that life is not the life I dream about. 1:12:44.580,1:12:46.600 That life is not this Hayat, mom. (Her name means life in Turkish) 1:12:48.820,1:12:50.480 At least you don't do it. 1:12:53.940,1:12:55.940 Come here. 1:13:01.620,1:13:03.880 My child....my child. 1:13:09.180,1:13:10.120 Alright, alright. 1:13:10.980,1:13:12.139 I promise you I won't get fired. 1:13:12.740,1:13:14.559 And kiss my father a lot for me, okay? 1:13:14.560,1:13:15.060 I'm late! 1:13:16.040,1:13:17.240 I'm very late! 1:13:22.020,1:13:22.780 May God forgive you all. 1:13:22.940,1:13:24.099 Why didn't you wake me? 1:13:25.560,1:13:27.840 What's wrong with her? 1:13:28.080,1:13:29.100 She slept in. 1:13:31.880,1:13:32.520 Come. 1:13:36.000,1:13:37.920 My beautiful girl. Go on. 1:13:38.220,1:13:39.400 See you. 1:14:23.100,1:14:24.040 Miss Suna? 1:14:26.180,1:14:27.760 Suna, I'm calling you. 1:14:28.840,1:14:30.200 Did you call me? 1:14:30.660,1:14:32.940 Are there...any other Suna's here? 1:14:33.280,1:14:35.059 I don't know, I guess not. 1:14:35.720,1:14:37.720 Nejat Sir is waiting for you in his office. 1:14:37.720,1:14:38.940 Nejat Sir? 1:14:40.160,1:14:41.680 Nejat Sarslimaz. 1:14:41.680,1:14:46.320 The big Boss. Your father's friend. 1:14:46.480,1:14:47.299 Ha! 1:14:47.700,1:14:48.559 Right! 1:14:49.640,1:14:50.780 Nejat Sir... 1:14:51.960,1:14:53.120 Uncle Nejat... 1:14:53.300,1:14:55.080 He's my fathers friend. 1:14:55.440,1:14:56.980 The room at the end of the corridor. 1:14:59.120,1:15:05.080 Wouldn't it be better to settle at my desk first, get to know my colleagues? 1:15:05.620,1:15:09.200 I mean, it wouldn't be a good first impression for the boss if I appeared so freely. 1:15:10.000,1:15:10.820 No, that won't do. 1:15:12.400,1:15:15.339 I mean, you can't delay. He wanted to see you as soon as you arrived. 1:15:19.900,1:15:21.120 So, it's a strict order. 1:15:23.600,1:15:25.220 There's no escape, I'm guessing. 1:15:28.680,1:15:31.380 Okay, I'll have to go then. 1:15:32.520,1:15:33.020 But... 1:15:34.020,1:15:34.620 This way. 1:15:40.540,1:15:43.000 What has she smoked? 1:15:52.300,1:15:53.760 Welcome, Murat Sir. 1:15:56.080,1:15:57.220 These the new ones? 1:15:57.420,1:15:58.440 Yes, Sir. 1:16:00.040,1:16:01.540 Have you organized a meeting with the designers? 1:16:01.540,1:16:03.220 I have Sir, they'll be here at 11. 1:16:03.220,1:16:04.400 Bring me a double espresso. 1:16:04.400,1:16:05.879 Before breakfast, Sir? 1:16:06.400,1:16:08.400 I'd have asked for breakfast if I wanted to, alright Cagla? 1:16:12.380,1:16:15.000 How nice, we're going to be tormented by you today. 1:16:21.620,1:16:23.300 Help me, God. 1:16:25.760,1:16:26.980 Enter please. 1:16:30.460,1:16:31.440 Come in, my child. 1:16:32.580,1:16:35.820 So you are our Kemal's daughter, Suna, right? 1:16:36.700,1:16:39.540 There has been something said about that..yes. 1:16:40.180,1:16:41.920 Exactly like her father, great! 1:16:42.480,1:16:43.339 Come, sit down. 1:16:44.140,1:16:45.600 I wouldn't want to inconvenience you. 1:16:45.960,1:16:51.280 Oh, what inconvenience my girl, come let's sit and talk about your father a little. 1:16:53.720,1:16:54.300 And... 1:16:54.820,1:16:56.820 We don't get to talk much on the phone. 1:16:57.300,1:16:58.740 Tell me how he's doing. 1:16:59.800,1:17:02.420 Umm...actually, I... 1:17:02.420,1:17:04.840 But how are you going to know it, right? 1:17:04.840,1:17:07.740 He stays mostly in Capetown, how great! 1:17:13.580,1:17:14.260 So what? 1:17:14.780,1:17:16.880 How much time left till his retirement? 1:17:18.060,1:17:19.360 Wait, what'd he say? 1:17:19.560,1:17:21.660 Something like, it's his last year? 1:17:22.820,1:17:23.799 Seems so. 1:17:25.720,1:17:32.100 He should have remarried. Derya and I told him that many times after your mother passed away. 1:17:32.880,1:17:34.460 He's lived his life alone. 1:17:35.620,1:17:38.380 Isn't ist normal, when the pain from losing my mom is so fresh? 1:17:39.560,1:17:41.560 It's been 20 years, my child. 1:17:42.100,1:17:43.200 Oh, is that so? 1:17:46.140,1:17:47.660 Has it already been so long? 1:17:49.580,1:17:51.880 Time flies so fast, Uncle Nejat 1:17:52.600,1:17:54.460 That's true, right. 1:17:54.880,1:17:59.140 For example, you were only 5 years old when I last saw you. 1:18:01.140,1:18:03.340 But you were blonde back then? 1:18:03.340,1:18:05.800 That's color in my hair. I'm still blonde. 1:18:07.880,1:18:12.440 Anyway, I don't want to bother you anymore and make your boss angry. 1:18:14.000,1:18:14.780 My boss? 1:18:16.240,1:18:17.280 Your father didn't tell you? 1:18:19.160,1:18:22.120 I'm slowly passing all my work to my sons. 1:18:28.180,1:18:34.660 Oh, so he's so grumpy again. If he doesn't throw this espresso at me, then my name is not Cagla. 1:18:35.380,1:18:36.220 Miss Suna! 1:18:36.860,1:18:39.540 Perfect, perfect, perfect timing. 1:18:39.940,1:18:41.500 Murat Sir expects you. 1:18:42.000,1:18:43.640 Come one by one. 1:18:46.580,1:18:47.680 Who is Murat Sir? 1:18:48.200,1:18:49.599 Nejat Sir's eldest son. 1:18:49.660,1:18:53.880 So sweet. Especially in the morning, like a marshmallow. 1:18:54.820,1:18:57.299 He asked for an espresso. I thought you could start from here. 1:18:57.300,1:18:59.400 From now, this is your job. 1:18:59.400,1:19:00.839 It's the opposite room. Hurry. 1:19:01.760,1:19:02.960 Hurry, hurry, run. 1:19:03.940,1:19:04.740 Run. 1:19:16.140,1:19:16.920 Come in. 1:19:18.740,1:19:20.420 You can place it on my table, Cagla. 1:19:21.320,1:19:24.460 Cagla, I mean Miss Cagla asked me to bring your coffee to you. 1:19:55.720,1:19:57.880 No way, that's too much. No way. 1:19:58.460,1:19:59.840 What are you doing here? 1:20:00.240,1:20:01.660 I told you. This is my workplace. 1:20:01.980,1:20:04.360 I got that. But what are you doing in Murat Sir's office. 1:20:04.580,1:20:07.540 What are these poses, with your hands in your pockets, in front of the window? 1:20:08.700,1:20:09.300 I'm Murat. 1:20:10.160,1:20:13.740 So what? If you asked 10 people on the street, at least two will say they're Murat. 1:20:14.360,1:20:19.120 Just because you have the same name, doesn't mean you can enter... the boss's room. 1:20:23.140,1:20:23.760 Ah. 1:20:27.160,1:20:33.080 You..I mean, you, are that Murat. 1:20:36.660,1:20:37.920 Boss Murat. 1:20:41.540,1:20:43.960 His very self. Can you give me my espresso now? 1:20:46.960,1:20:48.800 I'm so sorry. 1:20:49.080,1:20:50.760 I'm actually really sorry. 1:20:51.320,1:20:54.340 Had I known, I wouldn't have... 1:20:55.120,1:20:56.800 But you didn't show it either. 1:20:58.720,1:21:00.100 Thanks for letting me know. 1:21:01.100,1:21:03.860 I'll go around saying I'm Murat Sarslimaz from now on. 1:21:05.580,1:21:07.100 No, that's not what I meant... 1:21:07.640,1:21:08.320 Okay, discussion over. 1:21:08.340,1:21:09.220 Suna, right? 1:21:09.660,1:21:10.400 No, Hayat. 1:21:11.700,1:21:12.380 How? 1:21:13.320,1:21:16.259 I mean, my name is Suna Pektas on my ID only. 1:21:17.200,1:21:20.120 In my private life, I prefer to be called Hayat. 1:21:21.360,1:21:22.420 My father doesn't know. 1:21:22.800,1:21:25.940 I don't want him to think I don't like the name he gave me. 1:21:28.500,1:21:29.760 Alright, discussion over. 1:21:29.760,1:21:30.760 Yeah, sure. 1:21:31.780,1:21:35.500 The fact that you are working as a favor to your father means nothing to me. 1:21:35.500,1:21:38.420 Neglectfulness and carelessness are what I hate at work. 1:21:38.420,1:21:41.980 Thats why in my eyes, you are not Suna Pektas, but just any ordinary worker. 1:21:41.980,1:21:43.080 That's exactly what I am. 1:21:43.300,1:21:44.580 Please do not disturb me. 1:21:50.420,1:21:51.140 Yes. 1:21:52.560,1:21:53.360 Yes, what? 1:21:54.140,1:21:56.320 You said don't disturb me, so what do I do now? 1:21:56.320,1:21:58.480 Oh, so you can't understand without an order. 1:21:58.980,1:22:00.620 You may leave now. 1:22:16.600,1:22:21.380 I say that the epitome of selfishness, the ice bear, turned out to be my boss - and look what you're saying, Asli. 1:22:21.380,1:22:25.620 What's there to be angry about? I only said that every great love begins with a fight. 1:22:25.620,1:22:30.059 You know that saying turned into "you'll be chased if you run" like a hundred years ago. 1:22:30.440,1:22:34.799 In this case, Hayat is going to run after him. Because he's her boss. 1:22:34.800,1:22:39.120 Girls, you've been a great help. What can I do now, tell me? 1:22:39.120,1:22:42.620 There are not only lies, but suffering is connected to this job too. If I were you, I'd quit. 1:22:42.620,1:22:48.180 Don't even think about that. You know what'll happen if you do. Besides, what's so bad about lying? 1:22:48.180,1:22:50.640 Life can't go on with lies (Hayat means life). 1:22:51.000,1:22:53.520 Life can't go on without lies, either. 1:22:53.520,1:22:59.700 Also, there's no such thing as a good boss - only suffering employees. Enjoy the cruelty! 1:23:03.560,1:23:06.920 You're exactly an hour and a half late for the fitting. 1:23:07.520,1:23:09.980 And, you only care for makeup, Didem dear? 1:23:10.360,1:23:13.160 Look at me, Tuval, for God's sake, look at me. 1:23:13.160,1:23:14.260 Turn so I can see. 1:23:14.260,1:23:14.760 Look. 1:23:17.820,1:23:18.660 Yes. 1:23:19.240,1:23:23.300 You really look like a rotten model who was forgotten in the warehouse. 1:23:23.760,1:23:26.740 Thank you, Tuval, you're great with morale. 1:23:26.900,1:23:29.940 Uhh...I don't work in the morale team. 1:23:30.160,1:23:37.720 I'm the head designer of the great Sarslimaz company. I'm with you right now because I care about getting the job done in time. 1:23:37.820,1:23:41.460 There's no way I can face people like this, no way. 1:23:41.460,1:23:44.260 Don't push me, Tuval. I'm already tired, don't push me. 1:23:45.380,1:23:49.840 Tell me what happened? Were you carrying a heavy basket on your back till morning? 1:23:50.040,1:23:55.080 We were at Murat's house last night, darling. We went to be very, very late. 1:23:55.100,1:23:57.100 Blah, blah, blah. 1:23:57.100,1:24:06.560 I'm not interested in your private life, and I don't think Murat is either. If you could be back before my new creation is old, I'd be glad. 1:24:14.440,1:24:16.620 So, what do you plan to do? 1:24:16.620,1:24:20.920 Go and wash my face with cold water first. I think my blood pressure is high. 1:24:20.920,1:24:27.460 And tell your boss: "hmph, you may look good. But you don't have a personality." 1:24:27.460,1:24:32.100 Don't even think of doing that. Don't be rude. Besides, who are you to judge his personality? 1:24:32.100,1:24:34.080 Alright, girls, I'm hanging up. 1:24:40.600,1:24:42.840 Darling, could you get me two napkins, please? 1:24:48.760,1:24:51.400 Just place it on my neckline so I don't get powder all over. 1:24:55.980,1:24:57.160 Thank you (in French) 1:25:00.300,1:25:02.380 Slowly, don't spout it on my clothes. 1:25:04.580,1:25:05.900 Anything else? 1:25:06.220,1:25:13.120 I haven't had breakfast. Go buy me fresh orange juice and yogurt with muesli, but without fruit chunks. 1:25:13.640,1:25:15.720 Dear, God, look at you now. 1:25:15.720,1:25:17.720 I can't look, my mascara isn't dry. 1:25:19.960,1:25:21.580 Hurry! What're you waiting for? 1:25:21.620,1:25:23.620 Do you know who I am? 1:25:25.700,1:25:26.519 No. 1:25:27.740,1:25:30.200 I am Murat Sarslimaz's assistant's assistant. 1:25:31.040,1:25:35.320 Oh really? I am Murat Sarslimaz's girlfriend. 1:25:36.180,1:25:40.440 Oh, as far as I know, there is no such position as the boss's girlfriend. 1:25:40.620,1:25:43.720 I am also the company's face this year. 1:25:43.720,1:25:46.380 Ah, now the stones are falling into place. 1:25:48.960,1:25:52.060 What stones? What are you talking about? 1:25:52.060,1:25:57.540 I'm saying that serving dolls with connections, like you, isn't part of my job description. 1:25:57.540,1:26:00.700 Find yourself an errand boy. Have nice day. 1:26:02.760,1:26:03.800 What the heck? 1:26:16.060,1:26:16.840 Doruk. 1:26:17.820,1:26:18.840 Doruk, wake up. 1:26:19.320,1:26:20.540 Wake up, Doruk. 1:26:21.060,1:26:23.980 Mom, I fell asleep early this morning. Don't wake me up. 1:26:23.980,1:26:28.320 Everything that has happened to us is because of your sleeping in every morning. 1:26:31.620,1:26:33.019 What happened to us? 1:26:33.020,1:26:34.380 You don't see it, right. 1:26:36.920,1:26:38.380 You look pretty good. 1:26:39.260,1:26:42.300 Son, aren't you aware of anything at all? 1:26:44.120,1:26:50.000 Mom, wouldn't it better if you put aside the questions and spoke more openly? 1:26:51.440,1:26:57.860 Your brother is at work. Your father is making vacation plans for after his retirement. And you're still lying in bed. 1:26:58.140,1:26:59.440 Isn't it great? 1:27:00.420,1:27:03.260 Everything is in order. Perfect. 1:27:04.260,1:27:10.320 You'll get out of the bed, take a shower and go to work. 1:27:10.320,1:27:14.860 Look Doruk, you owe me. I swear, I won't bless you. Get out of bed right now! 1:27:16.500,1:27:18.120 Okay, okay, okay. 1:27:18.120,1:27:19.440 Calm down. 1:27:21.500,1:27:22.800 Just relax. 1:27:24.640,1:27:26.780 Are you going through menopause? 1:27:26.780,1:27:28.320 Doruk, you little... 1:27:28.320,1:27:30.059 Going through it for sure. 1:27:41.840,1:27:46.660 Rush the catalog shootings. The agent is waiting for the photos, to bind the magazine. 1:27:46.660,1:27:48.400 Catalog, speed, agent, photo. 1:27:53.520,1:27:54.920 Why are you waiting here? 1:27:56.200,1:27:59.040 If I say for a bus, we'll have to talk more. 1:28:06.200,1:28:07.700 I'm waiting for a task. 1:28:08.960,1:28:10.600 What title were you hired as? 1:28:11.460,1:28:13.000 Your assistant's assistant. 1:28:13.000,1:28:14.700 Then assist my assistant. 1:28:29.540,1:28:32.220 Have you announced to the sector that we're looking for young designers? 1:28:32.220,1:28:33.220 We advertised it, Sir. 1:28:34.980,1:28:37.259 If I wanted that, I would have said. 1:28:39.500,1:28:41.500 Advertisement is cancelled. He'd have said so. 1:28:41.940,1:28:45.519 I need young designers with experience who have proved themselves. 1:28:46.240,1:28:47.540 We know what we need. 1:28:48.180,1:28:51.820 Look at the staff of rival companies. Make them offers they can't refuse. 1:28:51.820,1:28:52.980 We're going to steal them? 1:29:05.660,1:29:08.260 I mean, isn't it shameful? 1:29:10.600,1:29:13.180 Plus, why would they work for you if they already have good jobs? 1:29:17.460,1:29:22.460 Miss Cagla, please tell your assistant, she's here not to question my orders but to execute them. 1:29:23.960,1:29:26.320 Since she can't work without orders, at least she can listen. 1:29:28.180,1:29:30.260 Don't question. Carry out. Listen. 1:29:33.640,1:29:35.400 He'd die if I gave him an order? 1:29:43.400,1:29:44.759 How is the winter collection coming? 1:29:44.760,1:29:46.160 Designs will be done soon, Sir. 1:29:46.160,1:29:47.780 But we are still in June. 1:29:50.840,1:29:51.780 What did I say? 1:29:52.860,1:29:54.480 How is the winter collection coming along? 1:29:54.480,1:29:59.059 What did we talk about along the way? You must be trusting your memory, as you aren't taking notes. You're questioning me. 1:30:07.120,1:30:09.700 Have you announced to the sector that we are looking for young designers? 1:30:09.700,1:30:12.240 If I wanted advertisements, I'd have said so. 1:30:12.240,1:30:18.900 I need young designers with experience who have proved themselves. Check out the rival companies' staff, and make them offers they can't refuse. 1:30:23.060,1:30:24.860 Let the young lady do the adaptation process. 1:30:28.060,1:30:28.880 What is that? 1:30:29.980,1:30:36.559 In short, you run errands between 4 floors. Find Odil on the second floor - she'll tell you what you to do. 1:30:38.780,1:30:39.400 Uff. 1:31:17.780,1:31:22.559 I'd give you a piece of my mind if I didn't need this job. It's all because of my parents. 1:31:23.280,1:31:28.139 As if backing up works - I wonder what'd happen if I wasn't backed up. What a sadist. 1:31:28.900,1:31:29.960 Look where you're going. 1:31:30.440,1:31:31.360 You're talking to me? 1:31:32.760,1:31:37.380 Excuse me, I got angry at someone and took it out on you. 1:31:37.380,1:31:40.660 Let me guess. That person is Murat Sarslimaz. 1:31:40.660,1:31:44.160 It's him. What a strange person. 1:31:44.160,1:31:47.500 I don't know what his problem is. 1:31:47.500,1:31:52.560 He gains strength by torturing others. He is a hard case - if they examined him, it'd take 3 years to diagnose his illness. 1:31:52.860,1:31:55.360 Well, he's only like that about work. 1:31:55.860,1:32:00.719 I don't think so. He is what he is. Whoever says differently, is a liar. 1:32:01.020,1:32:04.940 No one said it, I'm talking from experience. 1:32:06.360,1:32:07.780 Are you two friends? 1:32:08.960,1:32:09.860 Kind of. 1:32:11.640,1:32:13.880 Please don't tell me you are more than that. 1:32:15.240,1:32:16.740 He happens to be my big brother. 1:32:24.140,1:32:25.600 I wasn't expecting that. 1:32:25.600,1:32:30.180 No, it's okay. My brother sometimes deserves to be cursed. 1:32:30.580,1:32:32.820 I want to praise you on your courage, though. 1:32:33.600,1:32:35.040 Doruk Sarslimaz. 1:32:35.560,1:32:37.940 Suna Pektas, but I'm using my birth-name, Hayat. 1:32:54.320,1:32:56.500 How could two people be so different, Ipek? 1:32:56.500,1:32:58.520 I wonder how they have the same parents. 1:32:58.520,1:33:01.640 It seems they weren't anyway. Their moms are different. 1:33:01.640,1:33:08.160 One of them is humane. The other belongs to a zoo. Because of that piece of garbage, I took the stairs so much. 1:33:08.160,1:33:09.920 Why don't you just think of the money? 1:33:10.560,1:33:16.060 I won't get any money. Mom has already returned to the hometown. I'll look for another job. 1:33:16.060,1:33:17.180 You can't find one. 1:33:17.180,1:33:20.960 Girl, why can't you say anything nice? I'll find a job. 1:33:22.740,1:33:29.440 I, Hayat Uzun, will find another job and then "shake" that Murat Sarslimaz (his last name means unshakable) up. 1:33:30.000,1:33:31.200 It's over. 1:33:31.540,1:33:32.700 Go, Hayat! 1:33:34.980,1:33:35.679 Hayat, go. 1:33:44.640,1:33:46.380 Did Asli come early? 1:33:46.660,1:33:47.519 I don't know. 1:33:57.340,1:33:58.380 Welcome. 1:34:01.700,1:34:02.380 Mom? 1:34:02.880,1:34:04.880 Didn't we send you off this morning? 1:34:04.880,1:34:12.840 Your father said to. He said stay. With her sharp tongue, no one will keep her for long, he said. 1:34:12.840,1:34:19.640 Stay and wait, he said. Either she'll be fired or she'll resign and the next day, bring her with you he said. 1:34:22.460,1:34:23.720 He must have said that. 1:34:49.900,1:34:53.179 Have some mercy, my son. I'm an old man. 1:34:53.760,1:35:00.120 You could outdo all of us, Nejat Sarslimaz. We don't favor anyone, or show any mercy. 1:35:01.340,1:35:04.380 Wow, wow, wow, wow, look at that rascal. 1:35:05.020,1:35:07.620 Where did you learn that sentence? 1:35:07.620,1:35:09.059 In "Hababam Sinifi" (classic Turkish movies from the 70's) 1:35:10.940,1:35:19.599 That movie is all about you: mischief, devilish luck, escaping work. It's all there. 1:35:25.320,1:35:27.500 Who's winning? I'll choose my side according to that. 1:35:28.220,1:35:32.360 Come son, this brother of yours has beat me. 1:35:33.240,1:35:34.960 Surprise me just once, Nejat. 1:35:36.120,1:35:40.519 But dad, even with Abi, the results wont change. 1:35:40.800,1:35:43.380 I can beat you both. 1:35:43.380,1:35:46.720 Don't forget, Doruk, the one who laughs last, laughs best. 1:35:46.720,1:35:51.220 Oh, look at that bet. But for once, forget about betting Abi and come play the game. 1:35:51.220,1:35:53.420 You can't win every game, right. 1:35:54.100,1:35:54.760 I can. 1:36:03.520,1:36:05.040 But it depends on one thing. 1:36:06.500,1:36:08.060 What's that I wonder? 1:36:09.180,1:36:10.700 Only if the winner is not my brother. 1:36:14.320,1:36:16.320 Oh! 1:36:19.640,1:36:23.800 Boys, then, the one who catches it will win. 1:36:29.360,1:36:34.420 If my mom discovered what I'm doing, she'd crush me like these nuts, without any mercy. 1:36:36.680,1:36:39.320 To be honest, my dear, I think you should tell the truth. 1:36:39.740,1:36:45.960 I mean, when you explained this morning, she softened. She listened to you. 1:36:46.680,1:36:49.780 That's Aunt Emine, she won't soften even if you marinate her for 3 days. 1:36:51.720,1:36:53.220 Who died from honesty? 1:36:53.560,1:36:56.400 The truth can't always be told. 1:36:56.420,1:37:02.120 Girls, don't start again. Anyway, it doesn't matter if I tell them or not, they'll find out soon. 1:37:02.960,1:37:03.460 Exactly. 1:37:05.940,1:37:06.860 They wont. 1:37:06.860,1:37:11.540 The girl knows 4 languages! 4! My English is this: Alright, Okay, Yes, No. 1:37:11.980,1:37:15.059 There's nowhere she hasn't been, and I don't even have a passport. 1:37:16.940,1:37:23.940 That human mess won't ask for anything but work, but if stumble into Nejat Sir, I don't know what to do. 1:37:24.140,1:37:28.900 I mean, they can just check her social media accounts, and I'll be done for. 1:37:29.420,1:37:37.020 You're lucky, you don't need plastic surgery. She doesn't have any selfies, and her accounts are private. 1:37:38.200,1:37:43.040 You sly fox, you were investigating her social media accounts? 1:37:43.040,1:37:46.660 Exactly. I think its more helpful than cracking hazelnuts. 1:37:46.660,1:37:48.880 I could eat you. Any other news? 1:37:49.440,1:37:50.480 Well, I mean, 1:37:51.420,1:37:55.480 From now on you're a complete animal lover and nature addict. 1:37:55.480,1:37:58.419 Your accounts are full of wings and beaks. 1:37:58.460,1:38:03.440 I don't know why, but you're really into birds. Girls, I don't think her brain is normal. 1:38:05.440,1:38:07.080 This is an unknown bird, Suna. 1:38:07.260,1:38:10.260 We must see it. We must. 1:38:10.560,1:38:16.500 It comes once every five years and stays for 3 days. It is so unknown, that it doesn't even have a name. 1:38:17.060,1:38:20.260 There is only one thing I know: I'm finished. 1:38:20.780,1:38:22.599 How am I going to tell Dad I didn't get the job. 1:38:24.820,1:38:26.820 Maybe you should leave a voice mail. 1:38:27.320,1:38:31.059 Until today, I've lived like my dad wished. 1:38:31.060,1:38:38.120 But I'm fed up. Just to teach me a lesson, he sent me with the CV to be the head's assistant's assistant. 1:38:39.500,1:38:43.360 I'll go now and tell him, that's it dad. He can also be the sad one from time to time. 1:38:43.620,1:38:44.580 But his heart... 1:38:44.580,1:38:46.120 No, Gokce, he doesn't have a heart. 1:38:46.320,1:38:49.840 No, I mean because he has a stent. 1:38:49.840,1:38:56.940 What about my broken heart, Gokce? Who will think of it? I made my mind, this matter will be closed tonight. 1:39:08.620,1:39:09.460 Murat. 1:39:09.800,1:39:13.120 I want to gain back the calories that I burned. 1:39:13.520,1:39:17.260 This good for nothing sport makes me gain weight, my son. 1:39:18.580,1:39:21.700 I'm as hungry as a wolf. What should we let them prepare? 1:39:21.740,1:39:25.700 Later, okay, Dad? I have to go home now and prepare for an important meeting tomorrow. 1:39:26.380,1:39:27.720 I was waiting to say goodbye. 1:39:28.020,1:39:33.020 Don't go, my son. Work can wait. Life won't pass like this. 1:39:33.320,1:39:34.139 Work can wait? 1:39:35.040,1:39:37.960 Nejat Sir, work can't wait. I learned that from you. 1:39:39.180,1:39:43.360 That's true but when you're older, your priorities change, son. 1:39:44.040,1:39:46.040 That's why I must retire. 1:39:47.600,1:39:53.200 Ok, then go. But I also wanted to call Kemal. Maybe you'd want to chat with him before you go. 1:39:53.400,1:39:55.940 You could share your observations of the girl with him. 1:39:56.340,1:40:01.300 It's better if I don't share them. And you know I don't like to lie. 1:40:01.540,1:40:03.180 It's so bad you say. 1:40:04.140,1:40:07.660 The girl just started. And her CV was quite good. 1:40:08.180,1:40:12.960 Well her first performance showed me that I have to keep my expectations low. 1:40:14.020,1:40:15.280 Now, excuse me, I must go. 1:40:15.460,1:40:16.660 Alright, bye. 1:40:17.200,1:40:18.099 But.. 1:40:19.640,1:40:22.660 Stay true to your word. You promised me a meal. 1:40:25.720,1:40:29.520 And I'm aware that the student has become the master, Murat. 1:40:30.780,1:40:33.800 I'm proud of you, don't forget. 1:40:42.260,1:40:49.420 My pride, my tableau of gratification, I can't tell you how proud I am as a father. 1:40:49.420,1:40:50.160 Dad, I... 1:40:50.160,1:40:57.880 No, no, it is me that is happy. My little girl is grown and has begun to work. 1:40:57.880,1:40:58.820 Yes, work, well... 1:40:58.820,1:40:59.719 You loved it, right? 1:41:00.480,1:41:02.700 Textile is a colorful sector. 1:41:04.600,1:41:05.280 Dad. 1:41:05.560,1:41:06.820 We have to talk. 1:41:11.860,1:41:17.259 Ah, see who is calling, your Nejat Uncle. 1:41:19.940,1:41:21.799 Oh, Nejat, how are you? 1:41:23.020,1:41:28.420 Thank god. I was just talking with Suna about you. 1:41:29.580,1:41:33.580 Oh, very nice, very nice, God has willed it. 1:41:34.680,1:41:42.620 Look, that's good, now I feel relieved. No I will arrange it before I go, then bye. Take care. 1:41:46.780,1:41:47.840 You're not sad? 1:41:47.840,1:41:49.840 The opposite, I'm glad. 1:41:50.440,1:41:52.860 Uncle Nejat liked you a lot. 1:41:52.860,1:41:53.820 Nejat Uncle... 1:41:55.060,1:41:55.660 Me? 1:41:55.660,1:42:03.519 He said I raised you well. Such a respectful girl. And he liked your little talk. 1:42:03.980,1:42:05.500 "Our" talk? 1:42:05.760,1:42:07.460 Yes, your talk in the morning. 1:42:20.540,1:42:25.180 I have to leave for 30 minutes. Until I return, stay away from things that need initiatives. 1:42:25.420,1:42:28.660 Answer the phone, but don't make promises. 1:42:29.640,1:42:31.920 And Murat Sir wanted to see you. I'm gone. 1:42:37.320,1:42:39.120 May our war by blessed. 1:42:54.040,1:42:57.340 It won't take long. As soon as I figure out what's going on, I'll be back. 1:42:57.340,1:43:00.480 What be going on, dear, maybe your Dad misunderstood. 1:43:00.540,1:43:06.080 I left without meeting anyone that day. So who was that person that Nejat Uncle met, Gokce? 1:43:08.280,1:43:10.280 Yes, that's a little mysterious. 1:43:10.280,1:43:13.080 I'll be back after solving that mystery. 1:43:23.100,1:43:23.840 Come in. 1:43:27.400,1:43:28.080 Take this. 1:43:29.700,1:43:30.540 What is this? 1:43:31.640,1:43:33.640 I don't know. Looks like a key. 1:43:34.180,1:43:37.180 I got that. I meant, what I do do with it? 1:43:38.920,1:43:39.880 Ah... 1:43:40.800,1:43:43.260 But I guess, this opens doors, etc. 1:44:48.720,1:44:51.580 This is the key of the archive where past creations are stored. 1:44:53.180,1:44:54.320 So it stays with me? 1:44:54.640,1:44:56.080 No, you will stay there. 1:44:56.700,1:44:59.980 Am I going to be on a shelf after the stairs punishment yesterday? 1:45:00.160,1:45:04.420 You're seeing work as punishment, interesting. I suggest you get therapy. 1:45:22.860,1:45:24.679 I was looking for Suna Pektas. 1:45:24.680,1:45:28.140 I saw her go into Murat Sir's room You can wait here if you want to. 1:45:28.140,1:45:29.360 Okay, thanks. 1:45:45.780,1:45:46.920 You have to clean the archive. 1:45:46.920,1:45:48.180 Clean up? 1:45:50.040,1:45:52.420 Maybe you should see an ear specialist after therapy. 1:45:53.940,1:45:58.040 The drawings and documents from the first 20 years are in the files. You have to screen them and enter them into the system. 1:45:58.040,1:45:59.040 One by one? 1:45:59.640,1:46:01.260 If you can, do it ten by ten. 1:46:05.540,1:46:07.540 What's your problem with me? 1:46:08.640,1:46:11.400 Ok, my father may have said to not show me mercy. 1:46:13.000,1:46:15.380 This has nothing to do with your dad. 1:46:15.380,1:46:17.860 Huh, I see. You say this is my general attitude. 1:46:18.600,1:46:22.840 Look, I don't see your point. But when it comes to work I only have one attitude: professionalism. 1:46:23.940,1:46:26.299 If you want to be my assistant, you have to know what we work on. 1:46:26.460,1:46:30.320 I tell you to enter files into the system, but you have absolutely no clue about it. 1:46:31.360,1:46:34.059 I repeat: don't question, carry out. 1:46:38.700,1:46:39.400 Alright. 1:46:50.600,1:46:53.680 Don't question, act, you have no clue about the job. 1:46:53.680,1:46:56.720 You have no idea how to be a human, what can we do? 1:46:56.840,1:46:59.660 It's like I'm not an assistant but a torture victim. 1:46:59.660,1:47:02.080 He's not a boss, but a demon from hell. 1:47:02.560,1:47:06.360 What sins did I commit to enter the hands of this beastly creature? 1:47:06.620,1:47:10.440 But Suna must have sensed it, that's why she fled. 1:47:11.880,1:47:12.900 Hello. 1:47:12.900,1:47:14.700 I'm looking for Suna Pektas. 1:47:15.100,1:47:16.440 I am Suna Pektas. 1:47:26.040,1:47:28.960 What a coincidence. Me too. 1:47:38.600,1:47:39.380 Miss Suna? 1:47:39.380,1:47:40.700 Yes, Sir.